немецко » польский
Вы видите похожие результаты ehesten , ehestens , eheste , ehest , Ehestand , nahestehen , frühestens и Eheschein

e̱hestens [ˈeːəstəns] НАРЕЧ.

1. ehestens (frühestens):

2. ehestens австр. → ehest

Смотри также ehest

e̱hest [ˈeːəst] НАРЕЧ. австр. (baldmöglichst)

I . e̱hesten НАРЕЧ.

ehesten superl von bald (frühestmöglich)

II . e̱hesten НАРЕЧ. superl von eher

Смотри также eher , bald

I . bạld <eher, am ehesten> [balt] НАРЕЧ.

2. bald (schnell):

wird’s bald? разг.
ale już! разг.
wird’s bald? разг.
no, szybko! разг.
wird’s bald? разг.
długo jeszcze?! разг.

3. bald разг. (fast):

4. bald разг. (endlich):

wreszcie a. ирон.

II . bạld [balt] СОЮЗ высок. (einmal)

e̱heste(r, s) [ˈeːəstə, -tɐ, -təs] ПРИЛ.

E̱hestand <‑[e]s, мн. отсут. > СУЩ. м.

e̱hest [ˈeːəst] НАРЕЧ. австр. (baldmöglichst)

frü̱hestens [ˈfryːəstəns] НАРЕЧ.

na̱he|stehenСТАР ГЛ. неперех. irr

nahestehen → stehen

Смотри также stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] ГЛ. неперех. +haben o юж.-нем., австр., CH: sein

10. stehen ФИНАНС.:

akcje ж. мн. dobrze stoją
ile kosztuje funt м. ?

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

jd steht hinter etw дат.

18. stehen разг. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] ГЛ. перех.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] ГЛ. возвр. гл.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] ГЛ. безл.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? разг.
co słychać? разг.
[wie gehts,] wie stehts? разг.
jak leci? разг.
wie steht es bei euch? разг.
co u was? разг.

Eheschein СУЩ.

Статья, составленная пользователем
Eheschein м. ЮРИД.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski