Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gestohlener
pegged
испанский
испанский
английский
английский
I. pegar ГЛ. перех.
1.1. pegar (propinar):
pegar bofetada/paliza/patada
1.2. pegar grito/salto:
1.3. pegar susto:
1.4. pegar разг. repaso:
2.1. pegar:
2.2. pegar (coser):
pegar mangas/botones
to sewon
2.3. pegar (arrimar, acercar):
2.4. pegar ИНФОРМ.:
3. pegar разг. (contagiar):
pegar enfermedad
pegarla Ла Плата разг.
to be dead on америк. разг.
pegarla Ла Плата разг.
to be spot on брит. разг.
pegar su chicle con alg. Мекс. жарг.
to score with sb жарг.
II. pegar ГЛ. неперех.
1.1. pegar (golpear):
pegarle a alg.
to hit sb
pegarle a algo разг. ¡cómo le pegan al vino!
they sure like their wine разг.
pegarle a algo разг. ¡cómo le pegan al vino!
ahora le pega al canto Чили
1.2. pegar разг. (hacerse popular):
her latest record is a big hit разг.
1.3. pegar разг. (ser fuerte):
pegar viento:
¡cómo pegaba el sol!
¡cómo pegaba el sol!
2.1. pegar (adherir):
2.2. pegar (armonizar):
pegar con algo
to go with sth
3. pegar Чили разг. (dirigirse):
pegar para algo
to head o make for sth
III. pegarse ГЛ. vpr
1.1. pegarse (golpearse):
pegársela Исп. разг.
pegársela a alg. Исп. разг. (ser infiel)
pegársela a alg. Исп. разг. (ser infiel)
to cheat on sb америк. разг.
to do the dirty on sb разг.
1.2. pegarse (recíproco):
2.1. pegarse susto:
2.2. pegarse tiro:
2.3. pegarse разг. (tomarse, darse):
2.4. pegarse Исп. разг. (pasar):
3.1. pegarse (adherirse):
3.2. pegarse costumbre/enfermedad (contagiarse) (+ me/te/le etc):
goma de pegar СУЩ. ж.
pegar(se) una espantada persona: разг.
to make a run for it разг.
pegar(se) una espantada persona: разг.
to scarper брит. разг.
dar o pegar el braguetazo разг.
dar(se) o pegar(se) un resbalón букв.
to put one's foot in it разг.
английский
английский
испанский
испанский
испанский
испанский
английский
английский
I. pegar ГЛ. перех. g → gu
1. pegar (aglutinar):
2. pegar (con hilo, grapa):
3. pegar (muebles):
4. pegar (contagiar):
5. pegar (fuego):
6. pegar (golpear):
7. pegar:
8. pegar ИНФОРМ.:
9. pegar лат. америк. разг. (tener suerte):
10. pegar Мекс. (atar):
II. pegar ГЛ. неперех.
1. pegar (hacer juego):
2. pegar (rozar):
to touch sth
3. pegar (golpear):
¡cómo pega el sol hoy! разг.
4. pegar разг. (currar):
III. pegar ГЛ. возвр. гл.
1. pegar (impactar):
2. pegar (quedarse pegado):
to stick (to sth)
3. pegar (entrometerse):
4. pegar (aficionarse):
5. pegar (acompañar siempre):
6. pegar (contagiarse):
7. pegar разг. (engañar):
pegársela a alguien разг.
8. pegar разг. (darse):
английский
английский
испанский
испанский
stick on stamp, label
испанский
испанский
английский
английский
I. pegar <g → gu> [pe·ˈɣar] ГЛ. перех.
1. pegar (aglutinar):
2. pegar (con hilo, grapa):
3. pegar (muebles):
4. pegar (contagiar):
5. pegar (fuego):
6. pegar (golpear):
7. pegar:
8. pegar comput:
9. pegar лат. америк. разг. (tener suerte):
10. pegar Мекс. (atar):
II. pegar <g → gu> [pe·ˈɣar] ГЛ. неперех.
1. pegar (hacer juego):
2. pegar (rozar):
to touch sth
3. pegar (golpear):
¡cómo pega el sol! разг.
4. pegar разг. (currar):
III. pegar <g → gu> [pe·ˈɣar] ГЛ. возвр. гл.
1. pegar (impactar):
2. pegar (quemarse):
3. pegar (entrometerse):
4. pegar (aficionarse):
5. pegar (acompañar siempre):
6. pegar (contagiarse):
7. pegar разг. (engañar):
pegársela a alguien разг.
8. pegar разг. (darse):
английский
английский
испанский
испанский
bash person
stick on stamp, label
presente
yopego
pegas
él/ella/ustedpega
nosotros/nosotraspegamos
vosotros/vosotraspegáis
ellos/ellas/ustedespegan
imperfecto
yopegaba
pegabas
él/ella/ustedpegaba
nosotros/nosotraspegábamos
vosotros/vosotraspegabais
ellos/ellas/ustedespegaban
indefinido
yopegué
pegaste
él/ella/ustedpegó
nosotros/nosotraspegamos
vosotros/vosotraspegasteis
ellos/ellas/ustedespegaron
futuro
yopegaré
pegarás
él/ella/ustedpegará
nosotros/nosotraspegaremos
vosotros/vosotraspegaréis
ellos/ellas/ustedespegarán
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Esté alerta a la posibilidad de resbalones o movimientos inesperados de la cuchara si se le aplica una fuerza excesiva en sentido lateral o frontal.
www.statefundca.com
Más de un niño hizo parar a sus compañeros por los resbalones y choques que sufrieron.
publibolivar.wordpress.com
Un cuerpo inerte pende suspendido de una delgada cuerda después de sufrir un tremendo resbalón en la pared amarilla.
albertomartinez.desnivel.com
Un romance, un affaire, un resbalón, una aventura... son diferentes palabras para designarlo mismo: una infidelidad.
www.terra.com.mx
Lapsus es de origen latino y significa resbalón, acto fallido, error hecho por descuido...
crashoil.blogspot.com