Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

portionsweise
Doppelgriff
dou·ble ˈstop СУЩ. МУЗ.
I. stop <-pp-> [stɒp, америк. stɑ:p] ГЛ. перех.
1. stop (stop from moving):
to stop a ball goalkeeper
2. stop (make cease):
to stop sth
etw stoppen [o. beenden]
to stop a match referee
3. stop (cease an activity):
to stop sth
to stop sth
mit etw дат. aufhören
4. stop (prevent):
to stop sb [from] doing sth
jdn davon abhalten, etw zu tun
5. stop (refuse payment):
to stop [америк. payment on] a cheque
6. stop (block):
to stop sth
to stop sth gap, hole, leak
etw [zu]stopfen
to have a tooth stopped брит. dated
7. stop БОКС:
to stop sb
8. stop МУЗ.:
gedackte Pfeife спец.
Выражения:
jdm den Mund stopfen разг.
die Talfahrt stoppen перенос.
II. stop <-pp-> [stɒp, америк. stɑ:p] ГЛ. неперех.
1. stop (cease moving):
stop person
stop car
to stop to do sth
to stop to do sth car
перенос. stop to [or and] think before you speak
2. stop (cease, discontinue):
stop machine
stop clock, heart, watch
stop rain
stop pain
stop pain
nachlassen <lässt nach, ließ nach, nachgelassen>
stop production, payments
stop film, programme
stop speaker
3. stop (cease an activity):
to stop [doing sth]
to stop [doing sth]
[mit etw дат.] aufhören
4. stop брит. (stay):
bleiben <bleibt, blieb, geblieben>
to stop the night брит. разг.
5. stop ТРАНС.:
stop bus, train
halten <hält, hielt, gehalten>
6. stop (almost):
sich вин. [gerade noch] bremsen [o. австр., швейц. a. zurückhalten] , etw zu tun
Выражения:
III. stop [stɒp, америк. stɑ:p] СУЩ.
1. stop (cessation of movement, activity):
Halt м. <-(e)s, -e>
Notbremsung ж. <-, -en>
to bring sth to a stop project
etw дат. ein Ende bereiten
etw дат. ein jähes Ende bereiten
to come to a stop car also
to come to a stop rain
to come to a stop traffic, business
to come to a stop project, production
to come to a sudden [or dead]stop project, undertaking
to put a stop to sth
2. stop АВИА.:
Pause ж. <-, -n>
Zwischenlandung ж. <-, -en>
Halt м. <-(e)s, -e>
to be at [or on]stop signal
3. stop ТРАНС.:
Haltestelle ж. <-, -n>
Anlegestelle ж. <-, -n>
Zwischenlandung ж. <-, -en>
4. stop:
stop ТИПОГР. (punctuation mark)
Satzzeichen ср. <-s, ->
stop ТЕЛЕКОМ. (in telegram)
5. stop ТИПОГР.:
Feststelltaste ж. <-, -n>
Sperre ж. <-, -n>
6. stop МУЗ. (knob on an organ):
Register ср. <-s, ->
Griffloch ср. <-(e)s, -löcher>
7. stop (phonetics):
Verschlusslaut м. <-(e)s, -e>
8. stop ФОТО.:
Blende ж. <-, -n>
9. stop ФИНАНС.:
Sperrung ж. <-, -en>
Выражения:
I. dou·ble [ˈdʌbl̩] ПРИЛ. неизм., определит.
1. double (twice, two):
double dribble СПОРТ
Doppeldribbeln ср. спец.
2. double (of two equal parts):
Flügeltür ж. <-, -en>
Doppeltür ж. <-, -en>
3. double (of two layers):
4. double (for two):
Doppelleintuch ср. австр., швейц.
5. double БОТАН.:
6. double (deceitful, dual):
Doppelleben ср. <-s, ->
Doppelmoral ж. <-> kein pl
II. dou·ble [ˈdʌbl̩] НАРЕЧ.
1. double (twice as much):
2. double (two times):
3. double (in the middle):
sich вин. krümmen
sich вин. vor Lachen krümmen разг. [o. biegen]
III. dou·ble [ˈdʌbl̩] СУЩ.
1. double no pl (double quantity):
2. double (whisky, gin):
Doppelte(r) м.
3. double (duplicate person):
Doppelgänger(in) м. (ж.) <-s, ->
Ebenbild ср. <-(e)s, -er> высок.
4. double КИНО.:
Double ср. <-s, -s>
5. double СПОРТ, ТЕННИС:
Doppel ср. <-s, ->
6. double СПОРТ (in baseball):
Double ср. <-s, -s> спец.
7. double (in games of dice):
Pasch м. <-(e)s, -e>
Выражения:
I'll bet you double or nothing [or quits] that ... брит.
on [or at] the double разг. (march, go) also ВОЕН.
on [or at] the double (act)
im Eiltempo разг.
IV. dou·ble [ˈdʌbl̩] ГЛ. перех.
1. double (make twice as much/many):
2. double (make two layers):
to double sth (fold)
3. double МОР.:
4. double КИНО., ТЕАТР.:
V. dou·ble [ˈdʌbl̩] ГЛ. неперех.
1. double (increase twofold):
2. double:
double (play) КИНО., ТЕАТР.
3. double (fold):
4. double ВОЕН.:
5. double (turn):
double rabbit
Запись в OpenDict
stop ГЛ.
double ГЛ.
stop ГЛ. неперех.
stop
Present
Istop
youstop
he/she/itstops
westop
youstop
theystop
Past
Istopped
youstopped
he/she/itstopped
westopped
youstopped
theystopped
Present Perfect
Ihavestopped
youhavestopped
he/she/ithasstopped
wehavestopped
youhavestopped
theyhavestopped
Past Perfect
Ihadstopped
youhadstopped
he/she/ithadstopped
wehadstopped
youhadstopped
theyhadstopped
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
His car's gearbox seized after a pit stop.
en.wikipedia.org
Decide when you will stop your Christmas preparations and start to relax and enjoy yourself.
www.independent.ie
Surgery can stop the progression of the condition.
en.wikipedia.org
We must stop them, whether with lidded bins or wardens with clangers or whatever.
www.belfasttelegraph.co.uk
At the restarts, there were a number of cars 5 car lengths behind the car in front which should mean a stop-go penalty but these incidents went unpunished.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Her technical abilities mastered both the demanding compositional structures from the Italian home country of the violin and the ravishing bravura of the late-Romantic Hungarian folkloristic piece … Inna Kogan gave proof of her high technical and musical capabilities by accurate double stop playing, vivid articulation and dynamic decidedness.
[...]
koganbigger.lima-city.de
[...]
Technisch meisterte sie die anspruchsvolle Faktur aus dem italienischen Mutterland der Geige ebenso wie die hinreißende Bravour der Stücke folkloristisch ungarisierender Spätromanti … Inna Kogan stellte in sauberen Doppelgriffen, mit plastischer Artikulation und dynamischer Zielstrebigkeit ihr hohes technisches und musikalisches Vermögen dar.
[...]
[...]
– At certain places double stops and chords were changed to appogiaturas or suspensions ( for instance at interrupted cadences or in some slow movements ).
[...]
www.girolamo.de
[...]
– Doppelgriffe und Akkorde wurden an ausgewählten Stellen ( z. B. bei Trugschlüssen und in einigen langamen Sätzen ) in Vorschlag- bzw. Vorhaltnoten verwandelt.
[...]
[...]
Plucked and bowed using the most varied techniques of bowing to create the most widely diverse timbres, double stops with pizzicato accompaniment, glissandi gliding up and down the strings, a melody of harmonics, or playing with the mute created ever new timbres […]. […]
[...]
www.peermusic-classical.de
[...]
Da wurde gezupft und gestrichen mit den vielfältigsten Bogenstricharten für ganz unterschiedliche Klangfarben, da gab es Doppelgriffe mit Pizzikato-Begleitung, Glissandi glitten die Saiten rauf und runter, eine Flageolett-Melodie oder das Spiel mit Dämpfer gaben wieder neue Klangfarben her […]. […]
[...]
[...]
Apparently Oswald primarily had a violin as the melody instrument in mind, as can be concluded from its ambitus and double stops in some of the pieces.
[...]
music.dalitio.de
[...]
Tonumfang des Melodieinstruments sowie Doppelgriffe in einigen Stücken deuten darauf hin, dass Oswald als Instrument primär an eine Violine gedacht hatte.
[...]