немецко » польский

hịnnen [ˈhɪnən] НАРЕЧ. alt, высок.

hinạb [hɪ​ˈnap] НАРЕЧ.

hinab → hinunter

Смотри также hinunter

I . hinụnter [hɪ​ˈnʊntɐ] НАРЕЧ.

II . hinụnter [hɪ​ˈnʊntɐ] ПРЕДЛОГ +вин.

I . hina̱u̱f [hɪ​ˈnaʊf] НАРЕЧ.

2. hinauf разг. (in Richtung Norden):

II . hina̱u̱f [hɪ​ˈnaʊf] ПРЕДЛОГ +вин.

hịnten [ˈhɪntən] НАРЕЧ.

hịn|seinСТАР ГЛ. неперех. irr +sein разг.

hinsein → hin

Смотри также hin

I . hịn [hɪn] ПРИЛ.

1. hin разг. (kaputt):

hin
hin

2. hin разг. (tot):

4. hin (fasziniert):

II . hịn [hɪn] НАРЕЧ.

1. hin (räumlich (in Richtung auf)):

bis ... hin
do...
wo ist der so plötzlich hin? разг.
gdzie on się nagle podział? разг.
nichts wie hin! разг.
dalej! разг.

4. hin (hinsichtlich):

hịntern [ˈhɪntɐn] KONTR

hintern → hinter den разг., → hinter

Смотри также hinter

II . hịnter [ˈhɪntɐ] ПРЕДЛОГ +вин.

2. hinter (in Rangfolge):

Выражения:

hinter etw kommen разг.
wpaść na coś разг.

hinkend ПРИЛ.

Статья, составленная пользователем

Hinken СУЩ.

Статья, составленная пользователем

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski