Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kortisons
Risiko-Rendite-Verhältnis
ra·tio [ˈreɪʃiəʊ, америк. -oʊ] СУЩ. ЭКОН., ИНФОРМ.
Verhältnis ср. <-ses, -se>
Quote ж. <-, -n>
Kurs-Gewinn-Verhältnis ср. <-ses, -se>
price-earnings ratio ФИНАНС.
Kennziffer ж. <-, -n>
price-earnings ratio ФИНАНС.
Kennzahl ж. <-, -en>
ratio of aperture ФИЗ. of optical system
Mischungsverhältnis ср. <-ses, -se>
Größenverhältnis ср. <-ses, -se>
I. re·turn [rɪˈtɜ:n, америк. -ˈtɜ:rn] СУЩ.
1. return (to a place/time):
Rückkehr ж. <-> zu +дат.
Wiederkehr ж. <-> высок.
Heimkehr ж. <->
Schulbeginn м. <-(e)s> kein pl
2. return (reoccurrence):
return of an illness
3. return (giving back):
Rückgabe ж. <-, -n>
Rückgabe ж. <-, -n>
by return [of post] брит., австрал.
4. return (recompense):
Gegenleistung ж. <-, -en>
5. return брит., австрал. (ticket):
Hin- und Rückfahrkarte ж. <-, -n>
Retourbillet ср. швейц.
австр. a. Retourfahrkarte ж.
6. return СПОРТ (stroke):
Rückschlag м. <-(e)s, -schläge>
Return м.
7. return ЭКОН. (proceeds):
Gewinn м. <-(e)s, -e>
Ertrag м. <-(e)s, -trä·ge>
Rendite ж. <-, -n>
Rendite ж. <-, -n>
return per day/month/week ФИНАНС.
8. return ПОЛИТ. (election):
9. return америк. ПОЛИТ.:
10. return ЭКОН. (returned goods):
11. return no pl ИНФОРМ. (key on keyboard):
Return ж.
Eingabetaste ж. <-, -n>
12. return ФИНАНС.:
13. return (end of line indication):
14. return ИНФОРМ. (instruction):
Выражения:
to do sth by return брит.
II. re·turn [rɪˈtɜ:n, америк. -ˈtɜ:rn] ПРИЛ. определит., неизм.
return postage, flight, trip:
III. re·turn [rɪˈtɜ:n, америк. -ˈtɜ:rn] ГЛ. неперех.
1. return (come/go back):
перенос. is there any hope that peace will return?
2. return (reoccur):
return pain, illness
3. return (revert to):
IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, америк. -ˈtɜ:rn] ГЛ. перех.
1. return (give back):
to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken
2. return (reciprocate):
3. return (place back):
4. return ПОЛИТ.:
to return sb брит.
Wahlleiter(in) м. (ж.) <-s, -; -, -nen>
5. return ФИНАНС.:
6. return ЮРИД. (pronounce):
7. return ТЕННИС:
I. risk [rɪsk] СУЩ.
1. risk (hazard):
Risiko ср. <-s, -s>
Brandgefahr ж. <-, -en>
bad [or high]/good [or low]risk
to take [or run] a risk
to take [or run] a risk
2. risk (insurance policy):
Risiko ср. <-s, -s>
Gefahr ж. <-, -en>
Gefährdung ж. <-, -en>
Feuergefahr ж. <-, -en>
II. risk [rɪsk] СУЩ. modifier
risk (analysis, factor):
III. risk [rɪsk] ГЛ. перех.
to risk sth
riskieren [o. es wagen] , etw zu tun
to risk one's life [or разг. neck]
Запись в OpenDict
ratio СУЩ.
cash ratio ЭКОН.
acid test ratio ЭКОН.
quick ratio ЭКОН.
current ratio ЭКОН.
Запись в OpenDict
risk СУЩ.
risk/return ratio СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
risk-return ratio СУЩ. ФИНАНС.
английский
английский
немецкий
немецкий
немецкий
немецкий
английский
английский
ratio СУЩ. БУХГ.
return СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
Ertrag м.
return СУЩ. БАНК.
ratio (math.)
Present
Ireturn
youreturn
he/she/itreturns
wereturn
youreturn
theyreturn
Past
Ireturned
youreturned
he/she/itreturned
wereturned
youreturned
theyreturned
Present Perfect
Ihavereturned
youhavereturned
he/she/ithasreturned
wehavereturned
youhavereturned
theyhavereturned
Past Perfect
Ihadreturned
youhadreturned
he/she/ithadreturned
wehadreturned
youhadreturned
theyhadreturned
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Occlusion of the Fallopian tube can result in infertility, and if pregnancy occurs the risk of ectopic pregnancy is very high.
www.jamaicaobserver.com
When companies make decisions to innovate by expanding their business and developing new products, they take on a significant commercial risk.
www.afr.com
For example, are you a growth-oriented investor who can tolerate higher levels of risk for potentially higher levels of returns?
www.winnipegfreepress.com
The uncertainty involves the risk of failure or harm to the trustor if the trustee will not behave as desired.
en.wikipedia.org
In the course of international expansion, the company has run into bumps ranging from political risk to environmental controversy.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
With sleepwalking certainty, but rather located in the sphere of our collective nightmares, makes Robert Gober at the usual start of our civilization embossed ballast ratio to nature, sexuality, religion and politics shockingly visible.
[...]
art-report.com
[...]
Mit schlafwandlerischer Sicherheit, angesiedelt allerdings eher in der Sphäre unserer kollektiven Albträume, macht Robert Gober am zunächst Gewohnten unser vom Zivilisationsballast geprägtes Verhältnis zu Natur, Sexualität, Religion und Politik schockierend sichtbar.
[...]
[...]
If the object of purchase is processed with other objects for which we do not hold the title, then we shall acquire co-ownership to the new object at a ratio of the value of the object of purchase ( invoice total including VAT ) to the other processed items at the moment of processing.
[...]
www.schwietzke.de
[...]
Wird die Kaufsache mit anderen ) uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache ( Fakturaendbetrag, einschließlich MWSt ) zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
[...]
[...]
( 6 ) If the object of purchase is inseparably mixed with other objects which we do not own, we shall acquire co-ownership in the new object at a ratio of the value of the object of purchase ( invoice total including VAT ) to the other mixed objects at the moment of blending.
[...]
www.schwietzke.de
[...]
Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache ( Fakturaendbetrag, einschließlich MWSt ) zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
[...]
[...]
Who was in the audience, what role did women play, whereabouts were they, how did they feel; what was the affirmation / rejection ratio with regard to the action, how was the action evaluated and classified by the local historiographers in Austria?
[...]
www.secession.at
[...]
Wer war im Publikum, welche Rolle haben Frauen gespielt, wo waren sie zu finden, wie haben sie sich gefühlt; in welchem Verhältnis standen Affirmation und Ablehnung der Aktion, wie hat die lokale Geschichtsschreibung in Österreich diese Aktion bewertet und eingeordnet?
[...]
[...]
The ratio between experimenal result and theoretical prediction for all energies above 180 GeV is found to be:
[...]
www2.uni-wuppertal.de
[...]
Für das Verhältnis aus experimentellem Ergebnis und theoretischer Erwartung ergibt sich über alle Energien ab 183 GeV:
[...]