немецко » польский

hịnten [ˈhɪntən] НАРЕЧ.

II . hịnter [ˈhɪntɐ] ПРЕДЛОГ +вин.

2. hinter (in Rangfolge):

Выражения:

hinter etw kommen разг.
wpaść na coś разг.

hịnterm [ˈhɪntɐm] KONTR

hinterm → hinter dem разг., → hinter

Смотри также hinter

II . hịnter [ˈhɪntɐ] ПРЕДЛОГ +вин.

2. hinter (in Rangfolge):

Выражения:

hinter etw kommen разг.
wpaść na coś разг.

hịntern [ˈhɪntɐn] KONTR

hintern → hinter den разг., → hinter

Смотри также hinter

II . hịnter [ˈhɪntɐ] ПРЕДЛОГ +вин.

2. hinter (in Rangfolge):

Выражения:

hinter etw kommen разг.
wpaść na coś разг.

hịnters [ˈhɪntɐs] KONTR

hinters → hinter das разг., → hinter

Смотри также hinter

II . hịnter [ˈhɪntɐ] ПРЕДЛОГ +вин.

2. hinter (in Rangfolge):

Выражения:

hinter etw kommen разг.
wpaść na coś разг.

hinạb [hɪ​ˈnap] НАРЕЧ.

hinab → hinunter

Смотри также hinunter

I . hinụnter [hɪ​ˈnʊntɐ] НАРЕЧ.

II . hinụnter [hɪ​ˈnʊntɐ] ПРЕДЛОГ +вин.

I . hina̱u̱f [hɪ​ˈnaʊf] НАРЕЧ.

2. hinauf разг. (in Richtung Norden):

II . hina̱u̱f [hɪ​ˈnaʊf] ПРЕДЛОГ +вин.

hịnnen [ˈhɪnən] НАРЕЧ. alt, высок.

hinkend ПРИЛ.

Статья, составленная пользователем

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski