Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sagrandir
to please somebody
немецкий
немецкий
английский
английский
ge·fal·len1 <gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ГЛ.
gefallen прич. прош. вр. от fallen
I. ge·fal·len2 <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ГЛ. неперех.
jdm gefallen
durch etw вин. gefallen
etw könnte jdm gefallen
sb could fancy sth
du gefällst mir gar nicht перенос. разг.
that's more like it! разг.
der Wunsch zu gefallen
II. ge·fal·len2 <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ГЛ. возвр. гл.
1. gefallen (etw hinnehmen):
sich дат. etw gefallen lassen разг.
sich дат. etw gefallen lassen (etw akzeptabel finden)
das lasse ich mir gefallen
das lasse ich mir gefallen
das lasse ich mir gefallen
2. gefallen (sich mögen):
sich дат. [in etw дат.] gefallen
3. gefallen (sich hervortun):
sich дат. in etw дат. gefallen
Ge·fal·len1 <-s, -> [gəˈfalən] СУЩ. м.
favour [or америк. -or]
jdm einen Gefallen tun [o. высок. erweisen]
Ge·fal·len2 <-s> [gəˈfalən] СУЩ. ср. kein мн. высок.
an etw дат. Gefallen finden [o. haben]
to enjoy sth/doing sth
an etw дат. Gefallen finden [o. haben]
to derive pleasure from sth/doing sth офиц.
jdm/etw zu Gefallen tun
to do sth to please sb
fal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] ГЛ. неперех. +sein
1. fallen (herunterfallen):
fallen Gegenstand a.
to drop sth
to let go of sb
2. fallen разг. (legen, setzen):
sich вин. auf/in etw вин. fallen lassen
to flop onto/into sth разг.
3. fallen:
fallen Klappe, Vorhang
fallen Klappe, Vorhang
4. fallen разг. (durchfallen):
to fail [or америк. разг. flunk] an exam
5. fallen перенос. (aufgeben):
jdn/etw fallen lassen
to drop sb/sth
6. fallen (stürzen):
über etw вин. fallen
to trip over [or on] sth
7. fallen (hängen):
fallen Vorhang, Kleid
8. fallen (sterben):
to fall лит.
9. fallen (erobert werden):
10. fallen (sinken, abfallen):
fallen Fieber
fallen Fieber
fallen Nachfrage
11. fallen (treffen):
auf jdn fallen
12. fallen (dringen):
auf/durch/in etw вин. fallen [Sonnen]strahlen
13. fallen (stattfinden, sich ereignen):
auf etw вин. fallen
to fall on sth
14. fallen (zufallen):
an jdn fallen
to go to sb
15. fallen (einbezogen werden):
in etw вин. fallen
16. fallen (ergehen):
fallen Entscheidung
fallen Urteil
17. fallen СПОРТ:
18. fallen (abgegeben werden):
fallen Schuss
19. fallen:
20. fallen (verfallen):
21. fallen (dazugehören):
unter etw вин. fallen
to be part of sth
22. fallen (ungültig werden):
fallen Gesetz, Verbot
fallen Tabu
fallen Regierung
23. fallen (heftige Bewegung):
fäl·len <fällt, fällte, gefällt> [ˈfɛlən] ГЛ. перех.
1. fällen (umhauen):
etw fällen
to fell sth
2. fällen (entscheiden):
etw fällen
to reach [or come to] sth
3. fällen МАТЕМ.:
4. fällen ХИМ.:
etw fällen
der Groschen fällt [o. ist gefallen] шутл. разг.
the penny has dropped брит. разг.
der Groschen fällt [o. ist gefallen] шутл. разг.
the big light went on америк.
английский
английский
немецкий
немецкий
to do sb a solid (do sb a favour) америк. разг.
Präsens
ichgefalle
dugefällst
er/sie/esgefällt
wirgefallen
ihrgefallt
siegefallen
Präteritum
ichgefiel
dugefielst
er/sie/esgefiel
wirgefielen
ihrgefielt
siegefielen
Perfekt
ichhabegefallen
duhastgefallen
er/sie/eshatgefallen
wirhabengefallen
ihrhabtgefallen
siehabengefallen
Plusquamperfekt
ichhattegefallen
duhattestgefallen
er/sie/eshattegefallen
wirhattengefallen
ihrhattetgefallen
siehattengefallen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Sie fanden in der zeitgenössischen Kritik einigen Gefallen.
de.wikipedia.org
Sie begegnen sich und beginnen bald, aneinander Gefallen zu finden und träumen von einer gemeinsamen Zukunft.
de.wikipedia.org
Dabei fand er immer mehr Gefallen am Schreiben von Sendetexten und Reportagen.
de.wikipedia.org
Trotzdem fand Himmler Gefallen an dem jungen Anwalt und lud ihn häufiger zu sich ein.
de.wikipedia.org
Zuerst fragt er seinen guten Freund, den Gesellen, ob er ihm nicht einen Gefallen tun will, denn er muss eine weite Reise antreten.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
So ist es die Intention der Künstlerin, jedem Menschen genau das Schmuckstück anzufertigen, das ihm nicht nur gefällt, sondern auch seine Persönlichkeit unterstreicht.
[...]
www.7tm.at
[...]
It is the intention of the artist to craft each person a piece of jewelry that does not only please them but that also underlines their personality.
[...]
[...]
Wir haben fast unsere gesamte Homepage geändert und hoffen, dass Euch ( Ihnen ) diese neue Variante gefällt!
[...]
www.briardlami.de
[...]
We changed nearly our entire homepage over and to hope that the new variant pleases you!
[...]
[...]
Denn wer nicht auf irgendeine Art die Natur des Publikums in sich trägt, der wird es nicht treffen, ihm so ganz zu gefallen.
[...]
schoenberg.at
[...]
For those who do not bear within themselves in some way the nature of the public will not succeed in pleasing it entirely.
[...]
[...]
» Nichts … gefällt Gott so sehr wie der Gehorsam …, der die höchste und einzige Tugend ist « ( Hom. de obeodientia:
www.vatican.va
[...]
"Nothin … pleases God as much as obedienc … which is the most excellent and sole virtue " (Hom. de Oboedientia:
[...]
Bald darauf trat auch schon ein Käufer ein, und weil ihm die Schuhe so gut gefielen, so bezahlte er mehr als gewöhnlich dafür, und der Schuster konnte von dem Geld Leder zu zwei Paar Schuhen erhandeln.
www.grimmstories.com
[...]
Soon after, a buyer came in, and as the shoes pleased him so well, he paid more for them than was customary, and, with the money, the shoemaker was able to purchase leather for two pairs of shoes.