Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

неравномерный
Angst
английский
английский
немецкий
немецкий
I. fear [fɪəʳ, америк. fɪr] СУЩ.
1. fear no pl (dread):
fear
Angst ж. <-, Ängste>
fear of
Furcht ж. <-> vor +дат.
to put the fear of God into sb
fear of heights
Höhenangst ж. <-, -ängste>
to go in fear of sth
to have a fear of sth
vor etw дат. Angst haben
for fear of doing sth
for fear that [or лит. lest] ...
to be in fear of sth
vor etw дат. Angst haben
to do sth out of fear
2. fear (worry):
fear
Sorge ж. <-> kein pl
fear
Befürchtung ж. <-, -en>
3. fear no pl устар. (respect):
fear
Ehrfurcht ж. <->
fear of God [or the Lord]
Gottesfurcht ж. <-> kein pl
Выражения:
no fear! брит., австрал. разг.
II. fear [fɪəʳ, америк. fɪr] ГЛ. перех.
1. fear (dread):
to fear sb/sth
jdn/etw fürchten
what do you fear most?
to fear doing/to do sth
Angst davor haben [o. sich вин. davor fürchten] , etw zu tun
2. fear офиц. (regret):
to fear [that] ...
3. fear устар. (respect):
to fear God
III. fear [fɪəʳ, америк. fɪr] ГЛ. неперех.
1. fear офиц. (worry):
to fear for sb/sth
sich дат. um etw вин. Sorgen machen
to fear for sb's life/sanity
never fear , fear not dated
2. fear лит. (be afraid):
fear
sich вин. fürchten
I. strike2 [straɪk] СУЩ.
1. strike ВОЕН.:
Angriff м. <-(e)s, -e>
Schlag м. <-(e)s, Schlä̱·ge> gegen +вин.
Luftangriff м. <-(e)s, -e>
Militärschlag м. <-(e)s, -schläge>
Atomangriff м. <-(e)s, -e>
Präventivschlag м. <-(e)s, -schläge>
pre-emptive strike перенос.
Vergeltungsschlag м. <-(e)s, -schläge>
Vergeltungsangriff м. <-(e)s, -e>
2. strike (discovery):
Fund м. <-(e)s, -e>
3. strike америк. also перенос. (conviction):
Verurteilung ж. <-, -en> a. перенос.
4. strike америк. (in baseball):
Fehlschlag м. <-(e)s, -schläge>
5. strike БИРЖ.:
II. strike2 <struck, struck [or устар., америк. also stricken]> [straɪk] ГЛ. перех.
1. strike (beat):
jdn/ein Tier [mit etw дат.] schlagen
(bang against) to strike sth [with sth]
[mit etw дат.] gegen etw вин. schlagen
(bang on) to strike sth [with sth]
[mit etw дат.] auf etw вин. schlagen
2. strike (send by hitting):
3. strike usu passive (reach, damage):
4. strike (meet, bump against):
gegen etw вин. stoßen
gegen etw вин. fahren
auf etw вин. auflaufen
mit etw дат. zusammenstoßen
5. strike (knock, hurt):
mit etw дат. gegen/auf etw вин. schlagen
6. strike (inflict):
to strike a blow against [or at] sb/sth перенос.
jdm/etw einen Schlag versetzen перенос.
to strike a blow for sth перенос.
eine Lanze für etw вин. brechen высок.
7. strike (devastate):
to strike sb/sth
jdn/etw heimsuchen
8. strike (give an impression):
to strike sb as ...
jdm ... scheinen
it strikes sb that ...
es scheint jdm, dass ...
9. strike (impress):
von etw дат. beeindruckt sein
to be struck on sb/sth разг. (be infatuated)
sich вин. in jdn/etw verguckt haben разг.
10. strike (arouse, induce):
to strike fear [or terror] into sb
11. strike (achieve):
to strike a deal [or америк. also bargain] with sb
12. strike (manufacture):
13. strike (discover):
auf etw вин. stoßen
to strike gold/oil перенос. разг.
einen Glückstreffer landen перенос.
to strike gold перенос. разг. (at the Olympics)
14. strike (play):
15. strike (adopt):
to strike an attitude уничиж.
sich вин. in Szene setzen уничиж.
vor etw дат. warnen
16. strike clock:
17. strike (occur to):
18. strike (remove):
to strike sth from the record америк. ЮРИД.
19. strike (ignite):
20. strike (render):
Выражения:
to strike it lucky разг.
einen Glückstreffer landen перенос.
das große Geld machen разг.
III. strike2 <struck, struck [or устар., америк. also stricken]> [straɪk] ГЛ. неперех.
1. strike (reach aim, have impact):
treffen <trifft, traf, getroffen>
strike lightning
to strike at sb/sth
jdn/etw treffen
to strike at the heart of sb перенос.
jdn ins Herz treffen перенос.
ins Schwarze treffen перенос.
2. strike:
to strike at sb/sth
jdn/etw angreifen
to strike at sb/sth hit out
nach jdm/etw schlagen
3. strike (cause suffering):
strike illness, disaster
strike fate
4. strike clock:
schlagen <schlägt, schlug, geschlagen>
5. strike (find):
etw finden
Выражения:
to strike lucky брит., австрал. разг.
einen Glückstreffer landen перенос.
I. strike1 [straɪk] СУЩ.
1. strike (of labour):
Streik м. <-(e)s, -s>
Ausstand м. <-(e)s>
Sitzstreik м. <-(e)s, -s>
Solidaritätsstreik м. <-(e)s, -s>
Sympathiestreik м. <-(e)s, -e>
wildcat strike esp америк.
to be on strike against sth/sb америк.
etw/jdn bestreiken
2. strike (occurrence):
II. strike1 [straɪk] ГЛ. неперех.
streiken офиц.
für etw вин. streiken
ˈfear-rid·den ПРИЛ.
fear-ridden
primal fear
немецкий
немецкий
английский
английский
Furcht [vor jdm/etw] haben [o. высок. empfinden]
to fear sb/sth
fear not! шутл.
sei ohne Furcht! высок.
do not fear! офиц.
sei ohne Furcht! высок.
fear not! шутл.
to strike fear into sb офиц.
aus Furcht vor jdm/etw
for fear of sb/sth
mit Hangen und Bangen высок.
Present
Ifear
youfear
he/she/itfears
wefear
youfear
theyfear
Past
Ifeared
youfeared
he/she/itfeared
wefeared
youfeared
theyfeared
Present Perfect
Ihavefeared
youhavefeared
he/she/ithasfeared
wehavefeared
youhavefeared
theyhavefeared
Past Perfect
Ihadfeared
youhadfeared
he/she/ithadfeared
wehadfeared
youhadfeared
theyhadfeared
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Varying the dual vector in the dual problem is equivalent to revising the upper bounds in the primal problem.
en.wikipedia.org
Likewise, if the "j" -th slack variable of the dual is not zero, then the "j" -th variable of the primal is equal to zero.
en.wikipedia.org
It is the primal wound that is the foundation and reason for the psychological, behavioral and somatic patterns that interrupt aliveness and wellbeing.
en.wikipedia.org
It started the revolutionary motion which separated things from the primal mixture.
en.wikipedia.org
For any assignment of the variables of the cutset, the remaining problem has a forest as primal graph.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
This fear is often unfounded, though, and is based on prejudice and failing to see the market properly: a misperception of local risks that is costing these countries a fortune and putting the brakes on their economic expansion.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Diese Angst ist oft unbegründet und basiert auf Vorurteilen und falschen Markteinschätzungen; eine trügerische Wahrnehmung der lokalen Risiken, die die Länder viel kostet und ihre Wirtschaftsentwicklung bremst.
[...]
[...]
The programme promotes projects which address the effects of the culture of violence on individuals and social relationships, reduce fear, build trust and act as a catalyst for social dialogue and reconciliation processes.
[...]
www.giz.de
[...]
Das Programm fördert Projekte, die die Auswirkungen der Gewaltkultur auf Individuen und soziale Beziehungen bearbeiten, Angst abbauen, Vertrauensbildung fördern und Potenziale für gesellschaftliche Dialog- und Versöhnungsprozesse aktivieren.
[...]
[...]
Only at the beginning of the Enlightenment did the inquisitiveness of natural scientists overcome the widespread fear of the mountains and daring explorers took off into an unknown new world – without maps, marked climbs, route descriptions, refuge huts, adequate equipment or competent mountain guides.
[...]
www.grossglockner.at
[...]
Erst zu Beginn der Aufklärung überwand naturwissenschaftliche Neugier die allgemeine Angst vor dem Berg und wagemutige Forscher machten sich auf den Weg in eine unbekannte neue Welt – ohne Landkarten, markierte Steige, Routenbeschreibungen, Schutzhütten, taugliche Ausrüstung und kompetente Bergführer.
[...]
[...]
No fear in the event of rain! An alternative tour of the Vatican Picture Gallery will be laid on instead!
[...]
mv.vatican.va
[...]
Keine Angst vor dem Regen, für eine alternative Tour durch die Vatikanische Pinakothek wird gesorgt!
[...]
[...]
In addition to the sensitive handling of the mother, the parents, the child and the family especially the examination of his own speechlessness and the fear of standing in front of dying, death, grief and mourning in the foreground.
[...]
www.fh-kaernten.at
[...]
Neben dem sensiblen Umgang mit der Mutter, den Eltern, dem Kind und der Familie steht vor allem die Auseinandersetzung mit der eigenen Sprachlosigkeit und der Angst vor Sterben, Tod, Schmerz und Trauer im Vordergrund.
[...]