Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

чрезвычайного
palace
немецкий
немецкий
английский
английский
schloss, schloßСТАР [ʃlɔs]
schloss прош. вр. von schließen
I. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ГЛ. неперех.
1. schließen (zugehen):
2. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):
3. schließen (Betrieb einstellen):
to close [or shut] [down]
4. schließen (enden):
[mit etw дат.] schließen
to close [or end] [with sth]
5. schließen (schlussfolgern):
[aus etw дат. [o. von etw дат. ]] [auf etw вин.] schließen
to conclude [or infer] [sth] [from sth]
von jdm auf jdn schließen
etw lässt auf etw вин. schließen
sth indicates [or suggests] sth
6. schließen БИРЖ.:
II. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ГЛ. перех.
1. schließen высок. (zumachen):
to close [or shut] sth
2. schließen (unpassierbar machen):
to close sth
3. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):
to close sth
4. schließen (Betrieb einstellen):
5. schließen высок. (beenden):
to close [or conclude] sth
to bring sth to a close офиц.
to wind sth up
6. schließen (eingehen):
7. schließen (auffüllen):
to fill sth
8. schließen (schlussfolgern):
etw [aus etw дат.] schließen
to conclude [or infer] sth [from sth]
[aus etw дат.] schließen, dass ...
to conclude [or infer] [from sth] that ...
9. schließen высок. (beinhalten):
etw in sich дат. schließen
to imply sth
10. schließen (einschließen):
etw in etw вин. schließen
to lock sth away in sth отдел.
11. schließen (befestigen):
etw an etw вин. schließen
to lock sth up to sth отдел.
12. schließen (folgen lassen):
etw an etw вин. schließen
to follow sth up with sth отдел.
13. schließen (umfassen):
III. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. schließen (zugehen):
sich вин. schließen
sich вин. schließen
sich вин. um etw вин. schließen
2. schließen (sich anschließen):
sich вин. an etw вин. schließen
Schloss <-es, Schlösser> [ʃlɔs, мн. ˈʃlœsɐ], SchloßСТАР СУЩ. ср.
1. Schloss (Palast):
2. Schloss (Türschloss):
3. Schloss:
4. Schloss (Vorhängeschloss):
Выражения:
Запись в OpenDict
Schloss СУЩ.
I. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ГЛ. неперех.
1. schließen (zugehen):
2. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):
3. schließen (Betrieb einstellen):
to close [or shut] [down]
4. schließen (enden):
[mit etw дат.] schließen
to close [or end] [with sth]
5. schließen (schlussfolgern):
[aus etw дат. [o. von etw дат. ]] [auf etw вин.] schließen
to conclude [or infer] [sth] [from sth]
von jdm auf jdn schließen
etw lässt auf etw вин. schließen
sth indicates [or suggests] sth
6. schließen БИРЖ.:
II. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ГЛ. перех.
1. schließen высок. (zumachen):
to close [or shut] sth
2. schließen (unpassierbar machen):
to close sth
3. schließen (Geschäftsstunden unterbrechen):
to close sth
4. schließen (Betrieb einstellen):
5. schließen высок. (beenden):
to close [or conclude] sth
to bring sth to a close офиц.
to wind sth up
6. schließen (eingehen):
7. schließen (auffüllen):
to fill sth
8. schließen (schlussfolgern):
etw [aus etw дат.] schließen
to conclude [or infer] sth [from sth]
[aus etw дат.] schließen, dass ...
to conclude [or infer] [from sth] that ...
9. schließen высок. (beinhalten):
etw in sich дат. schließen
to imply sth
10. schließen (einschließen):
etw in etw вин. schließen
to lock sth away in sth отдел.
11. schließen (befestigen):
etw an etw вин. schließen
to lock sth up to sth отдел.
12. schließen (folgen lassen):
etw an etw вин. schließen
to follow sth up with sth отдел.
13. schließen (umfassen):
III. schlie·ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. schließen (zugehen):
sich вин. schließen
sich вин. schließen
sich вин. um etw вин. schließen
2. schließen (sich anschließen):
sich вин. an etw вин. schließen
Herz <-ens, -en> [hɛrts] СУЩ. ср.
1. Herz АНАТ.:
es am [o. mit dem] Herz[en] haben разг.
2. Herz (Gemüt, Gefühl):
3. Herz перенос. (innerer Teil):
4. Herz (Schatz):
my dear [or love]
5. Herz (Herzform):
6. Herz kein мн. (Speise):
heart no мн.
7. Herz kein мн. КАРТЫ (Farbe):
hearts мн.
8. Herz неизм. (Spielkarte):
9. Herz БОТАН.:
10. Herz РЕЛИГ.:
Выражения:
jdm das Herz brechen высок.
jdm dreht sich das Herz im Leib um [o. jdm tut das Herz im Leibe weh] высок.
sein Herz für etw/jdn entdecken высок.
to start liking sth/sb
to get something off sb's/one's chest разг.
jds Herz erobern/gewinnen высок.
to soften up sb отдел.
sich дат. ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
sich дат. ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
jdm fliegen die Herzen [nur so] zu разг.
jdm bis ins Herz [o. jdm zu Herzen] gehen
jds Herz gehört jdm высок.
sb's heart belongs to sb
jds Herz gehört etw дат. высок.
sth loves sth
sein Herz an jdn/etw hängen высок.
jds Herz hängt an etw дат.
sb is attached to sth
jdm lacht das Herz im Leibe высок.
jdm etw ans Herz legen
to entrust sb with sth
jdm ans Herz legen, etw zu tun
jdm liegt etw am Herzen
sth concerns [or troubles] sb
sich дат. etw zu Herzen nehmen
jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen разг.
jdm sein Herz öffnen высок.
to have one's heart in the right place перенос.
sich дат. etw vom Herzen reden высок.
to get sth off one's chest разг.
jdm rutscht [o. fällt] das Herz in die Hose разг.
sb's heart sinks into their boots брит. разг.
jdm sein Herz schenken лит.
sth cuts sb to the quick
jd wächst jdm ans Herz
jdm das Herz zerreißen высок.
das Herz auf der Zunge tragen высок.
Arm <-[e]s, -e> [arm] СУЩ. м.
1. Arm АНАТ.:
jdm den Arm bieten [o. reichen] высок.
jdn im Arm [o. in den Armen] halten
jdn im Arm [o. in den Armen] halten
sich вин. aus jds дат. Armen lösen
jdn in die Arme schließen высок.
to twist sb's arm
2. Arm (Griff):
3. Arm (Flussarm):
4. Arm МОДА (Ärmel):
Выражения:
to get in sb's way
der Arm der Gerechtigkeit высок.
der Arm des Gesetzes высок.
jdm [mit etw дат.] unter die Arme greifen
to help sb out [with sth]
to have a lot of/more influence [or разг. clout]
jdn am langen [o. steifen] Arm verhungern lassen разг.
to put the screws on sb разг.
jdm in die Arme laufen разг.
to bump разг. [or run] into sb
to pull sb's leg разг.
jdn jdm in die Arme treiben
etw aufsprengen (mit Sprengstoff) Safe, Schloss
to blow open sth отдел.
английский
английский
немецкий
немецкий
to infer sth from sth
etw aus etw дат. schließen [o. [schluss]folgern]
ein Schloss knacken разг.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Nach Südwesten schließen sich ausgedehnte Tagebaulöcher des Braunkohlenbergbaus an.
de.wikipedia.org
1992 schloss er die Ausbildung mit einer Auszeichnung ab.
de.wikipedia.org
Westlich an den Turm schloss sich das Langhaus der mittelalterlichen Kirche an.
de.wikipedia.org
Das ehemalige Osttor schloss sich ursprünglich an diese Gade an.
de.wikipedia.org
Des Weiteren schließen die Kernsätze die Sakramente der Taufe, die erst durch vollständiges Untertauchen gültig wird, der Fußwaschung und der Kommunion ein.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Der Deutsche Bundestag hat sich am 4. Juli 2002 für die Errichtung eines Gebäudes in den Ausmaßen des Schlosses mit den historischen Barockfassaden an drei Seiten sowie dem Schlüterhof im Inneren entschieden.
[...]
www.berlin.de
[...]
On 4 July 2002, the German Bundestag decided in favor of constructing a building that would be on the same scale as the City palace and would recreate the historical baroque façade on three sides and the Schlüter courtyard inside.
[...]
[...]
Südlich des Schlosses entstand entlang der heutigen Schloßstraße eine kleine Ansiedlung von Hofbediensteten.
[...]
www.berlin.de
[...]
South of the palace a small settlement of palace servants was erected along today ’ s Schloßstraße.
[...]
[...]
Die erste Theateraufführung in Berlin ist für das Jahr 1541 im Cöllner Schloss nachgewiesen.
[...]
www.berlin.de
[...]
The first recorded theater performance in Berlin took place at the palace in Cölln in 1541.
[...]
[...]
Nach dem frühen Tod der Königin erhielten das Schloss und die Ansiedlung 1705 den Namen Charlottenburg.
[...]
www.berlin.de
[...]
After the premature death of the Queen, the palace and the settlement were renamed as Charlottenburg in 1705.
[...]
[...]
1840 erwarb Friedrich Wilhelm IV. das Gebäude und ließ es von Ludwig Persius zum Schloss umgestalten.
www.berlin.de
[...]
Friedrich Wilhelm IV bought the house in 1840 and had it remodeled as a palace by Ludwig Persius.