польско » немецкий

Переводы „‑dzić“ в словаре польско » немецкий (Перейти к немецко » польский)

rodzic <род. ‑a, мн. ‑e> [rodʑits] СУЩ. м. разг. (jedno z rodziców)

I . budzić <‑dzi; прош. вр. budź> [budʑitɕ] ГЛ. перех.

1. budzić < св. z‑> <[lub o‑]> (przerywać sen):

II . budzić <‑dzi; прош. вр. budź св. o‑> [budʑitɕ] ГЛ. возвр. гл.

2. budzić (powstawać):

sich вин. regen высок.
eine Hoffnung ж. /ein Wunsch м. regt sich высок.

bździć <‑dzi; прош. вр. ‑ij> [bʑdʑitɕ] ГЛ. неперех. разг. (puszczać gazy)

pup[s]en разг.
furzen вульг.

cedzić <‑dzi; прош. вр. cedź> [tsedʑitɕ] ГЛ. перех.

2. cedzić (popijać):

3. cedzić < св. wy‑> (wolno wymawiać):

jedes Wort auf die Goldwaage legen перенос. разг.

I . godzić <‑dzi; прош. вр. gódź; св. po‑> [godʑitɕ] ГЛ. перех.

1. godzić (doprowadzać do zgody):

2. godzić (łączyć):

II . godzić <‑dzi; прош. вр. gódź; св. po‑> [godʑitɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. godzić (jednać się):

sich вин. aussöhnen [o. versöhnen]

III . godzić <‑dzi; прош. вр. gódź; св. po‑> [godʑitɕ] ГЛ. безл.

judzić <judzi; прош. вр. judź> [judʑitɕ] ГЛ. перех. (podburzać)

kadzić <‑dzi; прош. вр. kadź> [kadʑitɕ] ГЛ. неперех.

1. kadzić (palić kadzidło):

2. kadzić перенос. разг. (schlebiać):

jdm Weihrauch streuen высок.
jdn beweihräuchern уничиж. разг.

I . łudzić <‑dzi; прош. вр. łudź св. z‑> [wudʑitɕ] ГЛ. перех.

II . łudzić <‑dzi; прош. вр. łudź> [wudʑitɕ] ГЛ. возвр. гл.

I . pędzić <‑dzi> [peɲdʑitɕ] ГЛ. перех.

2. pędzić (nakłaniać):

3. pędzić (wytwarzać):

4. pędzić (nawozić):

I . radzić <‑dzi; прош. вр. radź св. po‑> [radʑitɕ] ГЛ. перех.

II . radzić <‑dzi; прош. вр. radź> [radʑitɕ] ГЛ. неперех.

1. radzić (obradować):

2. radzić < св. po‑> przest (szukać sposobu):

III . radzić <‑dzi; прош. вр. radź св. po‑> [radʑitɕ] ГЛ. возвр. гл.

I . rodzić <‑dzi; прош. вр. rodź> [rodʑitɕ] ГЛ. перех.

1. rodzić < св. u‑> <[lub na‑]>:

2. rodzić < св. z‑> перенос. (dawać początek):

3. rodzić < св. u‑>:

II . rodzić <‑dzi; прош. вр. rodź> [rodʑitɕ] ГЛ. возвр. гл.

I . sadzić <‑dzi; прош. вр. sadź> [sadʑitɕ] ГЛ. перех.

2. sadzić < св. po‑> przest (posadzić):

КУЛИН. jajko sadzone
Spiegel- [o. Setz] ei ср.

II . sadzić <‑dzi; прош. вр. sadź> [sadʑitɕ] ГЛ. неперех. высок. (biec bardzo szybko)

die Beine in die Hand [o. unter den Arm] nehmen перенос. разг.

III . sadzić <‑dzi; прош. вр. sadź> [sadʑitɕ] ГЛ. возвр. гл. уничиж. разг.

1. sadzić (wysilać się):

sich вин. produzieren разг.

2. sadzić (udawać):

sich вин. wichtig tun
sich вин. als Geschäftsmann aufspielen уничиж. разг.

I . sądzić <‑dzi; прош. вр. sądź> [soɲdʑitɕ] ГЛ. перех.

1. sądzić ЮРИД.:

II . sądzić <‑dzi; прош. вр. sądź> [soɲdʑitɕ] ГЛ. неперех. (przypuszczać)

wadzić <‑dzi> [vadʑitɕ] ГЛ. неперех. высок.

2. wadzić (skłócać):

I . wędzić <‑dzi> [veɲdʑitɕ] ГЛ. перех.

wędzić ryby, wędliny:

II . wędzić <‑dzi> [veɲdʑitɕ] ГЛ. возвр. гл. (wędlina)

I . nudzić <‑dzi> [nudʑitɕ] ГЛ. перех.

1. nudzić < св. z‑> <[lub za‑]> (być nudnym):

anöden разг.

2. nudzić (naprzykrzać się):

II . nudzić <‑dzi> [nudʑitɕ] ГЛ. неперех. (kaprysić)

nörgeln уничиж.
quengeln разг.

III . nudzić <‑dzi св. z‑> [nudʑitɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. nudzić:

sich вин. langweilen

2. nudzić (przykrzyć się):

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski