Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

импортное
collided
немецкий
немецкий
английский
английский
I. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. перех.
1. stoßen (einen Stoß versetzen):
jdn stoßen
to push sb
jdn stoßen (stark)
to shove sb
jdn stoßen (leicht)
to poke sb
er hat sie die Treppe hinuntergestoßen
he shoved her down the stairs
jdn aus etw дат./von etw дат. stoßen
to push [or shove] sb out of/off sth
jdn aus dem Haus stoßen перенос.
to throw sb out [of the house]
jdn von der Leiter/aus dem Zug stoßen
to push sb down the ladder/out of the train
jdn in etw вин./vor etw вин. stoßen
to push [or shove] sb into/in front of sth
jdn ins Elend stoßen перенос.
to plunge sb into misery
jdn mit etw дат. stoßen
to knock sb with sth
jdn von sich дат. stoßen
to push sb away
jdn von sich дат. stoßen перенос.
to cast sb aside
jdn mit der Faust/dem Fuß/dem Kopf stoßen
to punch/kick/butt sb
jdn in die Seite stoßen
to poke sb in the ribs
sie stieß ihn mit dem Ellbogen in die Seite
she poked him in the ribs with her elbow
jdn/etw zur Seite stoßen
to push sb/sth aside
jdn/etw zur Seite stoßen (mit dem Fuß)
to kick sb/sth aside [or to one side]
2. stoßen (herausklopfen):
ein Loch ins Eis stoßen
to make [or bore] a hole in the ice
3. stoßen (hineintreiben):
jdm einen Dolch/ein Messer in die Rippen stoßen
to plunge [or thrust] a dagger/knife into sb's ribs
4. stoßen СПОРТ (schleudern):
den Ball mit dem Kopf ins Tor stoßen
to head the ball into the goal
die Kugel stoßen (Leichtathletik)
to put the shot
die Kugel stoßen (Billard)
to hit the ball
5. stoßen (aufmerksam machen):
jdn auf etw вин. stoßen
to point out sth отдел. to sb
man muss sie immer drauf stoßen
she always has to have things pointed out to her
6. stoßen (zerstoßen):
Pfeffer/Zimt/Zucker stoßen
to pound pepper/cinnamon/sugar
7. stoßen разг. (hinweisen):
jdm etw stoßen
to hammer sth home to sb
8. stoßen швейц. (schieben):
ein Fahrrad stoßen
to push a bicycle
9. stoßen швейц. (Auto anschieben):
jdn stoßen
to give sb a push
können Sie mich bitte mal stoßen?
can you please give me a push?
10. stoßen вульг.:
eine Frau stoßen
to poke a woman вульг.
II. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. stoßen (sich verletzen):
sich вин. [an etw дат.] stoßen
to hurt [or knock] oneself [on sth]
[sich дат.] etw [an etw дат.] stoßen
to bang [or bump] [or hurt] one's sth [on sth]
sie stolperte und stieß sich das Knie am Tisch
she tripped and banged her knee on the table
sich дат. den Kopf [an etw дат.] stoßen
to bang [or bump] one's head [on sth]
sich дат. den Kopf blutig stoßen
to bang one's head and cut it
2. stoßen (Anstoß nehmen):
sich вин. an jdm/etw stoßen
to take exception to sth
sich вин. an jdm/etw stoßen
to disapprove of [or object to] sth
er stößt sich daran, wenn Frauen Zigarren rauchen
he takes exception to women smoking cigars
sich вин. an jds дат. Aussehen stoßen
to find fault with sb's appearance
III. sto·ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃto:sn̩] ГЛ. неперех.
1. stoßen +sein (aufschlagen):
an etw вин. stoßen
to knock [or bang] [or bump] against sth
mit dem Kopf an etw вин. stoßen
to bang one's head on [or against] sth
gegen etw stoßen
to knock [or bump] into sth
gegen etw stoßen Auto
to crash into sth
2. stoßen +haben (zustoßen):
[mit etw дат.] nach jdm stoßen
to thrust at sb [with sth]
er hat mit einem Messer nach mir gestoßen
he trust at me with a knife
er stieß immer wieder mit dem Stock nach mir
he tried again and again to hit me with the stick
der Stier stieß [mit den Hörnern] nach dem Torero
the bull charged the matador [with lowered horns]
jdm in die Seite stoßen
to poke sb in the ribs
3. stoßen +sein (grenzen):
an etw вин. stoßen
to be bordered by sth
an etw вин. stoßen
to border on sth
an etw вин. stoßen Zimmer
to be [right] next to sth
mein Grundstück stößt im Süden an einen Bach
my plot is bordered to the south by a stream
mein Grundstück stößt im Süden an einen Bach
a stream borders my plot to the south
4. stoßen +sein (direkt hinführen):
auf etw вин. stoßen Weg, Straße
to lead to [or meet] sth
5. stoßen +sein (zufällig begegnen):
auf jdn stoßen
to bump [or run] into sb
6. stoßen +sein (sich jdm anschließen):
zu jdm stoßen
to join sb
7. stoßen +sein (entdecken):
auf etw stoßen
to find [or come across [or upon] ] sth
auf Erdöl stoßen
to strike oil
auf Grundwasser stoßen
to discover underground water
8. stoßen +sein (konfrontiert werden):
auf etw вин. stoßen
to meet with sth
auf Ablehnung/Zustimmung stoßen
to meet with disapproval/approval
auf Widerstand stoßen
to meet with [or encounter] resistance
9. stoßen +haben швейц. (auf Türen: drücken):
stoßen
to push
bitte stoßen!
please push!
10. stoßen +haben устар. (blasen):
ins Horn/in die Trompete stoßen
to blow [or sound] the horn/trumpet
11. stoßen +sein (angreifen):
auf etw stoßen Raubvogel
to swoop down on sth
Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, мн. ˈkœpfə] СУЩ. м.
1. Kopf АНАТ. (Haupt):
Kopf
head
Kopf runter!
duck!
Kopf weg! разг.
out the way! разг.
Kopf an Kopf
shoulder to shoulder
Kopf an Kopf (bei Wettrennen)
neck and neck
bis zu den letzten hundert Metern lagen sie Kopf an Kopf
they were neck and neck until the last hundred metres
mit besoffenem Kopf жарг.
pissed out of one's head жарг.
bis über den Kopf
above one's head
bis über den Kopf перенос.
up to one's neck [or ears]
mit bloßem Kopf
bareheaded
jdm brummt der Kopf разг.
sb's head is thumping разг.
einen dicken [o. schweren] Kopf haben разг.
to have a sore head разг.
den Kopf einziehen
to lower one's head
jds Kopf fordern a. перенос.
to demand sb's head a. перенос.
wir fordern seinen Kopf!
off with his head!
von Kopf bis Fuß
from head to foot [or top to toe]
einen [halben] Kopf größer/kleiner als jd sein
to be [half a] head taller/smaller than sb
den Kopf in die Hände stützen
to rest one's head in one's hands
den Kopf hängen lassen a. перенос.
to hang one's head a. перенос.
jdn den Kopf kosten
to cost sb their head
jdn den Kopf kosten перенос.
to cost sb their job
jdn den Kopf kosten (Amt)
to cost sb their position
jdn den Kopf kosten (Karriere)
to cost sb their career
den Kopf in den Nacken werfen
to throw one's head back
mit dem Kopf nicken
to nod one's head
einen [ganz] roten Kopf bekommen
to go red in the face
einen [ganz] roten Kopf bekommen (vor Scham a.)
to blush
den Kopf schütteln
to shake one's head
jdm schwindelt der Kopf , jds Kopf schwindelt
sb's head is spinning
den Kopf sinken lassen
to lower one's head
auf dem Kopf stehen
to stand on one's head
jdm über den Kopf wachsen
to grow taller than sb
jdm über den Kopf wachsen перенос.
to be too much for sb
sich дат. den Kopf waschen
to wash one's hair
die Köpfe zusammenstecken разг.
to huddle together разг.
[mit dem] Kopf voraus [o. voran]
headfirst
[mit dem] Kopf voraus [o. voran]
headlong америк.
2. Kopf:
Kopf (oberer, vorderer Teil)
head
Kopf (Briefkopf)
[letter]head
Kopf einer Pfeife
bowl
Kopf oder Zahl?
heads or tails?
die Blumen lassen schon die Köpfe [o. den Kopf] hängen
the flowers are already drooping
am Kopf der Tafel sitzen
to sit at the head of the table
auf dem Kopf stehen
to be upside down
3. Kopf САД.:
Kopf
head
ein Kopf Kohl/Salat
a head of cabbage/lettuce
4. Kopf kein мн.:
Kopf (Gedanken)
head
Kopf (Gedanken)
mind
Kopf (Erinnerung)
memory
aus dem Kopf
from memory
aus dem Kopf
by heart
sie kann das Gedicht aus dem Kopf hersagen
she can recite the poem from memory [or by heart]
etw geht jdm durch den Kopf
sb is thinking about sth
mir geht so viel durch den Kopf!
there is so much going through my mind!
sich дат. etw durch den Kopf gehen lassen
to consider sth
sich дат. etw durch den Kopf gehen lassen
to mull sth over
keinen Kopf für etw вин. haben
to not [really] be in the right frame of mind for sth
den Kopf voll [mit etw дат.] haben разг.
to be preoccupied [with sth]
ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann
I've got so much on my mind I find it difficult to concentrate
ich habe den Kopf schon voll genug!
I've got enough on my mind!
im Kopf
in one's head
etw im Kopf behalten
to keep sth in one's memory
die Einzelheiten kann ich nicht alle im Kopf behalten
I can't remember all the details
etw im Kopf haben (sich erinnern)
to have made a mental note of sth
etw im Kopf haben (sich mit etw beschäftigen)
to be thinking about sth
anderes [o. andere Dinge] im Kopf haben
to have other things to worry about
nur [o. nichts als] Arbeit/Fußball im Kopf haben
to think of nothing but work/football
die Melodie im Kopf haben
to remember the tune
etw im Kopf rechnen
to calculate sth in one's head
in den Köpfen [der Menschen] spuken
to haunt people's thoughts
diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen vieler Menschen
this idea still haunts many people's thoughts
jdm kommt etw in den Kopf
sb remembers sth
mir ist neulich in den Kopf gekommen, dass ...
it crossed my mind the other day, that ...
sich дат. keinen Kopf machen разг.
to not worry
etw schießt jdm durch den Kopf
sth flashes through sb's mind
jdm schwirrt der Kopf разг.
sb's head is buzzing
jdm durch den Kopf schwirren разг.
to buzz around sb's head
nicht [o. kaum] wissen, wo einem der Kopf steht разг.
to not know whether one is coming or going разг.
etw will jdm nicht aus dem Kopf
sb can't get sth out of their head
sich дат. [über etw вин.] den Kopf zerbrechen разг.
to rack one's brains [over sth] разг.
5. Kopf kein мн. (Verstand, Intellekt):
Kopf
mind
du hast wohl was am Kopf! жарг.
you're not quite right in the head! разг.
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг.
to have a good head on one's shoulders
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг.
to be clever
du bist ein kluger Kopf!
you are a clever boy/girl! разг.
einen klaren Kopf behalten
to keep a clear head
einen kühlen Kopf bewahren [o. behalten]
to keep a cool head
nicht auf den Kopf gefallen sein
to be no fool
jdm den Kopf verdrehen разг.
to turn sb's head
den Kopf verlieren разг.
to lose one's head
jdm den Kopf zurechtsetzen [o. zurechtrücken] разг.
to make sb see sense
nicht ganz richtig [o. klar] im Kopf sein разг.
to be not quite right in the head разг.
etw im Kopf nicht aushalten разг.
to not be able to bear sth
etw geht [o. will] jdm nicht in den Kopf разг.
sb just can't understand sth
will dir das denn nicht in den Kopf?
can't you get that into your head?
es im Kopf haben разг.
to have [got] brains разг.
dafür muss man's im Kopf haben
you need brains for that разг.
6. Kopf kein мн. (Wille):
Kopf
mind
seinen Kopf durchsetzen
to get one's way
nach jds Kopf gehen
to go [or be] the way sb wants
seinen eigenen Kopf haben разг.
to have a mind of one's own
über jds Kopf hinweg
over sb's head
sich дат. etw aus dem Kopf schlagen
to get sth out of one's head
sich дат. in den Kopf setzen, etw zu tun
to get it into one's head to do sth
sie hat es sich in den Kopf gesetzt, Schauspielerin zu werden
she's got it into her head to become an actress
jdm steht der Kopf nicht nach etw дат.
sb doesn't feel like sth
7. Kopf kein мн. (Person):
Kopf
head
Kopf
person
eine Belohnung [o. Summe] auf jds Kopf aussetzen
to put a price on sb's head
auf den Kopf dieses Mörders waren 500 Dollar Belohnung ausgesetzt
a reward of $500 had been offered for the murderer's capture
eine hundert Kopf starke Gruppe
a group of hundred people
pro Kopf
per head [or офиц. capita]
8. Kopf:
Kopf (Führer)
leader
Kopf (Denker)
brains мн.
Kopf (Denker)
mastermind
die besten Köpfe arbeiten für uns
the best brains are working for us
der Kopf einer S. род.
the person behind sth
Выражения:
jdm nicht [gleich] den Kopf abreißen разг.
to not bite sb's head off разг.
was man nicht im Kopf hat, [das] muss man in den Beinen haben посл.
bad memory means a lot of legwork разг.
sich [gegenseitig] die Köpfe einschlagen разг.
to be at each other's throats разг.
sich дат. an den Kopf fassen [o. greifen]
to shake one's head in disbelief перенос.
etw vom Kopf auf die Füße stellen разг.
to set sth right [or straight]
jd ist nicht auf den Kopf gefallen разг.
sb wasn't born yesterday перенос. разг.
wie vor den Kopf geschlagen sein разг.
to be dumbstruck
etw auf den Kopf hauen разг.
to spend all of sth
sich die Köpfe heißreden разг.
to talk oneself into a frenzy
jdm auf dem Kopf herumtanzen разг.
to do as one likes with sb
den Kopf [für jdn/etw] hinhalten разг.
to take the blame [for sb/sth]
Kopf hoch!
[keep your] chin up! перенос.
den Kopf hoch tragen
to keep one's head held high
sich вин. um Kopf und Kragen reden
to talk oneself into trouble
Kopf und Kragen riskieren (Leben, Gesundheit)
to risk life and limb
Kopf und Kragen riskieren (Existenz, Job)
to risk one's neck перенос.
jdn einen Kopf kürzer machen жарг.
to chop sb's head off перенос. жарг.
sich einen Kopf [über etw] machen
to ponder sth
sich einen Kopf [über etw] machen
to not be able to stop thinking about sth
den Kopf oben behalten
to keep one's chin up
den Kopf oben behalten
to not loose heart
halt den Kopf oben, Junge разг.
chin up, kid разг.
jdm raucht der Kopf разг.
sb's head is spinning
Köpfe werden rollen
heads will roll
den Kopf in den Sand stecken
to bury one's head in the sand перенос.
den Kopf aus der Schlinge ziehen
to dodge danger
bis über den Kopf in Schwierigkeiten stecken
to be up to one's neck in problems разг.
jdm auf den Kopf spucken können разг.
to be head and shoulders above sb разг.
sich дат. nicht auf den Kopf spucken lassen жарг.
to not let people walk all over one
jdm in den Kopf [o. zu Kopf[e]] steigen
to go to sb's head
etw auf den Kopf stellen (durchsuchen)
to turn sth upside down [or inside out]
etw auf den Kopf stellen (ins Gegenteil verkehren)
to turn sth on its head перенос.
du kannst dich auf den Kopf stellen, [aber] ... разг., und wenn du dich auf den Kopf stellst, ... разг.
you can talk until you're blue in the face, [but] ... разг.
jdn vor den Kopf stoßen
to offend sb
jd vergisst noch mal seinen Kopf разг.
sb would forget their head if it wasn't screwed on разг.
mit dem Kopf durch die Wand [rennen] wollen разг.
to be determined to get one's way
jdm den Kopf waschen
to give sb a telling-off
seinen Kopf darauf wetten, dass ... разг.
to bet one's bottom dollar that ... разг.
jdm etw an den Kopf werfen [o. разг. schmeißen]
to chuck [or sling] sth at sb разг.
jdm Beleidigungen an den Kopf werfen
to hurl insults at sb
jdm etw auf den Kopf zusagen
to tell sb sth to their face
auf Begeisterung stoßen
to be received with enthusiasm
auf Grundwasser stoßen
to come across underground water
английский
английский
немецкий
немецкий
to hit the mother lode перенос.
auf Gold stoßen
to hit a glass ceiling
an die Grenzen stoßen
to happen [up]on sb/sth
zufällig auf jdn/etw stoßen [o. treffen]
to adjoin sth building
an etw вин. stoßen
to push sb away
jdn aus dem Weg stoßen
to honk sth the geese honked a warning as we walked past
die Gänse stießen Warnschreie aus, als wir vorbeigingen
they celebrated closing the deal with a glass of champagne
zur Feier des Vertragsabschlusses stießen sie mit einem Glas Sekt an
collide
aufeinander stoßen
Präsens
ichstoße
dustößt
er/sie/esstößt
wirstoßen
ihrstoßt
siestoßen
Präteritum
ichstieß
dustieß(e)st
er/sie/esstieß
wirstießen
ihrstießt
siestießen
Perfekt
ichhabegestoßen
duhastgestoßen
er/sie/eshatgestoßen
wirhabengestoßen
ihrhabtgestoßen
siehabengestoßen
Plusquamperfekt
ichhattegestoßen
duhattestgestoßen
er/sie/eshattegestoßen
wirhattengestoßen
ihrhattetgestoßen
siehattengestoßen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Sein hochtaktischer und risikoreicher Stil fand stets die Begeisterung der Schachliebhaber, doch war es den Spitzenspielern recht schnell möglich, sich auf ihn einzustellen.
de.wikipedia.org
Die erwartete Begeisterung des Publikums blieb somit aus.
de.wikipedia.org
Die anfängliche Begeisterung für den Krieg wurde schnell gedämpft, als sich bereits in den ersten Kriegsmonaten die Todesmeldungen über braunschweigische Soldaten in der Stadt häuften.
de.wikipedia.org
Schließlich setzte sich aber seine Begeisterung für die Position des Torhüters durch.
de.wikipedia.org
Sein Vater weckte früh die Begeisterung für das Theater in ihm.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Occupy hat uns bereits in die richtige Richtung gestoßen, aber dieser Impuls darf sich jetzt nicht auswaschen, wir dürfen nicht selbstgefällig werden in einer Gesellschaft, die sich durch so viel Ungleichheit auszeichnet.
[...]
noisey.vice.com
[...]
Occupy was a push in the right direction, but we can ’ t let its momentum wear out and become complacent with a society characterized by so much inequality.
[...]
[...]
Rusalka umarmt ihn, doch er stößt sie von sich.
[...]
www.volksoper.at
[...]
Rusalka embraces him, but he pushes her away.
[...]
[...]
Es ist absolut in Ordnung, seine Kontrahenten gegen rotierende Kreissägen zu stoßen, um zu überleben.
[...]
de.appszoom.com
[...]
It ’ s completely okay to push your rivals to spinning circular saws in order to survive.
[...]
[...]
Mittelfranken war schon in ältesten Zeiten ein Raum, in welchen Elbgermanen, Slavische Stämme und Alemannische Stämme gegeneinander stießen.
[...]
www.aurnh.de
[...]
Central franc was already a room into which Elbgermanen, Slavische tribes and Alemannic ones pushed tribes against each other at oldest times.
[...]
[...]
Zufälligerweise werden dort Moleküle auch in Richtung dieses lokalen Unterdrucks gestoßen - und fliegen in diesen relativ ´ leeren ´ Raum relativ lange Strecken ohne erneute Kollision.
[...]
www.evert.de
[...]
Purely by chance, molecules are pushed into direction of that area with less density - and fly into this relative ´ empty ´ space relative long distances without colliding.
[...]