Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

call date
Kündigungstermin
ˈcall date СУЩ. ЮРИД.
Kündigungstermin м. <-(e)s, -e>
I. date1 [deɪt] СУЩ.
1. date (calendar day):
Datum ср. <-s, Da·ten>
früh <früher, am früh(e)sten>
expiry [or америк. expiration]date
Verfallsdatum ср. <-s, -daten>
expiry [or америк. expiration]date
австр., швейц. meist Ablaufdatum ср.
date of issue БИРЖ.
date of receipt ТОРГ.
Eingangsdatum ср. <-s, -daten>
date of receipt ТОРГ.
to be in date food
das Verfallsdatum [o. австр., швейц. meist Ablaufdatum] noch nicht haben
to be in date food
to be out of date food
das Verfallsdatum [o. австр., швейц. meist Ablaufdatum] haben
2. date (the present):
up to date technology
up to date technology
швейц. a. à jour
up to date fashion, style, slang
up to date fashion, style, slang
швейц. a. à jour
interest to date ФИНАНС.
3. date (on coins):
Jahreszahl ж. <-, -en>
4. date (business appointment):
Termin м. <-s, -e>
Verabredung ж. <-, -en>
5. date (booked performance):
6. date:
Verabredung ж. <-, -en>
Rendezvous ср. <-, ->
a hot date разг.
ein heißes Date жарг.
mit jdm abgemacht haben швейц.
7. date (person):
Begleitung ж. <-, -en>
a hot date разг.
to find [or get] a date
II. date1 [deɪt] ГЛ. перех.
1. date (have relationship):
to date sb
mit jdm gehen разг.
2. date (establish the age of):
to date sth
3. date (reveal the age of):
to date sb
4. date (put date on):
to date sth
ФИНАНС. to date a cheque forward
III. date1 [deɪt] ГЛ. неперех.
1. date (have a relationship):
miteinander gehen разг.
2. date (go back to):
to date from [or back to] sth style
auf etw вин. zurückgehen
to date from [or back to] sth tradition
von etw дат. herrühren
to date from [or back to] sth tradition
aus etw дат. stammen
3. date:
date2 [deɪt] СУЩ.
Dattel ж. <-, -n>
I. call [kɔ:l, америк. esp kɑ:l] СУЩ.
1. call (on the telephone):
Telefonat ср. <-(e)s, -e>
to return sb's call
2. call (visit):
Besuch м. <-(e)s, -e>
call of a doctor, nurse
Hausbesuch м. <-(e)s, -e>
port of call МОР.
Vertreterbesuch м. <-(e)s, -e>
bei jdm vorbeischauen разг.
3. call (request to come):
to receive a call firemen, police
to receive a call doctor, nurse
4. call of an animal:
Ruf м. <-(e)s, -e>
Ruf м. <-(e)s, -e>
Schrei м. <-(e)s, -e>
Lockruf м. <-(e)s, -e>
Entenlocke ж. спец.
jdn rufen
5. call no pl (appeal):
mal kurz verschwinden разг. смягч.
6. call no pl (vocation):
Berufung ж. <-, -en>
to feel [or have] the call to do sth
sich вин. [dazu] berufen fühlen, etw zu tun
7. call no pl (wake-up call):
8. call (request, desire):
Forderung ж. <-, -en> nach +дат.
9. call no pl ЭКОН. (demand):
Nachfrage ж. <-, -n> nach +дат.
10. call no pl офиц. also шутл. (need):
Veranlassung ж. <-, -en>
Grund м. <-es, Grün·de>
keinen Grund für etw вин. haben
11. call (summoning) also ТОРГ., ЭКОН., ТЕАТР.:
Aufruf м. <-(e)s, -e> zu +дат.
call for bids ЭКОН.
12. call ОХОТ (on the horn):
Signal ср. <-s, -e>
13. call ИНФОРМ.:
14. call БИРЖ.:
Aufruf м. <-(e)s, -e>
Kaufoption ж. <-, -en>
Vorprämie ж. спец.
Kaufoption ж. <-, -en>
Schlusskurs м. <-es, -e>
Einforderung ж. <-, -en>
Tagesgeld ср. <-(e)s, -er>
15. call (judgement, decision):
Entscheidung ж. <-, -en>
call СПОРТ
it's your call разг.
to be a judgement call америк.
16. call ЮРИД. (admission of barrister):
Zulassung ж. <-, -en>
Выражения:
to be at sb's beck and call разг.
II. call [kɔ:l, америк. esp kɑ:l] ГЛ. перех.
1. call:
jdn rufen
to call sb collect америк.
2. call (name):
3. call (regard, describe as):
to call sth/sb sth you call this a meal?
4. call (shout):
to call sth
etw rufen
to call sth at [or to] sb
jdm etw zurufen
5. call (read aloud):
6. call (summon):
to call sb
jdn rufen
7. call (bring):
to call sb's attention to sth
jds Aufmerksamkeit auf etw вин. lenken
sich вин. an etw вин. erinnern
8. call (summon to office):
to call sb
(by God) to be called [to do sth]
9. call (wake):
to call sb
jdn wecken
10. call (give orders for):
Wahlen ansetzen [o. высок. anberaumen]
11. call (predict result/outcome):
12. call америк. разг. (challenge):
to call sb on sth
jdn auf etw вин. ansprechen
jdn wegen einer S. род. zur Rede stellen
13. call СПОРТ:
to call a ball/pocket/shot америк. (in billiards, pool)
to call the game америк.
14. call ФИНАНС. (demand payment):
15. call ЮРИД.:
to call sb to the bar брит.
Выражения:
to call sb's bluff (ask to prove sth)
to call sb's bluff (challenge to do sth)
to call it a day разг.
etw sein Eigen nennen высок.
to call it quits разг.
to call one's shot америк.
die Karten aufdecken перенос.
to call [all] the shots, to call the tune разг.
to call a spade a spade usu шутл. разг.
das Kind beim Namen nennen разг. перенос.
III. call [kɔ:l, америк. esp kɑ:l] ГЛ. неперех.
1. call (telephone):
to call collect америк.
2. call (drop by):
to call [at sb's/on sb]
[bei jdm] vorbeischauen разг.
3. call (shout):
rufen <rief, gerufen>
call animal, bird
schreien <schrie, geschrie(e)n>
4. call (summon):
5. call ЭКОН., ФИНАНС.:
Запись в OpenDict
date ГЛ.
Запись в OpenDict
date ГЛ.
to date sb
Запись в OpenDict
date СУЩ.
Запись в OpenDict
call ГЛ.
Запись в OpenDict
call
to call for sth (demand) ГЛ.
to call up sb (draft) ВОЕН. америк.
call date СУЩ. ЭКОН.
call СУЩ. ФИНАНС.
Call м.
Present
Idate
youdate
he/she/itdates
wedate
youdate
theydate
Past
Idated
youdated
he/she/itdated
wedated
youdated
theydated
Present Perfect
Ihavedated
youhavedated
he/she/ithasdated
wehavedated
youhavedated
theyhavedated
Past Perfect
Ihaddated
youhaddated
he/she/ithaddated
wehaddated
youhaddated
theyhaddated
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Things fall apart when she becomes too uncomfortable during the date.
en.wikipedia.org
Alternatively, the date stamp on this story may be helpful.
www.cbc.ca
It has conducted three international symposia till date.
en.wikipedia.org
To date, such recommendations have not been implemented.
en.wikipedia.org
The recall affects the medium jar of the paste, batch number 5014 with best before date 01/2017 and batch numbers 5111 and 5112 with best before date 04/2017.
www.thejournal.ie