Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

überschläglich
Leine
laisse [lɛs] СУЩ. ж.
1. laisse (lanière):
laisse
Leine ж.
tenir un animal en laisse
2. laisse перенос.:
tenir qn en laisse
tenir qn en laisse
laissé м.
I. laisser [lese] ГЛ. перех.
1. laisser (ne pas manger):
laisser (viande, dessert)
laisser (viande, dessert)
laisser (pépins, peau)
2. laisser (ne pas sortir):
3. laisser (ne pas garder sur soi, ne pas prendre):
4. laisser (oublier):
5. laisser (se séparer momentanément de):
je te/vous laisse ! (je vais partir)
6. laisser (quitter):
laisser (ami, mari, épouse, parents)
laisser (veuve, enfants, héritiers, descendants)
7. laisser (abandonner):
laisser (maison)
8. laisser (ne pas changer l'état, la situation de):
jdn leben [o. am Leben] lassen
9. laisser (changer l'état, la situation de):
laisser qn démoralisé/bien triste échec, rupture:
10. laisser (ne pas déranger):
11. laisser (déposer):
laisser (personne)
je te laisse ?
12. laisser СПОРТ:
laisser (doubler) (coureur, grimpeur)
13. laisser перенос. (surpasser):
jdn weit hinter sich дат. lassen
14. laisser (donner):
laisser (clés, message, adresse, numéro de téléphone)
jdm etw [über]lassen
15. laisser (ne pas importuner):
laisse-le, à la fin
16. laisser (ne pas ranger):
17. laisser (ne pas supprimer):
18. laisser (ne pas informer):
19. laisser (ne pas faire):
laisser (exercice)
laisser (exercice)
laisser (travail)
20. laisser (ne pas suivre, ne pas emprunter):
21. laisser (garder, réserver):
laisser (part de tarte)
laisser (chambre)
je lui laisse la place
22. laisser (sacrifier):
laisser (santé)
laisser (santé)
23. laisser (vendre):
je vous laisse le tapis à [ou pour] cent euros
24. laisser (avoir des effets secondaires):
laisser (traces, auréoles)
25. laisser (accorder, octroyer):
laisser (choix, temps)
laisser (chance)
laisser (délai)
26. laisser (ordre atténué, poli):
27. laisser (permettre):
laisse-moi le soin de faire qc
laisse-moi faire !
laisse-moi/laissez-moi rire ! ирон.
Выражения:
II. laisser [lese] ГЛ. неперех.
1. laisser (pour demander de ne pas faire):
laisse [donc] !
laisse [donc] !
2. laisser (permettre):
laisse faire le temps !
laisse faire le temps !
3. laisser (ne pas contrôler, ne pas empêcher):
laisser faire police:
4. laisser (ne pas dissimuler):
5. laisser (faire):
laisser espérer indice, événement:
laisser entendre que +изъяв.
laisser entendre que +изъяв.
6. laisser лит. (manquer):
Выражения:
je vous laisse à penser que +изъяв. лит.
laisse pisser !
vergiss es! разг.
laisse tomber [ou béton разг.]
vergiss es! разг.
III. laisser [lese] ГЛ. возвр. гл.
1. laisser (exprimant un sens passif):
je me suis laissé dire que +изъяв.
2. laisser (ne pas opposer de résistance):
sich дат. alles gefallen lassen разг.
er ist reingefallen разг.
3. laisser (pour marquer la qualité, l'intérêt de qc):
Выражения:
sich hängen lassen разг.
laissé-pour-compte <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] СУЩ. м.
1. laissé-pour-compte (exclu):
2. laissé-pour-compte ТОРГ.:
Retourware ж. спец.
3. laissé-pour-compte (invendable):
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ͂t] ПРИЛ.
1. laissé-pour-compte (rejeté):
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) personne
2. laissé-pour-compte ТОРГ.:
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) (refusé)
laisser-aller [leseale] СУЩ. м. неизм.
laisser-faire [lesefɛʀ] СУЩ. м. неизм.
Laisser-faire[-Stil м. ] ср.
Запись в OpenDict
laisser ГЛ.
Запись в OpenDict
laissé-pour-compte ПРИЛ.
Запись в OpenDict
sot-l'y-laisse СУЩ.
sot-l'y-laisse м. КУЛИН.
Запись в OpenDict
laissé-pour-compte СУЩ.
laissé(e)-pour-compte м. и ж.
Ausgestoßene(r) м. и ж.
Запись в OpenDict
sot-l'y-laisse, solilesse СУЩ.
sot-l'y-laisse м.
Présent
jelaisse
tulaisses
il/elle/onlaisse
nouslaissons
vouslaissez
ils/elleslaissent
Imparfait
jelaissais
tulaissais
il/elle/onlaissait
nouslaissions
vouslaissiez
ils/elleslaissaient
Passé simple
jelaissai
tulaissas
il/elle/onlaissa
nouslaissâmes
vouslaissâtes
ils/elleslaissèrent
Futur simple
jelaisserai
tulaisseras
il/elle/onlaissera
nouslaisserons
vouslaisserez
ils/elleslaisseront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
laisse pisser !
vergiss es! разг.
laisse [donc] !
laisse pisser!
vergiss es! разг.
laisse courir! разг.
vergiss es! разг.
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Il laisse quatre filles, toutes mariées à d'importantes figures des marches galloises, entre lesquels le patrimoine est divisé.
fr.wikipedia.org
Cette concentration de sépultures (plusieurs centaines) laisse dubitatif.
fr.wikipedia.org
Flo lui laisse aussi son chien à garder et diverses breloques assez laides dont elle veut se débarrasser.
fr.wikipedia.org
Elle est dite « subtotale » si on laisse en place le col utérin.
fr.wikipedia.org
Le relâchement de l'embargo laisse entrevoir de nombreuses possibilités commerciales, en particulier dans le domaine du tourisme et du transport aérien.
fr.wikipedia.org