англо » немецкий

Переводы „paying“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . pay·ing [ˈpeɪɪŋ] ПРИЛ. определит., неизм. ЭКОН.

1. paying (which makes a profit):

paying
paying
paying
paying
it is not a paying proposition

II . pay·ing [ˈpeɪɪŋ] СУЩ. no pl

paying
Zahlen ср.

ˈfee-pay·ing ПРИЛ. неизм. брит., австрал.

ˈpay·ing agent СУЩ. БИРЖ.

paying agent СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

paying bank СУЩ. БАНК.

Специальная лексика

paying-off СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика

pay·ing-ˈin book СУЩ.

pay·ing-ˈin slip СУЩ.

paying agency agreement СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

paying agent tax СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

pay ГЛ. перех. ФИНАНС.

Специальная лексика

II . pay1 <paid, paid> [peɪ] ГЛ. перех.

1. pay (give):

5. pay перенос. (suffer the consequences):

[für etw вин. ] bezahlen перенос.
die Rechnung [für etw вин. ] präsentiert bekommen перенос.
das ist ein zu hoher Preis перенос.

pay2 <payed [or paid], payed [or paid]> [peɪ] ГЛ. перех. МОР. (seal with tar)

pay ГЛ.

Статья, составленная пользователем

pay cheque, pay check СУЩ.

Статья, составленная пользователем

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Switzerland :

Main sales office, representative and paying agent (for investment funds with Luxembourg and Swiss domicile):

Bank am Bellevue AG, Seestrasse 16, 8700 Kusnacht/Zurich

www.bellevue.ch

Schweiz :

Hauptvertriebsstelle, Vertreter und Zahlstelle (für Anlagefonds mit Domizil Luxemburg und Schweiz):

Bank am Bellevue AG, Seestrasse 16, 8700 Küsnacht/Zürich

www.bellevue.ch

The Bellevue Funds ( Lux ) SICAV is admitted for public offering and distribution in Switzerland.

Representative and paying agent in Switzerland:

Bank am Bellevue, Seestrasse 16, CH-8700 Kusnacht.

www.bellevue.ch

Die Bellevue Funds ( Lux ) SICAV ist in der Schweiz zum öffentlichen Anbieten und Vertreiben zugelassen.

Vertreter und Zahlstelle in der Schweiz:

Bank am Bellevue, Seestrasse 16, CH-8700 Küsnacht.

www.bellevue.ch

The Financial Regulation three different categories are provided, namely the statement sbefugte ( see above ), the imprest administrator - an official …

The Capital Gains Tax (20%) will be deducted and paid by the paying agent (bank), the distribution to shareholders is thus 600,000, or 00 E 6, E 00 per share The dividend nabrechnung the shareholder would look like this:…

The debit order therefore is the paying agent - the debtors bank - issued and not the payee.

de.mimi.hu

In der Haushaltsordnung sind drei verschiedene Kategorien vorgesehen, und zwar der Anweisungsbefugte ( siehe oben ), der Zahlstellenverwalter - ein Beamter, …

Die KESt (20%) wird von der Zahlstelle (Bank) einbehalten und abgeführt, die Ausschüttung an die Anteilseigner beträgt also 600.000,00 E bzw. 6,00 E pro Aktie Die Dividendenabrechnung des Gesellschafters sähe so aus:…

Der Abbuchungsauftrag wird also der Zahlstelle - der Bank des Zahlungspflichtigen - erteilt und nicht dem Zahlungsempfänger.

de.mimi.hu

The debit order therefore is the paying agent - the debtors bank - issued and not the payee.

The payee is then charged back with the direct debit amount, the return direct debit with a corresponding return frank the paying agent is provided.

Managing pension funds and other assets trol values, securities custody accounts.

de.mimi.hu

Der Abbuchungsauftrag wird also der Zahlstelle - der Bank des Zahlungspflichtigen - erteilt und nicht dem Zahlungsempfänger.

Der Zahlungsempfänger wird dann mit dem Lastschriftbetrag zurückbelastet, wobei die Rücklastschrift mit einem entsprechenden Rückgabevermerk der Zahlstelle versehen ist.

Verwalten Pensionsfonds und andere Vermögenswerte, Wertpapierdepots.

de.mimi.hu

The issuer of the change s urges the drawee, the total change in a specified future date at an agreed Paying Agent to pay.

Not like the standing order by the debtor, but by the payee, the (first collection agency) the direct debit to his bank submits the amount credited to the debit and the debtors bank (paying agent)…

Expressly noted that the composition of the funds assets may change s in accordance with the statutory provisions.

de.mimi.hu

Der Aussteller des Wechsels fordert den Bezogenen auf, die Wechselsumme zu einem festgelegten späteren Zeitpunkt an einer vereinbarten Zahlstelle zu zahlen.

nicht wie beim Dauerauftrag vom Zahlungspflichtigen, sondern vom Zahlungsempfänger, der die Lastschrift bei seiner Bank (erste Inkassostelle) einreicht, die den Lastschriftbetrag gutschreibt und bei der Bank des Zahlungspflichtigen (Zahlstelle)…

ausdrücklich darauf hingewiesen, dass sich die Zusammensetzung des Fondsvermögens in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Regelungen ändern kann.

de.mimi.hu

Here, a maximum amount to be determined.

Back to the redemption of the direct debit a return on the part of the paying agent or a contradiction of the account holders against the load is no longer possible.

Domestic borrowers (for example Aktiengesellschaft s) or paying agents (eg banks) are obliged to make a capital gains tax and pay it to the tax authorities.

de.mimi.hu

Dabei kann ein Höchstbetrag festgelegt werden.

Nach Einlösung der Lastschrift ist eine Rückgabe von Seiten der Zahlstelle bzw. ein Widerspruch des Kontoinhabers gegen die Belastung nicht mehr möglich.

Inländische Schuldner (zum Beispiel Aktiengesellschaften) oder Zahlstellen (zum Beispiel Banken) sind verpflichtet, einen Kapitalertragsteuerabzug vorzunehmen und an die Finanzverwaltung abzuführen.

de.mimi.hu

Dividend Announcement It was resolved at the ordinary Annual General Meeting of our Company on February 26, 2014 to pay a dividend of € 1.10 per no-par-value share, German Securities Number 676 650 / ISIN DE 000 6766 504 for fiscal year 2012 / 13.

The dividend payment will be made as of February 27, 2014, subject to the deduction of 25 % capital gains tax and the 5.5 % solidarity surcharge on the capital gains tax (in total 26.375 %) and, if applicable, church tax, at the following paying agent with all its German branches:

COMMERZBANK Aktiengesellschaft The tax deduction is in full settlement of the German income tax for private capital income.

www.aurubis.com

Dividendenbekanntmachung In der ordentlichen Hauptversammlung unserer Gesellschaft am 26. Februar 2014 wurde beschlossen, auf jede Stückaktie Wertpapier-Kenn-Nr. 676 650 / ISIN DE 000 6766 504 für das Geschäftsjahr 2012 / 13 eine Dividende von € 1,10 auszuschütten.

Die Auszahlung der Dividende erfolgt ab 27. Februar 2014 unter Abzug von 25 % Kapitalertragsteuer und 5,5 % Solidaritätszuschlag auf die Kapitalertragsteuer (insgesamt 26,375 %) und gegebenenfalls Kirchensteuer bei folgender Zahlstelle mit sämtlichen inländischen Niederlassungen:

COMMERZBANK Aktiengesellschaft Mit dem Steuerabzug gilt die deutsche Einkommensteuer grundsätzlich für private Kapitalerträge als abgegolten.

www.aurubis.com

http://de.mimi.hu/finanz/ab...

Debit order With a debit order of the account owner (Debtor) shares his credit institution with (paying agent) that direct debit en a third party (payee) can be deducted from the checking account.

Debit order The payer instructs his bank by the payee presented in this direct debit redeem s.

de.mimi.hu

Abbuchungsverfahren

Abbuchungsauftrag Mit einem Abbuchungsauftrag teilt der Kontoinhaber (Zahlungspflichtiger) seinem Kreditinstitut (Zahlstelle) mit, dass Lastschriften eines Dritten (Zahlungsempfänger) vom Girokonto abgebucht werden können.

Abbuchungsauftrag Der Zahlungspflichtige beauftragt seine Bank, vom Zahlungsempfänger bei dieser vorgelegte Lastschriften einzulösen.

de.mimi.hu

3.

With a debit order of the account owner (Debtor) shares his credit institution with (paying agent) that direct debit en a third party (payee) can be deducted from the checking account.

Here, a maximum amount to be determined.

de.mimi.hu

3.

Mit einem Abbuchungsauftrag teilt der Kontoinhaber (Zahlungspflichtiger) seinem Kreditinstitut (Zahlstelle) mit, dass Lastschriften eines Dritten (Zahlungsempfänger) vom Girokonto abgebucht werden können.

Dabei kann ein Höchstbetrag festgelegt werden.

de.mimi.hu

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文