Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dimage
dimage
I. dégagé (dégagée) [deɡaʒe] ГЛ. прич. прош. вр.
dégagé → dégager
II. dégagé (dégagée) [deɡaʒe] ПРИЛ.
1. dégagé:
dégagé (dégagée) vue, accès, passage, entrée, chemin
clear, unobstructed
dégagé (dégagée) espace, route
clear, open
dégagé (dégagée) site
clear
dégagé (dégagée) ciel
clear, cloudless
2. dégagé (dénudé):
dégagé (dégagée) cou, front
bare
3. dégagé (décontracté):
dégagé (dégagée) air, allure
casual
dit-il d'un ton dégagé
he remarked casually
parler de qc d'un ton dégagé
to talk casually about sth
I. dégager [deɡaʒe] ГЛ. перех.
1. dégager (libérer physiquement):
dégager
to free
elle essayait de dégager sa jambe coincée
she was trying to free her trapped leg
2. dégager (débarrasser):
dégager bureau, route, passage
to clear
dégager un camion de la voie publique
to clear a truck off the public highway
‘dégagez le passage, s'il vous plaît’
‘clear the way, please’
‘dégagez, s'il vous plaît’ (ordre de la police)
‘move along please’
dégage разг.!
clear off! брит. разг.
dégage разг.!
get lost! разг.
demande au coiffeur de te dégager les oreilles/la nuque/le front
ask the hairdresser to cut your hair away from your ears/neck/forehead
3. dégager (extraire):
dégager idée, morale, sens
to bring out
dégager les grands axes d'une politique
to bring out the salient ou main points of a policy
4. dégager (laisser échapper):
dégager volcan, voiture: odeur, gaz
to emit
dégager casserole: vapeur
to let out
le feu/moteur dégage de la chaleur
the fire/engine gives out ou off heat
5. dégager ФИНАНС.:
dégager des crédits pour la construction d'une école État, ville:
to make funds available ou release funds for a school to be built
dégager des bénéfices ou profits
to make ou show a profit
dégager un excédent commercial
to show a trade surplus
6. dégager (racheter ce qui était en gage):
dégager une montre du mont-de-piété
to redeem a watch from the pawnbroker
7. dégager (libérer moralement):
dégager qn d'une responsabilité
to relieve sb of a responsibility
dégager qn d'une obligation/d'une promesse
to release ou free sb from an obligation/from a promise
dégager qn de tous soucis
to free sb from all his/her worries, to take all sb's worries away
8. dégager (au football, rugby):
dégager une balle ou un ballon
to clear a ball
9. dégager (déboucher):
dégager nez, sinus
to unblock
dégager bronches
to clear
II. se dégager ГЛ. возвр. гл.
1. se dégager (se libérer):
se dégager
to free oneself
se dégager d'une situation piégée
to extricate oneself from a tricky situation
se dégager du contrôle de l'État
to free oneself of state control
2. se dégager МЕТЕО.:
se dégager temps, ciel:
to clear
3. se dégager (émaner):
se dégager de chaleur, gaz, fumée:
to come out of
se dégager de odeur, parfum:
to emanate from
4. se dégager (apparaître):
un charme désuet se dégage du roman
the novel has an (element of) old world charm about it
il se dégage de vos tableaux une impression de sérénité
there is an impression of calm about your paintings
une conclusion se dégage: il faut agir
one thing is clear: we have to act
la conclusion qui se dégage de la discussion est que …
the outcome of the debate is (that) …
grimage [ɡʀimaʒ] СУЩ. м.
1. grimage (action):
grimage
making-up uncountable
2. grimage (résultat):
grimage
make-up
limage [limaʒ] СУЩ. м.
limage
filing
arrimage [aʀimaʒ] СУЩ. м.
1. arrimage МОР. (action):
arrimage
stowing, stowage
2. arrimage КОСМ.:
arrimage
docking
écimage [esimaʒ] СУЩ. м.
écimage (d'arbre)
pollarding
écimage (de vigne)
topping
essaimage [esɛmaʒ] СУЩ. м.
1. essaimage букв.:
essaimage
swarming
2. essaimage перенос.:
essaimage
spreading
imagerie [imaʒʀi] СУЩ. ж.
1. imagerie (thématique):
imagerie
imagery
imagerie populaire/romantique
popular/romantic imagery
2. imagerie (industrie):
imagerie
print trade
3. imagerie ИНФОРМ.:
imagerie
imaging
imagerie médicale
medical imaging
image [imaʒ] СУЩ. ж.
1. image (reproduction):
image
picture
il ne sait pas lire mais il aime bien regarder les images
he can't read but he likes looking at the pictures
2. image:
image КИНО., ТВ (sur une pellicule)
frame
image (qualité de réglage)
picture
image (qualité artistique)
photography
24 images par seconde
24 frames per second
l'image est trop sombre
the picture is too dark
le scénario n'est pas formidable mais il y a de très belles image
the storyline isn't great but there is some very beautiful photography
le film contient des images choquantes
the film contains some shocking scenes
nous vous présenterons quelques images de ce film
we'll show you an excerpt ou extract from the film
l'industrie de l'image КИНО.
the video industry
l'industrie de l'image ФОТО.
the photography industry
3. image (reflet):
image
reflection, image
image ФИЗ.
image
4. image (représentation):
image
picture
leur livre donne une image totalement fausse de la situation/du pays
their book gives a totally false picture of the situation/country
ils sont l'image même du bonheur parfait
they are the picture of perfect happiness
à l'image de ses prédécesseurs, c'est un bureaucrate sans imagination
just like his predecessors, he's an unimaginative bureaucrat
5. image ЛИТ.:
image
image
il s'exprime par images
he expresses himself in images ou metaphors
étudier les images d'un poème
to study the imagery of a poem
6. image ШКОЛА:
image
reward given to pupils in the form of a small picture
image d'Épinal букв.
simplistic 19th century print of traditional French life
image d'Épinal перенос.
clichéd image
image latente ФОТО.
latent image
image de marque (de produit)
brand image
image de marque (de société)
corporate image
image de marque (de politicien, personnalité)
(public) image
image pieuse
holy picture
image réelle ФИЗ.
real image
image virtuelle ФИЗ.
virtual image
étamage [etamaʒ] СУЩ. м.
étamage (de casserole)
tinning
étamage (de métal)
tin-plating
étamage (de glace)
silvering
fermage [fɛʀmaʒ] СУЩ. м.
fermage (mode)
tenant farming
fermage (bail)
farm tenancy
fermage (redevance)
farm rent
dégagé(e) [degaʒe] ПРИЛ.
1. dégagé ( encombré):
dégagé(e) ciel, vue, route
clear
dégagé(e) sommet
clearly visible
2. dégagé (découvert):
elle avait le front dégagé
her hair was gathered back from her forehead
il avait la nuque dégagé
his hair was cut short in the back
3. dégagé (décontracté):
dégagé(e) allure, air, ton, manière
casual
imagerie [imaʒʀi] СУЩ. ж.
imagerie ТЕХН., МЕД.:
imagerie
imaging
Выражения:
imagerie populaire
popular imagery
imagé(e) [imaʒe] ПРИЛ.
imagé(e) langage
colourful брит.
imagé(e) langage
colorful америк.
imagé(e) style
full of imagery
image [imaʒ] СУЩ. ж.
1. image (dessin):
image
picture
image de marque
(brand) image
2. image (reflet):
image a. перенос.
image
se faire une image de qn/qc
to have an image of sb/sth
Выражения:
sage comme une image
as good as gold
à l'image de qn/qc
in the image of sb/sth
fromage [fʀɔmaʒ] СУЩ. м.
fromage
cheese
fromage blanc
fromage frais
Выражения:
faire un fromage de qc разг.
to make a big fuss about sth
dommage [dɔmaʒ] СУЩ. м.
1. dommage (préjudice):
dommage
harm sans мн.
dommages corporels
physical harm
dommages matériels
material damage
dommage et intérêts
damages
2. dommage мн. (dégâts):
dommage
damage no мн.
Выражения:
c'est bien dommage!
it's a real pity!
quel dommage!
what a pity!
chômage [ʃomaʒ] СУЩ. м.
chômage
unemployment
être au chômage
to be unemployed
s'inscrire au chômage
to apply for unemployment benefits
toucher le chômage разг.
to get unemployment benefits
hommage [ɔmaʒ] СУЩ. м.
1. hommage (témoignage de respect, œuvre ou manifestation en l'honneur de qn):
hommage
tribute
2. hommage мн. высок. (compliments):
hommage
respects
mes hommages, Madame! (à la rencontre)
≈ how do you do?
mes hommages, Madame! (au revoir)
≈ goodbye!
fermage [fɛʀmaʒ] СУЩ. м.
fermage
tenant farming
plumage [plymaʒ] СУЩ. м.
plumage
plumage
dégagé(e) [degaʒe] ПРИЛ.
1. dégagé ( encombré):
dégagé(e) ciel, vue, route
clear
dégagé(e) sommet
clearly visible
2. dégagé (découvert):
elle avait le front dégagé
her hair was gathered back from her forehead
il avait la nuque dégagé
his hair was cut short in the back
3. dégagé (décontracté):
dégagé(e) allure, air, ton, manière
casual
imagé(e) [imaʒe] ПРИЛ.
imagé(e) langage
colorful
imagé(e) style
full of imagery
image [imaʒ] СУЩ. ж.
1. image (dessin):
image
picture
image de marque
(brand) image
2. image (reflet):
image a. перенос.
image
se faire une image de qn/qc
to have an image of sb/sth
Выражения:
sage comme une image
as good as gold
à l'image de qn/qc
in the image of sb/sth
fromage [fʀɔmaʒ] СУЩ. м.
fromage
cheese
fromage blanc
quark
Выражения:
faire un fromage de qc разг.
to make a big fuss about sth
chômage [ʃomaʒ] СУЩ. м.
chômage
unemployment
être au chômage
to be unemployed
s'inscrire au chômage
to apply for unemployment compensation
toucher le chômage разг.
to get unemployment compensation
dommage [dɔmaʒ] СУЩ. м.
1. dommage (préjudice):
dommage
harm
dommages corporels
physical harm
dommages matériels
material damage
dommage et intérêts
damages
2. dommage мн. (dégâts):
dommage
damage
Выражения:
c'est bien dommage!
it's such a shame!
quel dommage!
what a shame!
fermage [fɛʀmaʒ] СУЩ. м.
fermage
tenant farming
plumage [plymaʒ] СУЩ. м.
plumage
plumage
hommage [ɔmaʒ] СУЩ. м.
1. hommage (témoignage de respect, œuvre ou manifestation en l'honneur de qn):
hommage
tribute
2. hommage мн. высок. (compliments):
hommage
respects
mes hommages, Madame! (à la rencontre)
≈ how do you do?
mes hommages, Madame! (au revoir)
≈ goodbye!
audimat [odimat] СУЩ. м.
l'audimat
the ratings мн. (monitoring device used for television ratings)
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
La fête était à l'origine une occasion de visiter les tombes de leurs proches et de rendre hommage aux ancêtres.
fr.wikipedia.org
Les dessinateurs et humoristes de presse écrite rendent hommage avec leur style dans leurs rédactions dès le lendemain du drame.
fr.wikipedia.org
Hommage à une personnalité aussi éclectique que géniale, suscitant une admiration jamais démentie.
fr.wikipedia.org
Près de 300 personnes sont rassemblées pour protester contre la captivité des cétacés et rendre hommage aux victimes humaines et animales des intempéries.
fr.wikipedia.org
Cette statue rend hommage à une jeune fille réelle, chargée d’abreuver les chevaux qui tiraient l’omnibus depuis le centre-ville.
fr.wikipedia.org