Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

надое́дливо
pata de apoyo
leg up [ˈlɛɡ ʌp] СУЩ. разг. мн. отсут.
to give sb a leg up (into saddle, over wall)
ayudar a alguien a subirse
to give sb a leg up (in career, problem)
echarle una mano a alguien
to give sb a leg up (in career, problem)
tirarle un cable a alguien разг.
an economic leg up
un impulso económico
английский
английский
испанский
испанский
a spider crawled up my leg
una araña se me subió por la pierna
испанский
испанский
английский
английский
piernas el ejercicio le desentumeció las piernas
the exercise loosened up his leg muscles
I. leg [америк. lɛɡ, брит. lɛɡ] СУЩ.
1. leg АНАТ.:
leg (of person)
pierna ж.
leg (of animal, bird)
pata ж.
break a leg! разг., шутл. ТЕАТР.
¡(buena) suerte!
he/she can talk the hind legs off a donkey! разг.
habla como una cotorra or (hasta) por los codos разг.
not to have a leg to stand on разг.
llevar todas las de perder
shake a leg! разг.
¡muévete! разг.
shake a leg! разг.
apúrate лат. америк.
show a leg! брит. разг.
¡a levantarse!
show a leg! брит. разг.
¡vamos, arriba! разг.
to be on one's/its last legs разг.
estar en las últimas разг.
to get a or one's leg over брит. жарг.
echarse un polvo жарг.
to get on one's hind legs (to stand up) разг.
ponerse de pie
to get on one's hind legs (to stand up) разг.
pararse лат. америк.
to get on one's hind legs (to go into a rage)
ponerse bravo разг.
to pull sb's leg разг.
tomarle el pelo a alguien разг.
to stretch one's legs
estirar las piernas
to walk one's legs off разг.
matarse caminando разг.
to walk one's legs off разг.
matarse andando esp Исп. разг.
to walk one's legs off определит. muscle
de la pierna
to walk one's legs off injury
en la pierna
leg irons
grilletes м. мн.
leg irons МЕД.
aparato м. ortopédico (para la pierna)
2.1. leg КУЛИН.:
leg (of lamb, pork)
pierna ж.
leg (of lamb, pork)
pernil м.
leg (of chicken)
pata ж.
leg (of chicken)
muslo м.
2.2. leg МОДА:
leg
pierna ж.
leg (measurement)
entrepierna ж.
2.3. leg (of chair, table):
leg
pata ж.
3. leg (stage):
leg (of competition, race)
manga ж.
leg (of competition, race)
vuelta ж.
leg (of journey)
etapa ж.
I ran the second leg of the relay
corrí el segundo relevo
II. leg <прич. наст. вр. legging; прош. вр., past part legged> [америк. lɛɡ, брит. lɛɡ] ГЛ. перех.
to leg it разг. (go on foot)
ir a pata разг.
to leg it (run)
ir corriendo
to leg it (escape)
tomarse las de Villadiego разг.
to leg it (escape)
poner pies en polvorosa разг.
I. up [америк. əp, брит. ʌp] НАРЕЧ. up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).
1.1. up (in upward direction):
up a bit … left a bit
un poco más arriba … un poco a la izquierda
to go up and up
subir más y más
we went all the way up to the top
subimos hasta la cima
it looks a long way up
parece una subida larga
is there an easier way up?
¿hay algún modo más fácil de subir?
we saw them on the way up
los vimos cuando subíamos
the climb/distance/path up to the hilltop
el ascenso/la distancia/el camino hasta la cima de la colina
I'll give you a lift up
te llevo hasta arriba
from the waist/neck up
desde la cintura/el cuello para arriba
face up
boca arriba
put it right side up
ponlo con el derecho para arriba
up United! брит.
¡arriba el United!
1.2. up (upstairs):
I dashed back up to fetch my jacket
volví a subir corriendo a buscar mi chaqueta
shall we take the escalator up?
¿subimos por la escalera mecánica?
2.1. up (of position):
up
arriba
your book is up in my room
tu libro está arriba en mi habitación
up here/there
aquí/allí arriba
1, 000ft up
a una altura de 1.000 pies
before the sun was up
antes de que saliera el sol
2.2. up (upstairs, on upper floor):
I'll be up in a minute
subiré en un minuto
2.3. up (raised, pointing upward):
with the lid/blinds up
con la tapa levantada/las persianas levantadas or subidas
2.4. up (removed):
I had the carpet up
había quitado or levantado la alfombra
the road is up брит.
han levantado la calle
the road is up брит.
la calle está levantada
3.1. up (upright):
help me up!
¡ayúdame a levantarme!
she's up again and running well
ya está otra vez en pie y corriendo bien
3.2. up (out of bed):
they're not up yet
todavía no se han levantado
don't let me keep you up
no te quedes levantado por mí
we were up all night
pasamos la noche en vela
I'm glad to see her up and about again
me alegra verla recuperada
I've been up and about since five thirty
estoy en pie desde las cinco y media
I can't lie in bed, I have to be up and doing разг.
no me puedo quedar en la cama, tengo que levantarme y ponerme en movimiento
4.1. up (of numbers, volume, intensity):
she had the volume up high
tenía el volumen muy alto
with the volume right up
con el volumen al máximo
his blood pressure is up again
le ha vuelto a subir la tensión
prices are 5% up or up (by) 5% on last month
los precios han aumentado un 5% con respecto al mes pasado
from $25/the age of 11 up
a partir de 25 dólares/de los 11 años
4.2. up (in league, table, hierarchy):
up ten places from last year
diez puestos más arriba que el año pasado
it's a step up for me
para mí es un paso adelante
from the rank of lieutenant up
desde el rango de teniente para arriba
5.1. up (in or toward north):
in the cities up north
en las ciudades del norte
the journey up from Munich
el viaje desde Munich hacia el norte
the climate up in the north/in Alberta
el clima en el norte/en Alberta
5.2. up (at or to another place):
the path up to the house
el sendero hasta la casa
I'm going up to John's for the weekend
voy a casa de John a pasar el fin de semana
5.3. up (in or toward major center) esp брит. :
to go up to town
ir a la ciudad (or a Londres etc.)
I met her up in town yesterday
me la encontré ayer en la ciudad (or en Londres etc.)
5.4. up (at or to university) esp брит. :
to go up to/be up at Oxford
ir a estudiar/estar estudiando en Oxford
6.1. up (in position, erected):
there's a barrier up
hay una barrera
there's a barrier up
han puesto una barrera
is the tent up?
¿ya han armado la tienda?
is the tent up?
¿ya han armado la carpa? лат. америк.
the pictures/shelves are up
los cuadros/estantes están colocados or puestos
6.2. up (inflated):
up
inflado
7. up (going on) разг.:
what's up with you?
¿a ti qué te pasa?
there's something up with the engine
al motor le pasa algo
what's up? (what's the matter?)
¿qué pasa?
what's up? (as greeting) америк.
¿qué hay? разг.
what's up? (as greeting) америк.
¿qué onda? лат. америк. жарг.
what's up? (as greeting) америк.
¿qué hubo? Анды Мекс. Венес. разг.
what's up? (as greeting) америк.
¿quiubo? Чили Мекс. разг.
8. up (finished):
your time is up
se te ha acabado el tiempo
it's all up with him/us, if this leaks out, it'll be all up with him
como esto trascienda, está arreglado разг.
9.1. up СПОРТ (ahead in competition):
they're three goals up on the home team
le van ganando por tres goles al equipo local
to be one up on sb
tener una ventaja sobre alguien
this put him one up on his rivals
esto le dio una ventaja sobre sus rivales
9.2. up СПОРТ америк. (for each side):
the game was tied 15 up
empataron 15 a 15
10. up (under consideration):
she will be up before the board/judge
comparecerá ante la junta/el juez
her case will be up before the board/judge
su caso se verá en la junta/lo verá el juez
11. up (in cards):
two pairs, aces up
doble pareja: de ases y jotas (or reyes etc.)
12.1. up (next to):
up
contra
12.2. up (confronted by):
to come up against a powerful enemy
enfrentarse a un enemigo poderoso
you don't know what you're up against
no sabes a lo que te enfrentas
to be up against it
estar contra las cuerdas
13.1. up (vertically):
to jump up and down
dar saltos
the piston travels up and down 15 times a second
el pistón sube y baja 15 veces por segundo
to look sb up and down
mirar a alguien de arriba abajo
to swear up and down америк. разг.
jurar por lo más sagrado
13.2. up (back and forth):
up
de arriba abajo
13.3. up (of mood):
she's been rather up and down
ha tenido bastantes altibajos de humor
14. up:
up for (subject to), to be up for sth (to be due for), the motion up for debate today
la moción que sale hoy a debate or se debate hoy
there are five nominees up for treasurer
hay cinco candidatos a tesorero
she is up for trial next month
será procesada el mes que viene
she is up for trial next month разг. (to be ready for)
apuntarse
I'm up for just about anything
me apunto a casi todo
I'm up for just about anything
soy pierna para casi todo Ла Плата разг.
I'm up for just about anything
voy a casi todas las paradas Чили разг.
15. up:
up on/in (knowledgeable) pred, how well up are you on what's been happening?
¿cuánto sabes or qué tan enterado estás de lo que ha estado sucediendo?
she used to be up on current affairs
antes estaba al tanto or al corriente de los temas de actualidad
we want to see how well up he is in company law
queremos ver cuánto sabe de derecho empresarial
16. up:
up till or until
hasta
up until 12 o'clock/the 20th century
hasta las 12/el siglo xx
17.1. up (as far as):
up
hasta
up to the ceiling/edge
hasta el techo/el borde
the water was already up to his chest
el agua ya le llegaba al pecho
up to here/now/a certain point
hasta aquí/ahora/cierto punto
up to and including page 37
hasta la página 37 inclusive
17.2. up (as many as, as much as):
up
hasta
up to 20 days/twice as big
hasta 20 días/el doble de grande
17.3. up (equal to):
it isn't up to the standard we have come to expect of you
no es del alto nivel al que nos tienes acostumbrados
17.4. up (capable of):
she's not up to the job
no tiene las condiciones necesarias para el trabajo
she's not up to the job
no puede con el trabajo разг.
I don't feel I'm up to taking over the business
no me siento capaz de hacerme cargo del negocio
do you feel up to going out?
¿te sientes con fuerzas/ánimos (como) para salir?
I'm not up to much nowadays
ya no estoy para muchos trotes разг.
his performance/my spelling is not up to much брит.
su actuación/mi ortografía deja bastante que desear
his performance/my spelling is not up to much брит.
su actuación/mi ortografía no es gran cosa разг.
17.5. up (depending on):
that's entirely up to you
eso, como tú quieras
if it were up to me, they'd all be fired
si dependiera de mí or si por mí fuera, los echaba a todos
how you go about it is up to you
cómo lo hagas es cosa tuya or asunto tuyo
it's up to them to make the next move
les corresponde or les toca a ellos dar el próximo paso
it's not up to me to decide
no me corresponde a mí decidir
it's not up to me to decide
no soy yo quien tiene que decidir
the choice of color was left up to me
la elección del color quedó a mi criterio or a criterio mío
the choice of color was left up to me
dejaron que yo eligiera el color
Выражения:
to be up to sth разг., I wonder what she's up to in there
me pregunto qué estará haciendo allí metida
they're up to their usual tricks
están haciendo de las suyas
I'm sure they're up to something (planning)
estoy segura de que algo están tramando or algo se traen entre manos
I'm sure they're up to something (doing)
estoy segura de que algo (or alguna travesura etc.) están haciendo
she's up to no good
no anda en nada bueno
what have you been up to lately?
¿en qué has andado últimamente?
the things we used to get up to when we were kids
las travesuras que hacíamos cuando éramos chicos
the things we used to get up to when we were kids
las travesuras que hacíamos cuando éramos pequeños Исп.
II. up [америк. əp, брит. ʌp] ПРЕДЛОГ
1.1. up (in upward direction):
to go up the stairs/hill
subir la escalera/colina
he hid the money up the chimney
escondió el dinero en la chimenea
he kept running up and down the stairs
subía y bajaba la escalera corriendo
up yours! вульг.
¡vete a la mierda! вульг.
up yours! вульг.
¡ándate a la mierda! Чили Колум. вульг.
up yours! вульг.
¡andá a la mierda! Ла Плата вульг.
1.2. up (at higher level):
she stopped halfway up the stairs
se detuvo en la mitad de la escalera
50m up the cliff
a 50m del pie del acantilado
1.3. up (on scale):
to move up the league
subir en la liga
to move up the ranks
ascender
further up the salary scale
más arriba en el escalafón
2.1. up (along):
to go/come up the river
ir/venir por el río
the journey up the coast
el viaje a lo largo de la costa
he travels up and down the country
viaja por todo el país
she walked up and down the room
iba de un lado a otro de la habitación
2.2. up (further along):
the farm is just up the road
la granja queda un poco más allá or adelante
20 miles up the road
a 20 millas siguiendo la carretera
we put in up the coast for supplies
hicimos escala más adelante para aprovisionarnos
2.3. up (to, in) брит. регион.:
he's gone up the shop
ha ido a la tienda
III. up [америк. əp, брит. ʌp] ПРИЛ.
1.1. up определит. (going upward):
the up escalator
la escalera mecánica para subir
1.2. up определит. (to London) брит.:
the up train
el tren para Londres
2. up (elated) америк. разг. pred:
I feel really up at the moment
me siento como en las nubes
IV. up <прич. наст. вр. upping; прош. вр., past part upped> [америк. əp, брит. ʌp] ГЛ. перех. разг.
up price/costs
aumentar
up price/costs
subir
up bid/offer
aumentar
up bid/offer
superar
up pace/output
acelerar
to up stakes or брит. sticks
liar el petate разг.
they upped stakes and moved to the city
liaron el petate y se mudaron a la ciudad разг.
V. up <прич. наст. вр. upping; прош. вр., past part upped> [америк. əp, брит. ʌp] ГЛ. неперех.
to up and go/and run
agarrar e irse/y echar(se) a correr
to up and go/and run
coger e irse/y echar(se) a correr esp Исп.
VI. up [америк. əp, брит. ʌp] СУЩ.
on the up брит.
en aumento
gun-related violence is on the up брит.
la violencia relacionada con armas de fuego está en aumento
to be on the up and up америк. разг. (honest) businessman/salesperson:
ser de buena ley
to be on the up and up америк. разг. (honest) businessman/salesperson:
ser de fiar
to be on the up and up брит. (succeeding) business/company:
estar en alza
to be on the up and up брит. (succeeding) business/company:
marchar or ir cada vez mejor
ups and downs
vicisitudes ж. мн.
life's little ups and downs
las vicisitudes de la vida
their business/marriage has had its ups and downs
su negocio/matrimonio ha tenido sus altibajos
come up to ГЛ. [америк. kəm -, брит. kʌm -] (v + adv + prep + o)
1. come up to (reach as far as):
come up to
llegar a
come up to
llegar hasta
the water came up to my chest
el agua me llegaba al pecho
2. come up to (attain):
come up to standard
alcanzar
come up to standard
llegar a
her performance didn't come up to expectations
su actuación no estuvo a la altura de lo que se esperaba
3. come up to (be nearly):
it's coming up to four o'clock
son cerca de las cuatro
in the weeks coming up to Christmas
en las semanas previas a la Navidad
we're coming up to the end of this stage
nos estamos acercando al final de esta etapa
to give sb a leg up разг.
echar una mano a alguien
I. leg [leg] -gg- СУЩ.
1. leg:
leg of person
pierna ж.
leg of animal, furniture
pata ж.
2. leg of trousers:
leg
pernera ж.
3. leg КУЛИН.:
leg of lamb, pork
pierna ж.
leg of chicken
muslo м.
4. leg (segment):
leg
etapa ж.
Выражения:
to be on one's last legs
estar para el arrastre
to give sb a leg up разг.
echar una mano a alguien
break a leg!
¡mucha suerte!
to pull sb's leg разг.
tomar el pelo a alguien
to shake a leg разг.
apresurarse
II. leg [leg] -gg- ГЛ. перех. разг.
to leg it (go by foot)
ir a pie
to leg it (run fast)
echar a correr
I. up [ʌp] -pp- -pp- НАРЕЧ.
1. up (movement):
up
(hacia) arriba
up here/there
aquí/allí arriba
to look up
mirar (hacia) arriba
to stand/get up
ponerse de pie/levantarse
to go up
ir hacia arriba
to throw sth up
lanzar algo hacia arriba
to jump up
saltar hacia arriba
(stand) up!
¡levántate!
on the way up
de subida
2. up (to another point):
up in Dublin
allá en Dublín
to go up to Scotland
irse a Escocia
3. up (more volume or intensity):
apples are up
han subido las manzanas
the river is up
ha subido el río
the tide is up
la marea está alta
to come up
subir
4. up (position):
to be up all night
no dormir en toda la noche
to jump up on sth
saltar sobre algo
with one's head up
con la cabeza en alto
5. up перенос. (state):
to be well up in sth
estar fuerte en algo
to be up at the top of sth
estar en lo más alto de algo
to feel up to sth
sentirse capaz de algo
this isn't up to much
esto no vale gran cosa
6. up (limit):
up to
hasta
up to here
hasta aquí
up to now
hasta ahora
up to £100
hasta £100
time's up
se acabó el tiempo
when 5 hours were up
cuando pasaron 5 horas
from the age of 18 up
a partir de los 18 años (de edad)
to have it up to one's ears (with sth) перенос.
estar hasta la coronilla (de algo)
7. up (responsibility of):
it's up to you
tú decides
it's up to me to decide
me toca a mí decidir
8. up СПОРТ:
to be 2 goals up
ir ganando por 2 goles
9. up ИНФОРМ., ТЕХН.:
up
en función
Выражения:
to be up against sth/sb
habérselas con algo/alguien
up and down
arriba y abajo
to walk up and down
caminar de arriba a abajo
what's up?
¿qué hay de nuevo?
what's up with him?
¿qué le pasa?
up with the king!
¡viva el rey!
II. up [ʌp] -pp- -pp- ПРЕДЛОГ
1. up (at top of):
up
encima de
to climb up a tree
subir arriba de un árbol
2. up (higher):
to go up the stairs
subir las escaleras
to run up the slope
correr cuesta arriba
to row up the river
remar río arriba
to go up and down sth
ir de arriba a abajo de algo
3. up (along):
to go up the street
ir por la calle
III. up [ʌp] -pp- -pp- СУЩ.
ups and downs
altibajos м. мн.
to be on the up and up брит.
estar cada vez mejor
IV. up [ʌp] -pp- -pp- ГЛ. неперех. разг.
to up and +infin
ponerse de repente a +infin
V. up [ʌp] -pp- -pp- ГЛ. перех.
up
subir
VI. up [ʌp] -pp- -pp- ПРИЛ.
1. up (position):
up building
levantado, -a
up tent
montado, -a
up flag
izado, -a
up curtains, picture
colgado, -a
up hand
alzado, -a
up blinds
subido, -a
up person
levantado, -a
up person
a pie
2. up (under repair):
up road
abierto, -a
3. up (healthy):
up
bien
to be up and about [or around]
estar en buena forma
4. up (ready):
to be up for (doing) sth
estar listo para (hacer) algo
up for sale/discussion/trial
a la venta/a discusión/en juicio
to give sb a leg up разг.
echar una mano a alguien
I. leg [leg] СУЩ.
1. leg:
leg of person
pierna ж.
leg of animal, furniture
pata ж.
2. leg of pants:
leg
pernera ж.
3. leg culin:
leg of lamb, pork
pierna ж.
leg of chicken
muslo м.
4. leg (segment of journey):
leg
etapa ж.
Выражения:
to be on one's last legs
estar para el arrastre
to give sb a leg up разг.
echar una mano a alguien
break a leg!
¡mucha suerte!
to pull sb's leg разг.
tomar el pelo a alguien
to shake a leg разг.
darse prisa
II. leg <-gg-> [leg] ГЛ. перех. разг.
to leg it (go by foot)
ir a pie
to leg it (run fast)
echar a correr
I. up [ʌp] НАРЕЧ.
1. up (movement):
up
(hacia) arriba
up here/there
aquí/allí arriba
to look up
mirar (hacia) arriba
to stand/get up
ponerse de pie/levantarse
to go up
subir
to throw sth up
lanzar algo hacia arriba
to jump up
saltar hacia arriba
(stand) up!
¡levántate!/¡levantaos!
on the way up
de subida
2. up (to another point):
up in Seattle
allá en Seattle
to go up to Maine
irse a Maine
3. up (position):
to be up all night
no dormir en toda la noche
to jump up on sth
saltar sobre algo
with one's head up
con la cabeza en alto
4. up (limit):
time's up
se acabó el tiempo
when 5 hours were up
cuando pasaron 5 horas
from the age of 18 up
a partir de los 18 años (de edad)
to have it up to one's ears (with sb/sth) перенос.
estar hasta la coronilla (de alguien/algo)
5. up СПОРТ (ahead):
to be 7 points up at halftime
ir ganando por 7 puntos en el descanso
6. up comput, ТЕХН.:
up
en función
Выражения:
up and down
arriba y abajo
to walk up and down
caminar de arriba a abajo
what's up?
¿qué hay de nuevo?
what's up with him?
¿qué le pasa?
II. up [ʌp] ПРЕДЛОГ
1. up (at top of):
up
encima de
to climb up a tree
subirse a un árbol
2. up (higher):
to go up the stairs
subir las escaleras
to run up the slope
correr cuesta arriba
to row up the river
remar río arriba
to go up and down sth
ir de arriba a abajo de algo
3. up (along):
to go up the street
ir por la calle
III. up [ʌp] СУЩ.
ups and downs
altibajos м. мн.
to be on the up and up разг.
estar cada vez mejor
IV. up <-pp-> [ʌp] ГЛ. неперех. разг.
to up and do sth +infin
ponerse de repente a hacer algo
V. up <-pp-> [ʌp] ГЛ. перех.
up
subir
VI. up [ʌp] ПРИЛ.
1. up (position):
up building
levantado, -a
up tent
montado, -a
up flag
izado, -a
up curtains, picture
colgado, -a
up hand
alzado, -a
up blinds
subido, -a
up person
levantado, -a
up person
a pie
2. up (healthy):
up
bien
to be up and about [or around]
estar en buena forma
3. up (ready):
to be up for (doing) sth
estar listo para (hacer) algo
up for sale/discussion/trial
a la venta/a discusión/en juicio
Present
Ileg
youleg
he/she/itlegs
weleg
youleg
theyleg
Past
Ilegged
youlegged
he/she/itlegged
welegged
youlegged
theylegged
Present Perfect
Ihavelegged
youhavelegged
he/she/ithaslegged
wehavelegged
youhavelegged
theyhavelegged
Past Perfect
Ihadlegged
youhadlegged
he/she/ithadlegged
wehadlegged
youhadlegged
theyhadlegged
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
If men are so much superior to women, the nearer we come up to the manly standard the higher we elevate ourselves.
en.wikipedia.org
During volcanic eruptions, it is possible that diamonds from the interior could come up to the surface, resulting in mountains of diamonds and silicon carbides.
en.wikipedia.org
Monkeys often come up to guesthouses and hotels in search of snacks and can be quite noisy and playful.
en.wikipedia.org
He remained partly paralysed in his left leg, which required him to use a steel (later titanium) calliper extending from the thigh to shoe.
en.wikipedia.org
After that, the floors were dished to provide more leg room and the twin bonnet latches moved to inside the car.
en.wikipedia.org

Искать перевод "leg up" в других языках