Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

последователь
collided
немецкий
немецкий
английский
английский
stieß [ʃti:s] ГЛ.
stieß прош. вр. von stoßen
I. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. перех.
1. stoßen (einen Stoß versetzen):
jdn stoßen
to push sb
to poke sb
jdn aus etw дат./von etw дат. stoßen
to push [or shove] sb out of/off sth
jdn aus dem Haus stoßen перенос.
jdn in etw вин./vor etw вин. stoßen
to push [or shove] sb into/in front of sth
jdn ins Elend stoßen перенос.
jdn mit etw дат. stoßen
to knock sb with sth
jdn von sich дат. stoßen
jdn von sich дат. stoßen перенос.
jdn/etw zur Seite stoßen
to push sb/sth aside
to kick sb/sth aside [or to one side]
2. stoßen (herausklopfen):
3. stoßen (hineintreiben):
4. stoßen СПОРТ (schleudern):
5. stoßen (aufmerksam machen):
jdn auf etw вин. stoßen
to point out sth отдел. to sb
6. stoßen (zerstoßen):
7. stoßen разг. (hinweisen):
jdm etw stoßen
to hammer sth home to sb
8. stoßen швейц. (schieben):
9. stoßen швейц. (Auto anschieben):
jdn stoßen
10. stoßen вульг.:
to poke a woman вульг.
II. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. stoßen (sich verletzen):
sich вин. [an etw дат.] stoßen
to hurt [or knock] oneself [on sth]
[sich дат.] etw [an etw дат.] stoßen
to bang [or bump] [or hurt] one's sth [on sth]
sich дат. den Kopf [an etw дат.] stoßen
to bang [or bump] one's head [on sth]
2. stoßen (Anstoß nehmen):
sich вин. an jdm/etw stoßen
sich вин. an jdm/etw stoßen
sich вин. an jds дат. Aussehen stoßen
III. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. неперех.
1. stoßen +sein (aufschlagen):
an etw вин. stoßen
to knock [or bang] [or bump] against sth
mit dem Kopf an etw вин. stoßen
to knock [or bump] into sth
gegen etw stoßen Auto
2. stoßen +haben (zustoßen):
[mit etw дат.] nach jdm stoßen
to thrust at sb [with sth]
3. stoßen +sein (grenzen):
an etw вин. stoßen
an etw вин. stoßen
an etw вин. stoßen Zimmer
to be [right] next to sth
4. stoßen +sein (direkt hinführen):
auf etw вин. stoßen Weg, Straße
to lead to [or meet] sth
5. stoßen +sein (zufällig begegnen):
to bump [or run] into sb
6. stoßen +sein (sich jdm anschließen):
zu jdm stoßen
to join sb
7. stoßen +sein (entdecken):
to find [or come across [or upon] ] sth
8. stoßen +sein (konfrontiert werden):
auf etw вин. stoßen
9. stoßen +haben швейц. (auf Türen: drücken):
10. stoßen +haben устар. (blasen):
11. stoßen +sein (angreifen):
auf etw stoßen Raubvogel
I. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. перех.
1. stoßen (einen Stoß versetzen):
jdn stoßen
to push sb
to poke sb
jdn aus etw дат./von etw дат. stoßen
to push [or shove] sb out of/off sth
jdn aus dem Haus stoßen перенос.
jdn in etw вин./vor etw вин. stoßen
to push [or shove] sb into/in front of sth
jdn ins Elend stoßen перенос.
jdn mit etw дат. stoßen
to knock sb with sth
jdn von sich дат. stoßen
jdn von sich дат. stoßen перенос.
jdn/etw zur Seite stoßen
to push sb/sth aside
to kick sb/sth aside [or to one side]
2. stoßen (herausklopfen):
3. stoßen (hineintreiben):
4. stoßen СПОРТ (schleudern):
5. stoßen (aufmerksam machen):
jdn auf etw вин. stoßen
to point out sth отдел. to sb
6. stoßen (zerstoßen):
7. stoßen разг. (hinweisen):
jdm etw stoßen
to hammer sth home to sb
8. stoßen швейц. (schieben):
9. stoßen швейц. (Auto anschieben):
jdn stoßen
10. stoßen вульг.:
to poke a woman вульг.
II. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. stoßen (sich verletzen):
sich вин. [an etw дат.] stoßen
to hurt [or knock] oneself [on sth]
[sich дат.] etw [an etw дат.] stoßen
to bang [or bump] [or hurt] one's sth [on sth]
sich дат. den Kopf [an etw дат.] stoßen
to bang [or bump] one's head [on sth]
2. stoßen (Anstoß nehmen):
sich вин. an jdm/etw stoßen
sich вин. an jdm/etw stoßen
sich вин. an jds дат. Aussehen stoßen
III. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. неперех.
1. stoßen +sein (aufschlagen):
an etw вин. stoßen
to knock [or bang] [or bump] against sth
mit dem Kopf an etw вин. stoßen
to knock [or bump] into sth
gegen etw stoßen Auto
2. stoßen +haben (zustoßen):
[mit etw дат.] nach jdm stoßen
to thrust at sb [with sth]
3. stoßen +sein (grenzen):
an etw вин. stoßen
an etw вин. stoßen
an etw вин. stoßen Zimmer
to be [right] next to sth
4. stoßen +sein (direkt hinführen):
auf etw вин. stoßen Weg, Straße
to lead to [or meet] sth
5. stoßen +sein (zufällig begegnen):
to bump [or run] into sb
6. stoßen +sein (sich jdm anschließen):
zu jdm stoßen
to join sb
7. stoßen +sein (entdecken):
to find [or come across [or upon] ] sth
8. stoßen +sein (konfrontiert werden):
auf etw вин. stoßen
9. stoßen +haben швейц. (auf Türen: drücken):
10. stoßen +haben устар. (blasen):
11. stoßen +sein (angreifen):
auf etw stoßen Raubvogel
Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, мн. ˈkœpfə] СУЩ. м.
1. Kopf АНАТ. (Haupt):
Kopf weg! разг.
out the way! разг.
mit besoffenem Kopf жарг.
pissed out of one's head жарг.
bis über den Kopf перенос.
jdm brummt der Kopf разг.
sb's head is thumping разг.
einen dicken [o. schweren] Kopf haben разг.
to have a sore head разг.
jds Kopf fordern a. перенос.
to demand sb's head a. перенос.
den Kopf hängen lassen a. перенос.
to hang one's head a. перенос.
jdn den Kopf kosten перенос.
jdm über den Kopf wachsen перенос.
to huddle together разг.
headlong америк.
2. Kopf:
Kopf einer Pfeife
3. Kopf САД.:
4. Kopf kein мн.:
etw geht jdm durch den Kopf
keinen Kopf für etw вин. haben
den Kopf voll [mit etw дат.] haben разг.
jdm kommt etw in den Kopf
sb remembers sth
sich дат. keinen Kopf machen разг.
jdm schwirrt der Kopf разг.
jdm durch den Kopf schwirren разг.
nicht [o. kaum] wissen, wo einem der Kopf steht разг.
etw will jdm nicht aus dem Kopf
sich дат. [über etw вин.] den Kopf zerbrechen разг.
to rack one's brains [over sth] разг.
5. Kopf kein мн. (Verstand, Intellekt):
du hast wohl was am Kopf! жарг.
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг.
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг.
you are a clever boy/girl! разг.
jdm den Kopf verdrehen разг.
to turn sb's head
den Kopf verlieren разг.
nicht ganz richtig [o. klar] im Kopf sein разг.
etw im Kopf nicht aushalten разг.
etw geht [o. will] jdm nicht in den Kopf разг.
es im Kopf haben разг.
to have [got] brains разг.
you need brains for that разг.
6. Kopf kein мн. (Wille):
to go [or be] the way sb wants
over sb's head
sich дат. etw aus dem Kopf schlagen
sich дат. in den Kopf setzen, etw zu tun
jdm steht der Kopf nicht nach etw дат.
7. Kopf kein мн. (Person):
per head [or офиц. capita]
8. Kopf:
brains мн.
der Kopf einer S. род.
Выражения:
jdm nicht [gleich] den Kopf abreißen разг.
to not bite sb's head off разг.
sich дат. an den Kopf fassen [o. greifen]
to shake one's head in disbelief перенос.
etw vom Kopf auf die Füße stellen разг.
to set sth right [or straight]
jd ist nicht auf den Kopf gefallen разг.
sb wasn't born yesterday перенос. разг.
etw auf den Kopf hauen разг.
jdm auf dem Kopf herumtanzen разг.
den Kopf [für jdn/etw] hinhalten разг.
to take the blame [for sb/sth]
[keep your] chin up! перенос.
to risk one's neck перенос.
jdn einen Kopf kürzer machen жарг.
to chop sb's head off перенос. жарг.
halt den Kopf oben, Junge разг.
chin up, kid разг.
jdm raucht der Kopf разг.
to bury one's head in the sand перенос.
jdm auf den Kopf spucken können разг.
to be head and shoulders above sb разг.
sich дат. nicht auf den Kopf spucken lassen жарг.
jdm in den Kopf [o. zu Kopf[e]] steigen
to go to sb's head
to turn sth on its head перенос.
du kannst dich auf den Kopf stellen, [aber] ... разг., und wenn du dich auf den Kopf stellst, ... разг.
you can talk until you're blue in the face, [but] ... разг.
jd vergisst noch mal seinen Kopf разг.
seinen Kopf darauf wetten, dass ... разг.
to bet one's bottom dollar that ... разг.
jdm etw an den Kopf werfen [o. разг. schmeißen]
to chuck [or sling] sth at sb разг.
английский
английский
немецкий
немецкий
to hit the mother lode перенос.
to happen [up]on sb/sth
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Entweder wird das Grundwasser direkt durch den Verdampferwärmetauscher der Wärmepumpe zugeführt, oder zwischen Grundwasser und Verdampferwärmetauscher wird zunächst noch ein Wärmetauscher zwischengeschaltet.
de.wikipedia.org
1973 wurde im Keller ein tonnengewölbter Raum freigelegt und darin eine rund drei Meter tiefe Mikwe mit Grundwasser entdeckt.
de.wikipedia.org
Grundwasser dringt ein und der Soldat, der sich nicht aus dem zerstörten Unterstand befreien kann, droht zu ertrinken.
de.wikipedia.org
Chemikalien dringen in den Boden und das Grundwasser ein.
de.wikipedia.org
Problematisch ist die Verockerung bzw. Korrosion der vom Grundwasser durchströmten Anlagenteile bei eisen- und manganhaltigem Wasser.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Occupy hat uns bereits in die richtige Richtung gestoßen, aber dieser Impuls darf sich jetzt nicht auswaschen, wir dürfen nicht selbstgefällig werden in einer Gesellschaft, die sich durch so viel Ungleichheit auszeichnet.
[...]
noisey.vice.com
[...]
Occupy was a push in the right direction, but we can ’ t let its momentum wear out and become complacent with a society characterized by so much inequality.
[...]
[...]
Rusalka umarmt ihn, doch er stößt sie von sich.
[...]
www.volksoper.at
[...]
Rusalka embraces him, but he pushes her away.
[...]
[...]
Es ist absolut in Ordnung, seine Kontrahenten gegen rotierende Kreissägen zu stoßen, um zu überleben.
[...]
de.appszoom.com
[...]
It ’ s completely okay to push your rivals to spinning circular saws in order to survive.
[...]
[...]
Mittelfranken war schon in ältesten Zeiten ein Raum, in welchen Elbgermanen, Slavische Stämme und Alemannische Stämme gegeneinander stießen.
[...]
www.aurnh.de
[...]
Central franc was already a room into which Elbgermanen, Slavische tribes and Alemannic ones pushed tribes against each other at oldest times.
[...]
[...]
Zufälligerweise werden dort Moleküle auch in Richtung dieses lokalen Unterdrucks gestoßen - und fliegen in diesen relativ ´ leeren ´ Raum relativ lange Strecken ohne erneute Kollision.
[...]
www.evert.de
[...]
Purely by chance, molecules are pushed into direction of that area with less density - and fly into this relative ´ empty ´ space relative long distances without colliding.
[...]