Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

самопроизвольный
zurückfallen
drop back ГЛ. неперех.
I. drop [drɒp, америк. drɑ:p] СУЩ.
1. drop:
Gefälle ср. <-s, ->
Höhenunterschied м. <-(e)s, -e>
2. drop (decrease):
Rückgang м. <-(e)s, -gänge>
Fall м. <-(e)s, Fäl·le>
Temperaturrückgang м. <-(e)s, -gänge>
3. drop (by aircraft):
Abwurf м. <-(e)s, -würfe>
4. drop of liquid:
Tropfen м. <-s, ->
drops pl МЕД.
Tropfen <-s, -> pl
5. drop разг. (drink):
Schluck м. <-(e)s, -e> разг.
Gläschen ср. <-s, -> разг.
ein Glas über den Durst getrunken haben разг. шутл.
to have [or take] a drop
sich дат. einen genehmigen разг. шутл.
to like a wee drop брит.
6. drop (boiled sweet):
Bonbon м. o ср. <-s, -s>
Fruchtbonbon ср. <-s, -s>
7. drop (collection point):
8. drop (execution by hanging):
the drop dated разг.
[Tod м. durch] Erhängen ср.
Выражения:
to get [or have] the drop on sb
ein Tropfen м. auf den heißen Stein перенос.
II. drop <-pp-> [drɒp, америк. drɑ:p] ГЛ. перех.
1. drop (cause to fall):
to drop sth
to drop a bombshell перенос.
eine Bombe platzenlassen разг. перенос.
2. drop (lower):
to drop sth
etw senken
die Augen niederschlagen [o. высок. senken]
3. drop разг. (send):
to drop sth in the post [or америк. mail]
etw in die Post tun разг.
to drop a letter into a mailbox америк.
4. drop (dismiss):
5. drop (give up):
to drop sth
etw aufgeben [o. перенос. fallenlassen]
6. drop (abandon):
to drop sb
jdn fallenlassen перенос.
to drop sb
mit jdm Schluss machen разг.
to drop sb like a hot brick [or potato] перенос.
7. drop СПОРТ:
8. drop (leave out):
to drop sth
to drop one's aitches [or h's] брит., австрал.
9. drop разг. (tell indirectly):
to drop [sb] a hint [or some hints]
to drop a word in sb's ear [about sth]
einmal mit jdm [über etw вин.] sprechen
Выражения:
to drop the ball америк.
to drop a brick [or брит. clanger]
ins Fettnäpfchen treten разг. шутл.
to drop sb right in it разг.
III. drop <-pp-> [drɒp, америк. drɑ:p] ГЛ. неперех.
1. drop (descend):
the curtain dropped ТЕАТР.
2. drop (become lower):
drop land
sinken <sank, gesunken>
drop water level
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
drop water level
sich вин. senken
drop prices, temperatures
sinken <sank, gesunken>
drop prices, temperatures
drop prices, temperatures
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
3. drop разг. (become exhausted):
umfallen <fällt um, fiel um, umgefallen>
umsinken <sinkt um, sank um, umgesunken>
drop dead! разг.
scher dich zum Teufel! разг.
Выражения:
the penny dropped esp брит.
I. back [bæk] СУЩ.
1. back (of body):
Rücken м. <-s, ->
daniederliegen высок.
flachliegen жарг.
behind sb's back перенос.
sich вин. verheben [o. австр. verreißen] [o. швейц. überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite ж. <-, -n>
back of car
Heck ср. <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne ж. <-, -n>
Rücksitz[e] м.[pl]
Fond м. <-s, -s> спец.
Ted is out [or брит., австрал. round] the back [or америк. out back]
auf dem Rücksitz [o. спец. im Fond]
3. back СПОРТ (player):
Verteidiger(in) м. (ж.) <-s, ->
Выражения:
hinter jdm
hinter jdm her разг.
am Ende der Welt шутл.
jwd разг. шутл.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. род. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken разг. [o. hetzen]
sich вин. in etw вин. hineinknien
sich вин. von jdm abwenden
II. back [bæk] ПРИЛ. определит., неизм.
1. back <backmost> (rear):
Hintertür ж. <-s, -[n]>
Hintereingang м. <-(e)s, -gänge>
Hinterbein ср. <-(e)s, -e>
Gesäßtasche ж. <-, -n>
Rücksitz м. <-es, -e>
Backenzahn м. <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand м. <-(e)s, -stände>
Выражения:
to be on the back burner разг.
auf Eis liegen разг.
to put sth on the back burner разг.
etw auf Eis legen разг.
III. back [bæk] НАРЕЧ. неизм.
1. back (to previous place):
швейц. a. [wieder] retour
швейц. a. retour kommen
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. швейц. a. retour [haben]] wollen разг.
2. back (to rear):
to hold sb back перенос.
zurückblicken a. перенос.
back of sb/sth америк. (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back америк. (losing):
Выражения:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] ГЛ. перех.
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill ФИНАНС.
to back a bill ЮРИД.
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back ТЕХН. (line):
to back sth
Выражения:
V. back [bæk] ГЛ. неперех.
back car:
Запись в OpenDict
back СУЩ.
to have sb's back перенос.
hinter jdm stehen перенос.
Запись в OpenDict
back ГЛ.
Запись в OpenDict
back НАРЕЧ.
Запись в OpenDict
back СУЩ.
drop ГЛ. неперех. ФИНАНС.
Present
Idrop back
youdrop back
he/she/itdrops back
wedrop back
youdrop back
theydrop back
Past
Idropped back
youdropped back
he/she/itdropped back
wedropped back
youdropped back
theydropped back
Present Perfect
Ihavedropped back
youhavedropped back
he/she/ithasdropped back
wehavedropped back
youhavedropped back
theyhavedropped back
Past Perfect
Ihaddropped back
youhaddropped back
he/she/ithaddropped back
wehaddropped back
youhaddropped back
theyhaddropped back
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Finally, the fish become exhausted and drop back, into the cod end and are caught.
en.wikipedia.org
The river can rise into the trees and drop back down very fast.
en.wikipedia.org
A wrong answer on the question will cause the contestant to drop back down to the prize for 5 questions.
en.wikipedia.org
As a minelayer exhausted its supply of mines, another minelayer in that column would drop back to the last position to continue the minelaying sequence.
en.wikipedia.org
If symptoms occur, the person should drop back to the previous asymptomatic level for at least another 24 hours.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Unfortunately, number ‘ 3 ’ had enemy contact and thus dropped back.
[...]
www.joest-racing.de
[...]
Die Nummer ‚ 3 ’ hatte leider einen Feindkontakt und ist dadurch zurückgefallen.
[...]
[...]
Pole sitter Nico Rosberg dropped back in the race as the Mercedes couldn't make the tyres last in the hot conditions.
www.redbull.com
[...]
Nico Rosberg fiel von der Poleposition zurück, weil die Reifen seines Mercedes die heißen Bedingungen nicht aushielten.
[...]
For Klaus our speed appears to be too fast in the length of time, reasonably he prefers to drop back - and we are reduced to two.
[...]
www.uli-sauer.de
[...]
Für Klaus ist dieses Tempo auf Dauer zu hoch, er läßt sich vernünftigerweise allmählich zurückfallen – da waren ’ s nur noch zwei.
[...]
[...]
Sepp Wiegand, who had been the best-placed German, lost almost ten minutes following a puncture and the subsequent wheel change on stage 13 and dropped back to 16th place with his Skoda Fabia S2000.
[...]
www.adac-rallye-deutschland.de
[...]
Der bislang beste Deutsche Sepp Wiegand verlor nach einem Reifenschaden und dem darauf folgendem Radwechsel in der 13. Prüfung fast zehn Minuten und fiel mit seinem Skoda Fabia S2000 auf den 16. Rang zurück.
[...]
[...]
Nico dropped back on the option tyre and our strategy did t quite come to him unfortunately. ”
www5.mercedes-benz.com
[...]
Nico fiel auf den Option-Reifen zurück, unsere Strategie funktionierte bei ihm leider nicht wie erwartet. “