польско » немецкий
Вы видите похожие результаты obecnie , obecny , obecność , uobecniać , owego , czego , obeżreć , oberek , obelga и uobecnić

obecność <род. ‑ści, мн. отсут. > [obetsnoɕtɕ] СУЩ. ж.

2. obecność (istnienie):

Vorkommen ср.

I . obecny [obetsnɨ] ПРИЛ.

1. obecny (będący na miejscu):

obecny/obecna! ШКОЛА
hier!
obecny/obecna! ШКОЛА

II . obecny [obetsnɨ] СУЩ.

obecny мн. < род. мн. ‑ch> субстант. прилаг. (osoba przybyła):

I . uobecniać <‑ia; прош. вр. ‑aj> [uobetsɲatɕ], uobecnić [uobetsɲitɕ] св. ГЛ. перех. высок.

II . uobecniać <‑ia; прош. вр. ‑aj> [uobetsɲatɕ], uobecnić [uobetsɲitɕ] св. ГЛ. возвр. гл. высок.

obelga <род. ‑gi, мн. ‑gi> [obelga] СУЩ. ж.

oberek <род. ‑rka, мн. ‑rki> [oberek] СУЩ. м. МУЗ.

obeżreć [obeʒretɕ]

obeżreć св. od obżerać

czego [tʃego] МЕСТОИМ. вопросит.

czego род. od co

jeszcze czego! разг.
das fehlte noch! разг.
jeszcze czego! разг.
soweit kommt´s noch! разг.

Смотри также co

I . co <czego, czemu, czym> [tso] МЕСТОИМ.

3. co (w zdaniach wykrzyknikowych):

was für ein Wetter ср. !

II . co [tso] СОЮЗ разг. (za każdym razem)

owego [ovego] МЕСТОИМ.

1. owego род., вин. od ów

2. owego род. od owo

Смотри также ów , owo

ów [uf] МЕСТОИМ. указ. высок.

Выражения:

ni to, ni owo
weder Fisch м. noch Fleisch ср. перенос. разг.
ni z tego, ni z owego
mir nichts, dir nichts разг.
ni z tego, ni z owego
ten i ów
to i owo

owo [ovo] МЕСТОИМ. указ. высок.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski