Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

позарез
Sinn ergeben
I. match up ГЛ. неперех.
1. match up (make sense):
2. match up (be aligned):
3. match up (meet standard):
an etw вин. heranreichen
etw дат. entsprechen
II. match up ГЛ. перех.
1. match up (pair):
to match up sb [with sb]
(connect) to match up sb with sth
jdm etw zuordnen
2. match up (find complement):
to match up sth
to match up sth with sth
match1 <pl -es> [mætʃ] СУЩ.
Streichholz ср. <-es, -hölzer>
Zündholz ср. <-es, -hölzer> швейц.
I. match2 <pl -es> [mætʃ] СУЩ.
1. match:
match СПОРТ against with
Spiel ср. <-(e)s, -e> gegen +вин./mit +дат.
match ШАХМ. against with
Partie ж. <-, -ti̱·en> gegen +вин./mit +дат.
ein Spiel mit jdm [o. gegen jdn]
Boxkampf м. <-(e)s, -kämpfe>
Fußballspiel ср. <-(e)s, -e>
Tennisspiel ср. <-(e)s, -e>
2. match usu ед. (complement):
3. match (one of pair):
Gegenstück ср. <-(e)s, -e>
4. match usu ед. (equal):
to be no match for sb/sth
sich вин. mit jdm/etw nicht messen können
to be no match for sb/sth
5. match:
Ehe ж. <-, -n>
Paar ср. <-s, -e>
Partie ж. <-, -ti̱·en>
6. match ИНФОРМ. (search result):
Treffer м. <-s, ->
Выражения:
to have a shouting [or брит. slanging]match
sich вин. gegenseitig anschreien уничиж. [o. lautstark streiten]
II. match2 [mætʃ] ГЛ. неперех.
III. match2 [mætʃ] ГЛ. перех.
1. match (complement):
to match sth
zu etw дат. passen
2. match (find complement):
to match sth [with [or to] sth]
etw [auf etw вин.] abstimmen
to match colours [or америк. colors]
3. match (equal):
to match sb/sth
jdm/etw gleichkommen
4. match usu passive (in contest):
5. match (correspond to):
to match sth
etw дат. entsprechen
to match sth
zu etw дат. passen
6. match (compare):
to match sth [against sth]
etw [mit etw дат.] vergleichen
to match sth [against sth]
etw [an etw дат.] messen
7. match ЭЛЕКТР.:
to match sth [with [or to] sth] impedances
etw [mit etw дат.] abgleichen
8. match ИНФОРМ. (in database):
to match sth [with [or to] sth]
etw [mit etw дат.] vergleichen
I. up [ʌp] НАРЕЧ. неизм.
1. up (to higher position):
up lift
rauf mit dir! разг.
2. up (erect):
3. up (out of bed):
4. up (northwards):
herauf разг.
5. up (at higher place):
6. up брит. (towards city):
7. up брит. (at university):
8. up (toward):
up to sb/sth
auf jdn/etw zu
to run up to sb
9. up (in high position):
an der Spitze разг.
10. up (higher in price or number):
11. up (to point of):
up until [or till] [or to]
bis +вин.
12. up (in opposition to):
to be up against sb/sth
es mit jdm/etw zu tun haben
to be up against sb/sth
sich вин. mit jdm/etw konfrontiert sehen
13. up (depend on):
to be up to sb
to be up to sb to do sth
jds Aufgabe sein, etw zu tun
14. up (contrive):
to be up to sth
15. up (be adequate):
to be up to sth
to be up to sth
16. up (comparable with):
17. up америк. (apiece):
18. up dated разг. (yes for):
up with sb/sth
hoch lebe jd/etw
Выражения:
II. up [ʌp] ПРЕДЛОГ
1. up (to higher position):
herauf разг.
2. up (along):
3. up (against flow):
4. up (at top of):
up sth
oben auf etw дат.
5. up австрал., брит. разг. (to):
Выражения:
be up the creek [or вульг. жарг. up shit creek] [without a paddle]
[schön] in der Klemme [o. грубо Scheiße] sitzen
up top брит. разг.
up yours! вульг.
ihr könnt/du kannst mich mal! грубо
III. up [ʌp] ПРИЛ. неизм.
1. up определит. (moving upward):
2. up определит. брит. dated (travelling toward the city):
3. up определит. ФИЗ.:
Up-Quark ср.
4. up предикат. (out of bed):
5. up предикат. (erect):
up collar
6. up предикат. (leading):
7. up предикат. брит., австрал. (being repaired):
up road
up road
aufgerissen швейц., австр.
8. up предикат. (more intense):
9. up предикат. (in horseracing):
10. up предикат. (happy):
high жарг.
to be up about [or on][or for] sth
von etw дат. begeistert sein
11. up предикат. брит. dated (frothy):
12. up предикат. (functioning properly):
13. up предикат. (in baseball):
14. up предикат. (finished):
up time, hours
up time, hours
15. up предикат. разг. (happening):
16. up предикат. (informed):
to be up in sth
sich вин. mit etw дат. auskennen
wie fit bist du in Spanisch? разг.
17. up предикат. (scheduled):
to be up for sth
für etw вин. vorgesehen sein
to be up for sth terms
18. up предикат. ЮРИД. (on trial):
to be up for sth
to be up for trial person
19. up предикат. (interested in):
IV. up [ʌp] СУЩ.
up разг. (good period):
Hoch ср. <-s, -s>
Выражения:
to be on the up and up брит., австрал. разг. (be improving)
to be on the up and up esp америк. (be honest)
sauber sein разг.
V. up <-pp-> [ʌp] ГЛ. неперех. разг.
to up and do sth
VI. up <-pp-> [ʌp] ГЛ. перех.
1. up (increase) capacity:
to up sth
2. up (raise):
to up sth
VII. up [ʌp] МЕЖД.
Запись в OpenDict
match СУЩ.
Запись в OpenDict
up ПРИЛ.
to be up (your turn) разг.
Запись в OpenDict
up НАРЕЧ.
Present
Imatch up
youmatch up
he/she/itmatches up
wematch up
youmatch up
theymatch up
Past
Imatched up
youmatched up
he/she/itmatched up
wematched up
youmatched up
theymatched up
Present Perfect
Ihavematched up
youhavematched up
he/she/ithasmatched up
wehavematched up
youhavematched up
theyhavematched up
Past Perfect
Ihadmatched up
youhadmatched up
he/she/ithadmatched up
wehadmatched up
youhadmatched up
theyhadmatched up
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
He played his last professional snooker match in 1990.
en.wikipedia.org
They lost the away match by the same score.
en.wikipedia.org
However, upon resumption in the evening he lost the opening four frames and would eventually lose the match 79.
en.wikipedia.org
Your covering letter should also concisely highlight which of your skills most closely match what the employer is looking for.
www.sunlive.co.nz
In this match he scored 44 runs before being run out.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
This is probably the reason why, when the level of German language proficiency is assessed in order to place immigrants in the appropriate class on the integration course – usually around a year after taking the examination in the home country – their formal language skills often no longer match up to A1 standard.
[...]
www.goethe.de
[...]
Dies ist wohl der Grund dafür, dass die formalen Deutschkenntnisse bei der Einstufung in den Integrationskurs – im Durchschnitt ein knappes Jahr nach Ablegen der Prüfung im Heimatland – bei einem Großteil nicht mehr dem Niveau A1 entsprechen.
[...]
)