испанско » немецкий
Вы видите похожие результаты brasas , abrazar , abrasar , abra , abrumar , abrevar , abrigar , abrogar и abrazo

I . abrasar [aβraˈsar] ГЛ. неперех.

1. abrasar (calentar: sol, fuego):

2. abrasar (quemar: comida, café):

III . abrasar [aβraˈsar] ГЛ. возвр. гл. abrasarse

2. abrasar t. перенос. (morirse):

vergehen vor +дат.

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] ГЛ. возвр. гл.

abrazar abrazarse:

brasas <pl brasas> [ˈbrasas] СУЩ. м. жарг. (pesado, antipático)

abrazo [aˈβraθo] СУЩ. м.

abrogar <g → gu> [aβroˈɣar] ГЛ. перех. ЮРИД.

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] ГЛ. перех.

2. abrigar (tapar, cubrir):

zudecken mit +дат.

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] ГЛ. возвр. гл.

abrevar [aβreˈβar] ГЛ. перех. (ganado)

abrumar [aβruˈmar] ГЛ. перех.

1. abrumar (agobiar):

2. abrumar (de trabajo, elogios):

überhäufen mit +дат.
erdrücken mit +дат.

abra

Статья, составленная пользователем

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina