французско » немецкий
Вы видите похожие результаты passereau , passionné , passement , passager , passetemps , passerelle , passe-plat и passepasse

passereau <x> [pɑsʀo] СУЩ. м.

I . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] ПРИЛ.

2. passager разг. (très fréquenté):

passager (-ère) lieu, rue

3. passager разг. (fréquenté par des voitures):

passager (-ère)

4. passager (de passage):

passager (-ère) hôte, client
passager (-ère) oiseau
Zug-
Durchreisende(r) ж. (м.)

II . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] СУЩ. м., ж.

1. passager:

Insasse м. /Insassin ж.
Mitfahrer(in) м. (ж.)
passager(-ère) avant

2. passager (dans les transports en communs):

passager (-ère)
Fahrgast м.
passager (-ère)
Passagier(in) м. (ж.)
passager (-ère) d'un avion
Fluggast м.
passager (-ère) d'un avion
Flugreisende(r) ж. (м.)
passager (-ère) d'un avion
passager (-ère) d'un navire

passement [pɑsmɑ͂] СУЩ. м.

I . passionné(e) [pasjɔne] ПРИЛ.

passepasseNO, passe-passeOT

passe-passe → tour

Смотри также tour , tour , tour

tour3 [tuʀ] СУЩ. ж.

1. tour (monument):

Turm м.

2. tour ВОЕН.:

3. tour (immeuble):

Hochhaus ср.

4. tour ШАХМ.:

Turm м.

Выражения:

une vraie tour разг.

tour2 [tuʀ] СУЩ. м. ТЕХН.

tour1 [tuʀ] СУЩ. м.

5. tour (duperie):

Streich м.
tour de con разг.
idiotische Aktion разг.

6. tour (tournure):

[Rede]wendung ж.

8. tour (séance):

Runde ж.

9. tour МУЗ. устар.:

10. tour ПОЛИТ.:

Wahlgang м.

11. tour СПОРТ:

Выражения:

à tour de bras
im Handkehrum швейц.
trois petits tours [et puis s'en vont] разг.
jdm zu schaffen machen разг.
le tour est joué разг.
die Sache ist geritzt разг.

passe-plat <passe-plats> [pɑspla] СУЩ. м.

passerelle [pɑsʀɛl] СУЩ. ж.

2. passerelle АВИА., МОР.:

Gangway ж.
Brücke ж.

passetempsNO <passetemps> [pɑstɑ͂], passe-tempsOT <passe-temps> СУЩ. м.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina