англо » немецкий

Переводы „given“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . giv·en [ˈgɪvən] СУЩ.

II . giv·en [ˈgɪvən] ПРИЛ. неизм.

1. given (certain):

given

2. given (specified):

given
at any given time and in any given place

3. given (tend):

to be given to sth
zu etw вин. neigen
to be given to anger
to be given to doing sth

4. given МАТЕМ.:

given
given error
given error

III . giv·en [ˈgɪvən] ГЛ.

given прич. прош. вр. от give

IV . giv·en [ˈgɪvən] ПРЕДЛОГ

Смотри также give

I . give <gave, given> [gɪv] ГЛ. перех.

1. give (in collocations) → birth , → blood , → call , → chase , → evidence , → kiss , → look , → smile

7. give (sacrifice):

18. give (utter, emit):

aufschreien/-stöhnen

19. give (like best):

20. give (value):

nicht viel auf etw вин. geben разг.

21. give (devote):

etw дат. sein Leben widmen

26. give офиц. (prone to):

to be given to sth
zu etw дат. neigen

Выражения:

jetzt mach aber mal halblang! разг.
give me a break! (stop)
jetzt hör' aber auf! разг.
das glaubst du doch selbst nicht! разг.
I don't give a damn разг. [or сниж. a shit] [or вульг. a fuck]
das ist mir scheißegal! грубо
to give a dog a bad name брит. saying

given ГЛ.

Статья, составленная пользователем
given that ...

given СУЩ.

Статья, составленная пользователем

given ПРИЛ.

Статья, составленная пользователем
given (text)

given need МАКЕТ., ЭКСПЕРТ.

Специальная лексика

I . give <gave, given> [gɪv] ГЛ. перех.

1. give (in collocations) → birth , → blood , → call , → chase , → evidence , → kiss , → look , → smile

7. give (sacrifice):

18. give (utter, emit):

aufschreien/-stöhnen

19. give (like best):

20. give (value):

nicht viel auf etw вин. geben разг.

21. give (devote):

etw дат. sein Leben widmen

26. give офиц. (prone to):

to be given to sth
zu etw дат. neigen

Выражения:

jetzt mach aber mal halblang! разг.
give me a break! (stop)
jetzt hör' aber auf! разг.
das glaubst du doch selbst nicht! разг.
I don't give a damn разг. [or сниж. a shit] [or вульг. a fuck]
das ist mir scheißegal! грубо
to give a dog a bad name брит. saying

Смотри также support , warning , support , support , support , call , notice , evidence , warning , trouble , support , strength , smile , sigh , pleasure , pain , notice , look , laugh , kiss , kiss , joy , information , example , evidence , chase , call , blood , birth , advice

support

Специальная лексика

warning СУЩ. УПРАВ. КАДР.

Специальная лексика

support СУЩ. УПРАВ. КАДР.

Специальная лексика

support СУЩ. МАРКЕТ.

Специальная лексика

support СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика

call СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

evidence СУЩ.

I . trou·ble [ˈtrʌbl̩] СУЩ.

7. trouble no pl dated (pregnancy before marriage):

II . trou·ble [ˈtrʌbl̩] ГЛ. перех.

1. trouble офиц. (cause inconvenience):

jdn um etw вин. bemühen высок.
jdn bemühen etw zu tun высок.

2. trouble (make an effort):

sich вин. um etw вин. kümmern

4. trouble usu passive (cause problems):

III . trou·ble [ˈtrʌbl̩] ГЛ. неперех.

I . sup·port [səˈpɔ:t, америк. -ˈpɔ:rt] ГЛ. перех.

2. support (sustain):

3. support (fulfill):

4. support usu отриц. офиц. (tolerate):

etw nicht/nicht länger ertragen [o. высок. erdulden] [o. разг. aushalten]

10. support СПОРТ:

II . sup·port [səˈpɔ:t, америк. -ˈpɔ:rt] СУЩ.

2. support no pl (act of holding):

Halt м.
etw дат. Halt geben

strength [streŋ(k)θ] СУЩ.

I . pain [peɪn] СУЩ.

2. pain no pl (physical suffering):

Schmerz[en] м.[pl]

3. pain no pl (mental suffering):

Leid ср.
Trennungs-/Abschiedsschmerz м.

II . no·tice [ˈnəʊtɪs, америк. ˈnoʊt̬-] СУЩ.

6. notice ЮРИД.:

Vorladung ж.

I . look [lʊk] СУЩ.

1. look usu ед. (glance):

Blick м.
sich дат. jdn/etw genauer ansehen [o. австр., швейц. anschauen]
jdn ansehen [o. австр., швейц. anschauen]

3. look no pl (examination):

may I have a look?
sich дат. etw ansehen [o. австр. anschauen]
sich дат. jdn/etw genau ansehen [o. австр. anschauen]

Выражения:

II . look [lʊk] МЕЖД.

schau mal разг.
pass mal auf разг.
hör mal разг.
hör mal! разг.

III . look [lʊk] ГЛ. неперех.

Выражения:

look alive [or lively] [or sharp]! брит. разг.
look alive [or lively] [or sharp]! брит. разг.
look before you leap посл.
erst wägen, dann wagen посл.
jdn alt aussehen lassen разг.

I . laugh [lɑ:f, америк. læf] СУЩ.

II . laugh [lɑ:f, америк. læf] ГЛ. неперех.

I . kiss2 <pl -es> [kɪs] СУЩ.

2. kiss (in billiards):

III . kiss2 [kɪs] ГЛ. перех.

2. kiss (in billiards):

Выражения:

kiss my америк. ass [or брит. arse] жарг.
du kannst mich mal! разг.
to kiss sb's ass esp америк. сниж.
to kiss sb's ass esp америк. сниж.
jdm in den Arsch kriechen грубо

I . in·for·ma·tion [ˌɪnfəˈmeɪʃən, америк. -fɚˈ-] СУЩ.

3. information америк. (telephone operator):

Auskunft ж.

4. information ЮРИД. офиц. (official charge):

Anklage ж.

II . in·for·ma·tion [ˌɪnfəˈmeɪʃən, америк. -fɚˈ-] СУЩ. modifier

I . evi·dence [ˈevɪdən(t)s] СУЩ. no pl

III . chase [tʃeɪs] ГЛ. перех.

2. chase (scare away):

go chase yourself! разг.
scher dich zum Teufel! разг.
to chase away sb/sth also перенос.
jdn von etw дат. vertreiben
to chase sb/sth off

3. chase брит. разг. (put under pressure):

jdm Dampf machen, damit er/sie etw tut разг.

I . call [kɔ:l, америк. esp kɑ:l] СУЩ.

5. call no pl (appeal):

to answer the call of nature шутл.
mal kurz verschwinden смягч. разг.

7. call no pl (wake-up call):

8. call (request, desire):

Forderung ж. nach +дат.

12. call ОХОТ (on the horn):

Signal ср.

16. call ЮРИД. (admission of barrister):

Zulassung ж.

II . call [kɔ:l, америк. esp kɑ:l] ГЛ. перех.

12. call америк. разг. (challenge):

jdn auf etw вин. ansprechen
jdn wegen einer S. род. zur Rede stellen

14. call ФИНАНС. (demand payment):

Выражения:

to call it a day разг.
etw sein Eigen nennen высок.
to call it quits разг.
to call one's shot америк.
die Karten aufdecken перенос.
to call [all] the shots, to call the tune разг.
to call a spade a spade usu шутл. разг.
das Kind beim Namen nennen перенос. разг.

I . blood [blʌd] СУЩ. no pl

4. blood перенос. (temperament):

Temperament ср.

5. blood брит. dated (fashionable man):

Stutzer м. устар.

give away ГЛ. перех.

1. give away (offer for free):

to give away sth

2. give away (at wedding):

3. give away перенос. (lose):

II . give in ГЛ. перех.

2. give in брит. СПОРТ (rule inside):

II . give out ГЛ. перех.

1. give out (distribute):

2. give out (announce):

to give out sth

3. give out (pretend):

sich вин. als etw вин. ausgeben

5. give out брит. СПОРТ (rule out):

I . give over ГЛ. перех.

1. give over (set aside):

to be given over to sth
to be given over to sth (devoted)
sich вин. etw ganz hingeben

2. give over (hand over):

3. give over (abandon):

to give over sb to sb

II . give over ГЛ. неперех. брит.

1. give over разг. (stop):

[do] give over!
jetzt hör' doch auf! разг.

2. give over разг. (disbelief):

give ГЛ.

Статья, составленная пользователем
to be given to doing sth (prone to) офиц.
to be given to sth (prone to) офиц.

give ГЛ.

Статья, составленная пользователем

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

In the vast Mural, measuring three by nine meters, their presence is excessive, albeit as if an archival completeness is sought.

That makes sense, given that the Mural suggests an imaginary museum room, the Myths & Legends Room, which in turn is an unexpected itinerant wing in the Museum of the City of Cairo (whose non-existence in fact triggered this project).

universes-in-universe.org

In dem riesigen, drei mal neun Meter großen Wandbild, ist deren Gegenwart exzessiv präsent, allerdings so als wenn es um archivalische Vollständigkeit ginge.

Das ergibt einen Sinn angesichts der Tatsache, dass das Wandbild einen imaginären Museumsraum suggeriert, den Raum der Mythen & Legenden, der wiederum ein unerwarteter, umherziehender Flügel im Museum der Stadt Kairo ist (dessen Nicht-Vorhandensein dieses Projekt eigentlich ausgelöst hat).

universes-in-universe.org

These experts, to date 20 in number, had so much confidence in the fledgling journal that they volunteered their time and expertise to help out as anonymous reviewers.

Moreover, given that the principle of peer review is still not very widespread in German-speaking scholarly circles, these still unnamed indivi­duals deserve special thanks.

Also I would like to thank once again the student assistants, Lara Zickgraf and Steffen Klein, who in the course of the project have been invaluable help in the conception of the journal and in documenting the phases of our editorial development.

www.act.uni-bayreuth.de

Die bislang 20 Gutachterinnen und Gutachter, die der noch jungen Zeitschrift so viel Vertrauen entgegengebracht haben, dass sie ihre Expertise und ihre Zeit für die ehrenamtliche Tätigkeit zur Verfügung stellten.

Auch angesichts der Tatsache, dass das Prinzip des Peer Reviews in den deutschsprach­igen Fachkreisen noch nicht so verbreitet ist, verdienen die hier Ungenannten einen besonderen Dank.

Ebenso sei nochmals den studentischen Hilfskräften Lara Zickgraf und Steffen Klein gedankt, die während der Projekt­laufzeit bei der Konzeption der Zeitschrift und der Dokumentation der redaktionel­len Entwicklungsschritte eine wertvolle Hilfe waren.

www.act.uni-bayreuth.de

“ The main difference is with monitoring and inspection :

The Austrian system is the only one which provides for mandatory inspection by accredited external inspection bodies – which, given the complexity of GM-free production, is important in terms of transparency and traceability.

This alone may account for the fact that the Austrian system seems to be the most efficient one;

www.umweltbundesamt.at

„ Der wichtigste Unterschied liegt in der Kontrolle :

Nur das österreichische System sieht eine verpflichtende Kontrolle durch akkreditierte externe Kontrollstellen vor – eine angesichts der Komplexität der Gentechnik-freien Produktion wichtige Maßnahme für Transparenz und Rückverfolgbarkeit.

Allein schon aus diesem Grund erscheint das österreichische System das effizienteste zu sein;

www.umweltbundesamt.at

52, 7 ).

In particular, given that Jesus Christ founded his Church on Peter, every Christian, he concludes, must be in communion " with St Peter s See.

www.vatican.va

52,7 ).

Besonders angesichts der Tatsache, daß Jesus Christus seine Kirche auf Petrus gegründet hat, muß jeder Christ – so seine Schlußfolgerung – » in Gemeinschaft mit der Kathedra des hl. Petrus « stehen.

www.vatican.va

Nevertheless, I do not want to be misunderstood.

Commercial applications of research are important, especially given that we are largely state-funded.

Patents and licenses, prototypes, third-party funds, and publications are all good things, but they are clearly secondary indicators.

archiv.ethlife.ethz.ch

Dennoch möchte ich nicht missverstanden werden.

Kommerzielle Anwendungen der Forschung sind wichtig, besonders auch angesichts der Tatsache, dass wir in hohem Mass staatlich finanziert werden.

Patente und Lizenzen, Prototypen, Drittmittel und Publikationen sind alles gute Dinge, aber sie sind klar von sekundärer Bedeutung.

archiv.ethlife.ethz.ch

According to Deloitte, by 2018, almost 40 million working Americans will be 55 years or older, which is an increase of 5.8 % every 10 years.

Concerning young professionals, given the short shelf life of their skills (point 2 in this article) and the difficulties they have " selling " these skills in order to be able to work in their field, they fall behind.

www.serendi.com

Diese Zahl steigt alle 10 Jahre um 5.8 %.

Für die junge Arbeitskraft bedeutet dies, dass angesichts des " Ablaufs " ihrer akademischen Hintergrund und der Schwierigkeit diesen Wissen " zu verkaufen " um in ihrem Bereich zu arbeiten, sie fallen zurück.

www.serendi.com

Online slots rules could not be any simpler.

However, given that there are so many variations in slot machine games, familiarizing yourself with these nuances can dramatically boost your overall chances of winning that mega jackpot.

So, to help you improve your odds of winning, we've prepared the following basic rules, options and other variables of which any online slots player ought to be aware.

www.casinotropez.com

Online Slot Regeln könnten nicht einfacher sein.

Doch angesichts der Tatsache, dass es so viele Variationen bei den Spielautomaten gibt, könnten Ihre Chancen den Mega- Jackpot zu gewinnen dramatisch steigern, wenn Sie sich mit den Feinheiten des Spiels vertraut machen.

Also, um Ihnen zu helfen Ihre Gewinnchancen zu erhöhen, haben wir die folgenden Basisregeln, Optionen und andere Variablen vorbereitet, welchem jeden Slotspieler bewusst sein sollten.

www.casinotropez.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文