Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

excess time
Zugangszeitverlust
I. ex·cess <pl -es> [ɪkˈses, ek-] СУЩ.
1. excess no pl (overindulgence):
Übermaß ср. <-es> kein pl
2. excess (surplus):
Überschuss м. <-es, -schüsse>
to do sth to excess
bei etw дат. übertreiben
to do sth to excess
mehr als ...
3. excess (insurance):
Selbstbehalt м. <-(e)s, -e>
II. ex·cess [ɪkˈses, ek-] ПРИЛ. определит.
1. excess (additional):
Überschuss м. <-es, -schüsse>
Mehrbetrag м. <-(e)s, -träge>
Überkapazität ж. <-, -en>
Zusatzgebühr ж. <-, -en>
Mehreinkommen ср. <-s, ->
Überangebot ср. <-s, -e>
2. excess (surplus):
Zusatzbewilligung ж. <-, -en>
Zuschlag м. <-(e)s, Zuschläge>
time СУЩ.
allowed time ЭКОН.
I. time [taɪm] СУЩ.
1. time no pl (considered as a whole):
Zeit ж. <-, -en>
time is on sb's side
sich дат. die Zeit für etw вин. nehmen
2. time no pl (period, duration):
Zeit ж. <-, -en>
time's up разг.
sorry, folks, we're [all] out of time now америк., австрал. разг.
extra time СПОРТ
Verlängerung ж. <-, -en>
Freizeit ж. <-> kein pl
Zukunft ж. <->
injury time брит. СПОРТ
Nachspielzeit ж. <-, -en>
Zeitraum м. <-(e)s, -räume>
running time КИНО.
Spielzeit ж. <-, -en>
Vergangenheit ж. <-, -en>
Gegenwart ж. <->
to do sth for a time
to give sb a hard time разг.
to make time for sb/sth
sich дат. Zeit für jdn/etw nehmen
sich дат. Zeit lassen
sich дат. die Mühe machen, etw zu tun
to waste sb's time
3. time (pertaining to clocks):
the time is 8.30
es ist 8.30 Uhr
to keep bad/good time watch, clock
to gain/lose time watch, clock
4. time (specific time or hour):
Zeit ж. <-, -en>
I'll call you ahead of time esp америк.
5. time (occasion):
Mal ср. <-(e)s, -e>
jedes Mal [o. immer] , wenn ich ...
one/two at a time persons
at any [given] [or [any] one]time
at any [given] [or [any] one]time
at the present [or америк. this]time
6. time (frequency):
Mal ср. <-(e)s, -e>
three times champion брит., австрал. [or америк. three time champion]
oft <öfter, am öftesten>
7. time no pl (correct moment):
[and] about time [too] брит., австрал. (yet to be accomplished)
to do sth dead [or exactly][or right] on time разг.
etw pünktlich machen разг.
8. time often pl (era, lifetime):
Zeit ж. <-, -en>
to keep up [or америк. change] with the times
to be ahead of [or esp брит. before] one's time
from [or since]time immemorial [or esp брит. out of mind]
9. time ТРАНС. (schedule):
10. time (hour registration method):
Sommerzeit ж. <-> kein pl
11. time СПОРТ:
Zeit ж. <-, -en>
Rekordzeit ж. <-, -en>
12. time (multiplied):
13. time no pl МУЗ.:
Takt м. <-(e)s, -e>
14. time (remunerated work):
short time брит.
Kurzarbeit ж. <-> kein pl
to work [or be on] short time брит.
15. time брит. (end of pub hours):
time [please]!”
16. time ([not] like):
Выражения:
to do [or serve]time разг.
sitzen <sitzt, saß, gesessen> разг. перенос.
time is money посл.
Zeit ist Geld посл.
sich вин. auskennen
[only] time can [or will] tell saying
time and tide wait for no man [or no one] посл.
II. time [taɪm] ГЛ. перех.
1. time (measure duration):
2. time (choose best moment for):
to time sth
3. time (arrange when sth should happen):
to time sth to ...
etw so planen, dass ...
Запись в OpenDict
excess ПРИЛ.
Запись в OpenDict
time СУЩ.
long time no hear разг.
lange nichts gehört! разг.
long time no see разг.
lange nicht gesehen! разг.
Запись в OpenDict
time СУЩ.
Запись в OpenDict
time СУЩ.
excess СУЩ. СТРАХОВ.
time СУЩ.
excess time
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
By the end of 1987, it stood at just over 2,600,000 - having started the year still in excess of 3,000,000.
en.wikipedia.org
The facility is now in the excess of 100,000 sq. ft.
en.wikipedia.org
The lack of demand and the excess supply of houses precipitated a sharp fall in real prices.
en.wikipedia.org
The excess portion of the pins is cut off and the plastic heat-sealed to create a relatively flat bind method.
en.wikipedia.org
Winter squalls produce wind gusts in excess of.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The sound piece becomes a requiem for a world that has lost its bearings, where a dearth of reason – but also an excess of expedient rationality – has brought forth unimaginable atrocities, madness, and catastrophe.
[...]
www.musikwerke-bildender-kuenstler.de
[...]
Die Klangarbeit gerät zu einem Requiem für eine aus den Fugen geratene Welt, in der ein Mangel an Vernunft, aber auch ein Übermaß an Zweckrationalität unvorstellbare Grausamkeiten, Tollheiten und Katastrophen zur Folge hat.
[...]
[...]
At the same time, my work is a criticism of this kind of art, which often exhibits an excess of technology without saying anything.
[...]
universes-in-universe.de
[...]
Aber meine Arbeit ist zugleich eine Kritik dieser Art von Kunst, die sehr oft ein Übermaß an Technik vorweist, ohne etwas damit zu sagen.
[...]
[...]
Or are the events and products that surround us really rather a matter of an “empty newness”, of an excess of the only apparently new, which we soon forget.
www.goethe.de
[...]
Oder handelt es sich bei den uns umgebenden Events und Produkten um das „leere Neue“, um ein Übermaß an scheinbar Neuem, das man kurze Zeit später wieder vergessen hat?
[...]
If consumed in excess, alcoholic beverages increase the exposure to a wide range of risk factors whereby the risk rises with the amount of alcohol consumed.
[...]
www.wineinmoderation.eu
[...]
Wenn im Übermaß konsumiert wird, steigt das Risiko mit der Menge des konsumierten Alkohols .
[...]
[...]
These descriptions create the ambiguous impression of an excess of self-identification whose only option is self-hatred, fueled by a confrontation with the material reality of one’s own desire, its examination, and the apparatuses that generate it.
[...]
www.spikeart.at
[...]
Schillernder Effekt dieser Beschreibungen ist ein Übermaß an Selbstidentifikation, das Selbsthass als einzige mögliche Perspektive offen lässt, geschürt durch die Konfrontation mit der materiellen Realität der eigenen Begierde, deren Hinterfragung und der Apparate, die sie generieren.
[...]