Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

пепельный
spielen
ˈrole play, ˈrole play·ing СУЩ. no pl
Rollenspiel ср. <-(e)s, -e>
long-ˈplay·ing ПРИЛ. определит., неизм.
long-playing
long-playing record
Langspielplatte ж. <-, -n>
long-playing record
LP ж. <-, -s> швейц.
play·ing field СУЩ.
playing field
Sportplatz м. <-es, -plätze>
school playing field
level playing field ТОРГ.
to be on a level playing field перенос.
to operate on a level playing field ТОРГ.
to level the playing field перенос.
to level the playing field перенос.
play·ing card [ˈpleɪɪŋ-] СУЩ.
playing card
Spielkarte ж. <-, -n>
I. play [pleɪ] СУЩ.
1. play no pl (recreation):
Spiel ср.
to do sth in play
2. play no pl СПОРТ (game time):
Spiel ср.
3. play америк. СПОРТ (move):
ein Foul[spiel] ср.
4. play ТЕАТР.:
to put on [or stage][or разг. do] a play
Hörspiel ср.
5. play no pl (change):
the play of light [on sth]
das Spiel des Lichts [auf etw дат.]
6. play (freedom):
play ТЕХН.
Spiel ср.
to allow [or give] sth full play
etw дат. freien Lauf lassen
7. play no pl (interaction):
8. play no pl устар. (gambling):
Spielen ср.
9. play no pl (coverage):
das Interesse der Medien auf sich вин. ziehen разг.
Выражения:
to make a play for sb/sth разг.
sich вин. an jdn/etw heranpirschen
mit etw дат. spielen
viel Aufhebens von etw дат. machen
Wortspiel ср.
II. play [pleɪ] ГЛ. неперех.
1. play (amuse oneself):
2. play СПОРТ:
it wasn't really playing fair not to tell her перенос.
3. play actor:
Hamlet’ is playing at the Guildhall
4. play (musician):
play instrument
5. play (move):
6. play (gamble):
7. play разг. (be received):
8. play usu отриц. (cooperate):
9. play + прил. (pretend):
sich вин. taub stellen
Выражения:
mit jdm/bei etw дат. ein falsches Spiel spielen
to not be playing with a full deck америк. разг.
to play to the gallery politician
to play into sb's hands
III. play [pleɪ] ГЛ. перех.
1. play:
to play sth game
2. play (compete against):
James will be playing Theo
3. play (strike):
4. play (adopt):
to play a part [or role]
5. play (act):
to play sb/sth
jdn/etw spielen
перенос. don't play the innocent with me
herumalbern уничиж.
rumspinnen разг.
6. play (function as):
to play host to sth event
7. play (perform):
to play sth by ear
to play it by ear перенос. разг.
8. play (perform on):
9. play (perform at):
10. play СМИ (listen to, watch):
to play sth CD, Video
seine Anlage anhaben разг.
11. play СМИ (watch):
12. play СМИ (broadcast):
13. play (gamble):
14. play (perpetrate):
jdn hochnehmen разг. перенос.
15. play (direct):
to play sth on [or onto][or over] sth
etw auf etw вин. richten
16. play КАРТЫ (show):
17. play angler:
18. play (treat):
to play sb for sth
jdn wie etw behandeln
Выражения:
to play ball [with sb] разг.
seine Karten nicht offenlegen перенос.
to play it cool разг.
to play the field разг.
sich вин. umsehen
mit jdm füßeln регион.
mit jdm unter einer Decke stecken разг.
to play the game брит.
to play gooseberry брит. разг.
den Anstandswauwau spielen разг. шутл.
to play hard to get разг.
sich вин. unnahbar zeigen usu уничиж.
to play hard to get разг.
to play hardball esp америк. разг.
to play [merry] hell with sth разг.
to play hook[e]y esp америк., австрал. разг.
to play hook[e]y esp америк., австрал. разг.
sich вин. dumm stellen
to play silly buggers брит. жарг.
to play truant [from school] брит.
play at ГЛ. неперех.
1. play at (play game):
to play at sth
2. play at (pretend):
3. play at (do):
to play at sth
etw treiben oft ирон.
what are you playing at in there?
what the devil are you playing at?
play around ГЛ. неперех.
1. play around (mess around):
stop playing around!
hör mit dem Blödsinn auf! разг. уничиж.
2. play around разг. (be unfaithful):
fremdgehen разг.
mit jdm herummachen жарг.
3. play around (experiment):
mit etw дат. [разг. herum]spielen [o. experimentieren]
4. play around (tamper with):
mit etw дат. herumspielen разг. [o. herumexperimentieren]
play-by-play ˈcom·men·tary СУЩ. америк. СПОРТ
Запись в OpenDict
play at ГЛ.
what on earth are you playing at? (annoyed) разг.
what on earth are you playing at? (annoyed) разг.
Запись в OpenDict
play
touché! высок.
play behaviour СУЩ.
Present
Iplay
youplay
he/she/itplays
weplay
youplay
theyplay
Past
Iplayed
youplayed
he/she/itplayed
weplayed
youplayed
theyplayed
Present Perfect
Ihaveplayed
youhaveplayed
he/she/ithasplayed
wehaveplayed
youhaveplayed
theyhaveplayed
Past Perfect
Ihadplayed
youhadplayed
he/she/ithadplayed
wehadplayed
youhadplayed
theyhadplayed
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The results from the peer survey also can act to level the playing field between private and public colleges.
en.wikipedia.org
We just want to put 350 boys on the playing field this year.
en.wikipedia.org
Representation of a player's position on a playing field map.
en.wikipedia.org
A bright light suddenly enveloped the playing field.
en.wikipedia.org
It was designed to easily protect the 80,000 spectators without covering the playing field.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
‘An outrageous Gesamtkunstwerk made from sound & fury, chants, images, role play and provocation, from supra-pop & after-classic, as you can expect it only from WALTER & SABRINA’, thus describes Rigobert Dittmann the latest production of the London-based duo.
www.oaksmus.de
[...]
„Ein unerhörtes Gesamtkunstwerk aus Sound & Fury, aus Gesängen, Bildern, Rollenspiel und Provokation, aus Über-Pop & After-Klassik, wie man es nur von WALTER & SABRINA erwarten kann“, so beschreibt Rigobert Dittmann die letzte Produktion des Londoner Duos.
[...]
Trainees use role plays to represent real-life situations
[...]
www.giz.de
[...]
Lernende stellen Situationen des realen Lebens in Rollenspielen dar
[...]
[...]
‘ An outrageous Gesamtkunstwerk made from sound & fury, chants, images, role play and provocation, from supra-pop & after-classic, as you can expect it only from WALTER & SABRINA ’, thus describes Rigobert Dittmann the latest production of the London-based duo.
www.oaksmus.de
[...]
„ Ein unerhörtes Gesamtkunstwerk aus Sound & Fury, aus Gesängen, Bildern, Rollenspiel und Provokation, aus Über-Pop & After-Klassik, wie man es nur von WALTER & SABRINA erwarten kann “, so beschreibt Rigobert Dittmann die letzte Produktion des Londoner Duos.
[...]
Narrative and visual parallels are drawn to the tradition of the classical Hollywood film, and a cinematic role play of power relations between actresses is mirrored and framed by the opulent elegance of the historical setting.
[...]
www.lentos.at
[...]
Narrative und visuelle Parallelen werden zu der Tradition des klassischen Hollywood Films gezogen, ein cinematisches Rollenspiel von Machtbeziehungen zwischen Schauspielerinnen wird gerahmt und gespiegelt in der opulenten Eleganz des historischen Settings.
[...]
[...]
The methods applied comprise culture simulations, role plays, critical incidents, world cafés as well as exercises from fields like mediation, Betzavta, tolerance trainings and diversity trainings.
[...]
www.europa-uni.de
[...]
Methodisch werden hierzu Kultursimulationen, Rollenspiele, Critical Incidents, World Café und Übungen aus den Bereichen Mediation, Betzavta, Toleranz- und Diversitytrainings eingesetzt.
[...]