Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

праведную
worn
немецкий
немецкий
английский
английский
I. ge·tra·gen [gəˈtra:gn̩] ГЛ.
getragen прич. прош. вр. от tragen
II. ge·tra·gen [gəˈtra:gn̩] ПРИЛ.
1. getragen (feierlich):
2. getragen (gebraucht):
I. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛ. перех.
1. tragen (befördern):
jdn/etw tragen
to carry [or take] sb/sth
перенос. das Auto wurde aus der Kurve getragen
2. tragen (halten):
etw tragen
to hold sth
3. tragen (mit sich führen):
etw bei sich дат. tragen
to carry [or have] sth on [or with] one
4. tragen (anhaben):
etw tragen Kleidung, Schmuck
to wear sth
getragene Kleider
getragene Kleider (abgelegt)
5. tragen (in bestimmter Weise frisiert sein):
etw tragen
to have sth
6. tragen С.-Х., САД. (als Ertrag hervorbringen):
etw tragen
to produce [or bear] sth
Früchte tragen a. перенос.
7. tragen ФИНАНС.:
8. tragen высок. (schwanger sein mit):
9. tragen (ertragen):
etw tragen
to bear sth
10. tragen (für etw aufkommen):
etw tragen
to bear sth
11. tragen (unterhalten, finanzieren):
etw tragen
12. tragen (versehen sein mit):
etw tragen
to bear [or have] sth
II. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛ. неперех.
1. tragen (Last befördern):
an etw дат. schwer zu tragen haben перенос.
2. tragen С.-Х., САД. (als Ertrag haben):
3. tragen (trächtig sein):
4. tragen (das Begehen aushalten):
5. tragen МОДА:
Выражения:
III. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. tragen (sich schleppen lassen):
2. tragen МОДА:
sich вин. tragen
3. tragen МОДА редко (sich kleiden):
4. tragen высок. (in Erwägung ziehen):
sich вин. mit der Absicht [o. dem Gedanken] tragen, etw zu tun
5. tragen ФИНАНС. (ohne Zuschüsse auskommen):
sich вин. tragen
sich вин. tragen
I. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛ. перех.
1. tragen (befördern):
jdn/etw tragen
to carry [or take] sb/sth
перенос. das Auto wurde aus der Kurve getragen
2. tragen (halten):
etw tragen
to hold sth
3. tragen (mit sich führen):
etw bei sich дат. tragen
to carry [or have] sth on [or with] one
4. tragen (anhaben):
etw tragen Kleidung, Schmuck
to wear sth
getragene Kleider
getragene Kleider (abgelegt)
5. tragen (in bestimmter Weise frisiert sein):
etw tragen
to have sth
6. tragen С.-Х., САД. (als Ertrag hervorbringen):
etw tragen
to produce [or bear] sth
Früchte tragen a. перенос.
7. tragen ФИНАНС.:
8. tragen высок. (schwanger sein mit):
9. tragen (ertragen):
etw tragen
to bear sth
10. tragen (für etw aufkommen):
etw tragen
to bear sth
11. tragen (unterhalten, finanzieren):
etw tragen
12. tragen (versehen sein mit):
etw tragen
to bear [or have] sth
II. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛ. неперех.
1. tragen (Last befördern):
an etw дат. schwer zu tragen haben перенос.
2. tragen С.-Х., САД. (als Ertrag haben):
3. tragen (trächtig sein):
4. tragen (das Begehen aushalten):
5. tragen МОДА:
Выражения:
III. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. tragen (sich schleppen lassen):
2. tragen МОДА:
sich вин. tragen
3. tragen МОДА редко (sich kleiden):
4. tragen высок. (in Erwägung ziehen):
sich вин. mit der Absicht [o. dem Gedanken] tragen, etw zu tun
5. tragen ФИНАНС. (ohne Zuschüsse auskommen):
sich вин. tragen
sich вин. tragen
Sor·ge <-, -n> [ˈzɔrgə] СУЩ. ж.
1. Sorge (Gefühl der Unruhe):
Sorge um +вин.
in Sorge sein[, dass ...]
es macht jdm Sorgen, dass ...
it worries sb that ...
sich дат. [wegen einer S. род./einer Person] Sorgen machen
to worry [about sb/sth]
sei/seien Sie ohne Sorge! высок.
do not fear лит. [or worry]
du hast/ihr habt Sorgen!, Sorgen hast du/habt ihr! ирон. разг.
you call that worries [or problems] ? разг. ирон.
du hast/ihr habt Sorgen!, Sorgen hast du/habt ihr! ирон. разг.
you think you've got troubles [or problems] ! ирон. разг.
deine Sorgen möchte ich haben! ирон. разг.
I wish I had your problems! ирон. разг.
für etw вин. Sorge tragen высок.
to attend [or see] to sth
für etw вин. Sorge tragen высок.
dafür Sorge tragen, dass ... высок.
to see to it [or to ensure] that ...
keine Sorge! разг.
2. Sorge kein мн. ЮРИД.:
Kreuz <-es, -e> [krɔyts] СУЩ. ср.
1. Kreuz РЕЛИГ. (Folterbalken):
2. Kreuz (Symbol):
3. Kreuz (Wahl, Formular):
4. Kreuz (Zeichen in Form eines Kreuzes):
5. Kreuz АНАТ. (Teil des Rückens):
es im Kreuz haben разг.
6. Kreuz ТРАНС.:
Kreuz разг.
7. Kreuz kein мн. КАРТЫ:
clubs мн.
8. Kreuz МУЗ.:
Выражения:
to eat humble pie разг.
jdn aufs Kreuz legen разг.
to fool sb
drei Kreuze machen разг.
sein Kreuz auf sich вин. nehmen высок.
ein Kreuz hinter jdm schlagen [o. machen] разг.
ein Kreuz hinter jdm schlagen [o. machen] разг.
ein Kreuz mit jdm/etw sein разг.
to be a constant bother with sb/sth разг.
sein Kreuz [geduldig] tragen высок.
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Männliche Besucher tragen einen Winzerkittel mit rotem Halstuch.
de.wikipedia.org
Meist tragen diese Satelliten mehrere Instrumente, die dasselbe Ziel beobachten können oder getrennt steuerbar sind (siehe Satellitentechnik).
de.wikipedia.org
Auch werden die Kosten der Giftstoffentsorgung aus den vergangenen 170 Jahren von der Stadt getragen.
de.wikipedia.org
Dort musste er nun ein Drachenkostüm tragen und sich vor seinen Matches als Feuerspucker betätigen.
de.wikipedia.org
Die Futterale besaßen an ihrer Rückseite eine breite, angenietete Schlaufe, um sie am Leibriemen zu tragen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Silbermetallisch glänzt ihre Haut, während sie zu den zauberischen, getragenen Klängen von „Baïlèro“ aus den berühmten Chants d’ Auvergne immer wieder zu Boden fallen.
[...]
www.impulstanz.at
[...]
Their skin shines silver-metallic while they keep falling to the ground, accompanied by the magic-like, solemn sounds of “Baïlèro” from the famous Chants d’Auvergne.
[...]