Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

восклицательный
Sehnsucht
английский
английский
немецкий
немецкий
I. long·ing [ˈlɒŋɪŋ, америк. ˈlɑ:ŋ-] СУЩ.
longing
Sehnsucht ж. <-, -süch·te>
longing for
Verlangen ср. <-s, -> nach +дат.
II. long·ing [ˈlɒŋɪŋ, америк. ˈlɑ:ŋ-] ПРИЛ. определит. (showing desire)
longing
longing
longing
a longing heart
I. long1 [lɒŋ, америк. lɑ:ŋ] ПРИЛ.
1. long разг.:
lang <länger, am längsten>
weit <weiter, am weitesten>
lang <länger, am längsten>
groß <größer, am größten> разг.
lang <länger, am längsten>
as long as one's arm перенос.
ellenlang разг.
to go a long way перенос. (succeed)
to go a long way toward[s] sth перенос. (help)
eine große Hilfe bei etw дат. sein
to have a long way to go перенос.
2. long:
lang <länger, am längsten>
lang <länger, am längsten>
3. long (in scope):
lang <länger, am längsten>
4. long предикат. разг. (ample):
to be long on sth
5. long ЛИНГВ.:
6. long (improbable):
7. long ФИНАНС.:
to be long of stock БИРЖ.
Выражения:
long time no see разг.
lange nicht gesehen разг.
zu alt sein, [um] etw zu tun
II. long1 [lɒŋ, америк. lɑ:ŋ] НАРЕЧ.
1. long (for a long time):
lange für etw вин. brauchen
2. long (at a distant time):
3. long (after implied time):
4. long (throughout):
Выражения:
as [or so]long as ... (during)
as [or so]long as ... (provided that)
sofern ...
as [or so]long as ... (provided that)
so long! разг.
tschüss разг.
so long! разг.
bis dann разг.
III. long1 [lɒŋ, америк. lɑ:ŋ] СУЩ.
1. long no pl (long time):
to take long [to do sth]
2. long (in Morse):
lang <länger, am längsten>
3. long ФИНАНС.:
Langläufer <-s, -> спец. pl
Выражения:
long2 [lɒŋ, америк. lɑ:ŋ] ГЛ. неперех.
sich вин. sehnen
to long for sth
sich вин. nach etw дат. sehnen
to long to do sth
sich вин. danach sehnen, etw zu tun
long3 СУЩ.
long ГЕОГР. сокращение от longitude
Länge ж. <-, -n>
longitude [ˈlɑnʤɪtjuːd] СУЩ.
lon·gi·tude [ˈlɒŋgɪtju:d, америк. ˈlɑ:nʤətu:d, -tju:d] СУЩ. ГЕОГР.
Länge ж. <-, -n>
long va·ˈca·tion, разг. long ˈvac СУЩ. брит., австрал.
long vacation УНИВЕР.
long vacation УНИВЕР.
long vacation ЮРИД.
Sommerpause ж. <-, -n>
Запись в OpenDict
long ПРИЛ.
немецкий
немецкий
английский
английский
long ПРИЛ. ФИНАНС.
long СУЩ. ФИНАНС.
Long м.
long put СУЩ. ФИНАНС.
Long Put м.
long straddle СУЩ. ФИНАНС.
long maturities СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
Langläufer м. мн.
long-term ПРИЛ. ИНВЕСТ., ФИН.
long list СУЩ. ФИНАНС.
long call СУЩ. ФИНАНС.
long position СУЩ. ФИНАНС.
long hedge СУЩ. ФИНАНС.
long-distance ПРИЛ.
long profile СУЩ.
long-term ПРИЛ.
long-wave radiation
long-distance gas pipeline
long flagellum
long term ПРИЛ.
long-day plant (LDP) СУЩ.
long hydrocarbon “tail” СУЩ.
long-term memory СУЩ.
long-eared owl
long generation time СУЩ.
long-toed water beetle СУЩ.
long horned beetle, longhorn beetle СУЩ.
английский
английский
немецкий
немецкий
long-stay parking ИНФРАСТР.
немецкий
немецкий
английский
английский
long nose ˈpli·ers СУЩ. мн.
Present
Ilong
youlong
he/she/itlongs
welong
youlong
theylong
Past
Ilonged
youlonged
he/she/itlonged
welonged
youlonged
theylonged
Present Perfect
Ihavelonged
youhavelonged
he/she/ithaslonged
wehavelonged
youhavelonged
theyhavelonged
Past Perfect
Ihadlonged
youhadlonged
he/she/ithadlonged
wehadlonged
youhadlonged
theyhadlonged
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The variation of the longitude is assumed to be zero at the end points, so the first term disappears.
en.wikipedia.org
The longitude of the ascending node is the angle between the reference plane's 0 longitude and the planet's ascending node.
en.wikipedia.org
Some of these satellites are separated from each other by as little as one tenth of a degree longitude.
en.wikipedia.org
He believed it would be of use in finding the correct longitude.
en.wikipedia.org
Most often this time is used as local noon time and therefore will differ from longitude to longitude.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
He is fascinated by the variety of diversity, his paintings reflect both the experience and memories that we encounter daily, and the basic human emotions such as joy, curiosity, anger, longing and fear we all share and make us only to that what we are.
[...]
art-report.com
[...]
Ihn fasziniert die Vielfalt der Vielfalt; seine Bilder spiegeln sowohl die Erfahrungen und Eindrücke wieder, die uns täglich begegnen, als auch die menschlichen Grundgefühle wie Freude, Neugier, Wut, Sehnsucht oder Angst, die wir alle teilen und die uns erst zu dem machen, was wir sind.
[...]
[...]
‘All one could see, lit by the spotlight, were two pale, slim hands, which seemed to live independently, which performed a play in which madness and devotion, secret vices and painful longing blended with one another in a breath taking way.’
[...]
www.museumdermoderne.at
[...]
„Man sah vom Scheinwerferlicht beleuchtet nur die zwei blassen schmalen Hände, die für sich alleine zu leben schienen, die ein Spiel aufführten, darin Verrücktheit und Andacht, geheimnisvolle Laster und schmerzliche Sehnsucht sich atemberaubend mengten.“
[...]
[...]
Against the backdrop of a post-apocalyptic industrial landscape, the actors embody the symbolic longings and utopias of the characters – but they seem to be trapped in their plagiarized existence, isolated and unable to realize their dreams or even to establish relationships to each other.
[...]
www.global-contemporary.de
[...]
Vor der Kulisse einer postapokalyptischen Industrielandschaft verkörpern die Darsteller die symbolischen Sehnsüchte und Utopien ihrer Figuren – diese jedoch scheinen in ihrer Plagiathaftigkeit gefangen, isoliert und unfähig, ihre Träume zu verwirklichen oder gar Beziehungen zueinander herzustellen.
[...]
[...]
Why does such an image of longing, reduced in potency but still effective, appear among strategies of alienation – the overlapping and shuffling of various images, their partial obstruction by palm trees passing in the foreground, the intrusion of mechanical sounds into the harmonies of the genre music?
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Warum taucht inmitten der Strategien der Verfremdung – das In- und Übereinanderschichten der Bilder, die partielle Behinderung der Sicht auf diese durch vorbeiziehende Palmen im Bildvordergrund, das Eindringen mechanischer Klänge in die Harmonien der Genremusik – ein zwar versehrtes, aber nichtsdestoweniger noch funktionstüchtiges Bild der Sehnsucht auf?
[...]
[...]
on the one hand it shows simply the temporary nearness of the compositions to our epoch, on the other hand this title contains the longing (for the lover, for the homeland, for another world etc.), which is the subject of the poems.
[...]
www.wiebkehoogklimmer.de
[...]
Einerseits charakterisiert er ganz schlicht die zeitliche Nähe der Kompositionen zu uns, andererseits beinhaltet er die Sehnsucht (nach der Geliebten, dem Heimatland, einer anderen Welt etc.), die Gegenstand der Gedichte ist.
[...]