немецко » польский

Bau̱haus <‑es, мн. отсут. > СУЩ. ср.

Ẹckhaus <‑es, ‑häuser> СУЩ. ср.

jahra̱u̱s [jaːɐ̯​ˈʔaʊs] НАРЕЧ.

Ra̱thaus <‑es, ‑häuser> СУЩ. ср.

Alka̱li <‑s, ‑en> [al​ˈkaːli, ˈalkali] СУЩ. ср. meist мн. ХИМ.

dra̱u̱s [draʊs] НАРЕЧ. разг.

draus → daraus

Смотри также daraus

dara̱u̱s [da​ˈraʊs, hinweisend: ˈdaːraʊs] НАРЕЧ.

1. daraus (aus diesem Material):

z tego

2. daraus (aus diesem Gefäß):

3. daraus (aus dieser Sache, Angelegenheit):

z tego wynika, że...
ich mache mir nichts daraus разг.
nic sobie z tego nie robię разг.

Gra̱u̱s <‑es, мн. отсут. > [graʊs] СУЩ. м.

zgroza ж.
o Graus! шутл. разг.
o zgrozo!

kra̱u̱s [kraʊs] ПРИЛ.

1. kraus (gelockt):

3. kraus уничиж. (verworren):

mówić dziwne rzeczy ж. мн.

dara̱u̱s [da​ˈraʊs, hinweisend: ˈdaːraʊs] НАРЕЧ.

1. daraus (aus diesem Material):

z tego

2. daraus (aus diesem Gefäß):

3. daraus (aus dieser Sache, Angelegenheit):

z tego wynika, że...
ich mache mir nichts daraus разг.
nic sobie z tego nie robię разг.

hera̱u̱s [hɛ​ˈraʊs] НАРЕЧ.

4. heraus (entschieden/bekannt sein):

taga̱u̱s [taːk​ˈʔaʊs] НАРЕЧ.

vora̱u̱s [fo​ˈraʊs, aber: ɪm ˈfoːraʊs] НАРЕЧ.

Выражения:

z góry

Garaus СУЩ.

Статья, составленная пользователем
einer Sache den Garaus machen hum разг. фразеол.
einer Sache den Garaus machen hum разг. фразеол.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski