немецко » французский
Вы видите похожие результаты Schlaf , schlau и Schlag

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃlaːk, Plː ˈʃlɛːgə] СУЩ. м.

1. Schlag (Hieb):

coup м.
von jdm Schläge kriegen разг.
se prendre des coups de qn разг.

2. Schlag (dumpfer Hall):

bruit м. [de choc]
coup м.

3. Schlag (Schicksalsschlag, seelische Erschütterung):

coup м. dur

4. Schlag разг. (Art, Typ):

genre м.
vom gleichen Schlag sein уничиж.
être à mettre dans le même sac уничиж. разг.

5. Schlag (Stromschlag):

6. Schlag (Taubenschlag):

colombier м.

7. Schlag DIAL разг. (Portion):

louche ж.

8. Schlag КУЛИН. австр.:

[crème ж. ] chantilly ж.

9. Schlag (Wagentür):

portière ж.

I . schlau [ʃlaʊ] ПРИЛ.

1. schlau:

astucieux(-euse)
ein ganz Schlauer/eine ganz Schlaue ирон. разг.
un [sacré]/une [sacrée] mariolle ирон. разг.

2. schlau разг. (klug):

piger rien à qn/qc разг.

II . schlau [ʃlaʊ] НАРЕЧ.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina