Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Discount-
Ehrengast
guest of ˈhon·our, америк. guest of ˈhon·or СУЩ.
Ehrengast м. <-(e)s, -gäste>
английский
английский
немецкий
немецкий
Ehrenrunde ж. <-, -n>
Ehrenwache ж. <-, -n>
немецкий
немецкий
английский
английский
guest of honour [or америк. -or]
sense of honour no мн.
hon·or СУЩ. америк.
honor → honour
I. hon·our, америк. hon·or [ˈɒnəʳ, америк. ˈɑ:nɚ] СУЩ.
1. honour no pl (honesty):
Ehre ж. <-, -n>
2. honour no pl (esteem):
in honour of sb/sth
zu Ehren einer Person/S. род.
3. honour usu ед. (credit):
to be [or bring][or do] an honour to sb/sth
jdm/etw Ehre machen
4. honour (privilege):
Ehre ж. <-, -n>
to do sb the honour of doing sth офиц. шутл.
jdm die Ehre erweisen, etw zu tun высок.
die Ehre haben, etw zu tun a. ирон.
5. honour (reputation):
sein Ehrenwort für etw вин. geben
6. honour (award):
Auszeichnung ж. <-, -en>
7. honour no pl (competence):
8. honour (title):
9. honour (in golf):
10. honour no pl dated (chastity):
Выражения:
honour bright брит. dated
II. hon·our, америк. hon·or [ˈɒnəʳ, америк. ˈɑ:nɚ] ГЛ. перех.
1. honour офиц. (respect):
to honour sb/sth
jdn/etw in Ehren halten
2. honour (praise):
to honour sb/sth [with sth]
jdn/etw [mit etw дат.] ehren
3. honour (fulfil):
to honour sth order
4. honour (grace):
5. honour ФИНАНС. (accept):
to honour sth bill
I. guest [gest] СУЩ.
1. guest (invited person):
Gast м. <-es, Gäs·te>
Untermieter(in) м. (ж.) <-s, -; -, -nen>
2. guest ТУРИЗМ:
Gast м. <-es, Gäs·te>
Pensionär м. <-s, -e> швейц.
[Hotel]gast м.
Выражения:
nur zu! разг.
II. guest [gest] ГЛ. неперех. esp ТВ
of [ɒv, əv, америк. ɑ:v, ʌv, əv] ПРЕДЛОГ
1. of after сущ. (belonging to):
von +дат.
Rosenduft м. <-(e)s, -düfte>
2. of after сущ. (expressing relationship):
von +дат.
3. of after сущ. (expressing a whole's part):
von +дат.
4. of after сущ. (expressing quantities):
5. of after гл. (consisting of):
aus +дат.
after сущ. a land of ice and snow
6. of after сущ. (containing):
mit +дат.
7. of after прил. (done by):
von +дат.
8. of after сущ. (done to):
9. of after сущ. (suffered by):
von +дат.
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw дат. sterben
11. of (expressing origin):
12. of after гл. (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after прил. she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw дат. genug haben
after сущ. there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth
13. of after сущ. (expressing condition):
14. of after сущ. (expressing position):
von +дат.
15. of after сущ. (with respect to scale):
von +дат.
16. of (expressing age):
von +дат.
17. of after сущ. (denoting example of category):
18. of after сущ. (typical of):
19. of after сущ. (expressing characteristic):
20. of after сущ. (away from):
von +дат.
21. of after сущ. (in time phrases):
22. of after гл. (expressing removal):
after прил. the room was devoid of all furnishings
швейц., австр. meist gratis
23. of after сущ. (apposition):
von +дат.
24. of dated (during):
an +дат.
25. of америк. (to):
Выражения:
Запись в OpenDict
honor СУЩ.
Your Honor! (form of address to a judge) ЮРИД. америк.
Present
Iguest
youguest
he/she/itguests
weguest
youguest
theyguest
Past
Iguested
youguested
he/she/itguested
weguested
youguested
theyguested
Present Perfect
Ihaveguested
youhaveguested
he/she/ithasguested
wehaveguested
youhaveguested
theyhaveguested
Past Perfect
Ihadguested
youhadguested
he/she/ithadguested
wehadguested
youhadguested
theyhadguested
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
I was honored that he would ask to play for his team.
en.wikipedia.org
It is a symbolic honour; the recipient does not receive any rights, privileges or duties.
en.wikipedia.org
They are the second husband-wife team to earn this honor.
en.wikipedia.org
The names of nearly 150 of her boys are on her roll of honor.
en.wikipedia.org
He felt honored that they asked him to do a voice for the show.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The Leipziger Universitätsmusik ensembles will be putting the numerous guests of honour in the mood for the anniversary celebrations from May 9 to December 2, 2009, with a musical journey through six hundred years of University history.
[...]
www.uni-leipzig.de
[...]
Mit einer musikalischen Zeitreise durch sechs Jahrhunderte Universitätsgeschichte stimmen die Ensembles der Leipziger Universitätsmusik die zahlreichen Ehrengäste auf den Festzeitraum vom 9. Mai bis 2. Dezember 2009 ein.
[...]
[...]
After this lively beginning, Michael Reinprecht (head of the Information Office of the European Parliament for Austria) and Karl-Georg Doutlik, head of the Representation of the European Commission in Austria welcomed the audience and presented the guests of honour:
[...]
webs.schule.at
[...]
Nach diesem lebhaften Einstieg begrüßten Michael Reinprecht (Leiter des Informationsbüros des Europäischen Parlaments für Österreich) und Karl-Georg Doutlik (Leiter der Vertretung der Europäischen Kommission in Österreich) das Publikum und stellten die Ehrengäste vor:
[...]
[...]
The opening address delivered by the the vice-chancellor of the Universität Leipzig and speeches by guests of honour, including the vice-chancellor of the Karlsuniversität in Prague will underscore the solemnity of the occasion and the importance of the 600th anniversary of Germany's second-oldest university.
www.uni-leipzig.de
[...]
Die Eröffnungsrede des Rektors der Universität Leipzig und die Festreden von Ehrengästen, wie dem Rektor der Karls-Universität Prag, unterstreichen den feierlichen Anlass und die Bedeutung des 600-jährigen Jubiläums der zweitältesten Universität Deutschlands.
[...]
Guest of Honour Brazil 2013 – Finland 2014 Following readings by Brazilian author Paulo Lins and Finnish author Rosa Liksom, the “ Guest Scroll ” – an objet d ’ art designed especially for the Frankfurt Book Fair – will be handed over to Finland, the Guest of Honour 2014.
www.buchmesse.de
[...]
Ehrengast Brasilien 2013 – Finnland 2014 Nach einer Lesung des brasilianischen Autors Paulo Lins und der finnischen Autorin Rosa Liksom wird die „ GastRolle “, ein speziell für die Frankfurter Buchmesse entworfenes Kunstobjekt, an Finnland, den Ehrengast 2014, überreicht.
[...]
Laudator Franz Vranitzky, moderator Barbara Rett and prize winners and guests of honour at the awards ceremony in 1997 at the Bruno Kreisky Forum hosted by Margit Schmidt (third from the left).
[...]
www.kreisky.org
[...]
Laudator Franz Vranitzky, Moderatorin Barbara Rett und Gastgeberin Margit Schmidt mit PreisträgerInnen und Ehrengästen der Preisverleihung 1997 im Bruno Kreisky Forum.
[...]