Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

marque
mark
французский
французский
английский
английский
marque [maʀk] СУЩ. ж.
1. marque ТОРГ. (dénomination):
produits de marque
2. marque:
marque (trace)
marque (indice)
faire une marque sur le mur
marque de pneus
marque de naissance
marque de doigts
marque de pas
marque de brûlure (sur un tissu)
3. marque:
marque (preuve)
marque (expression)
4. marque (particularité):
marque
la marque d'un artiste
laisser sa marque
5. marque (haut niveau):
invité de marque
personnage de marque
6. marque (décompte):
marque ИГРА, СПОРТ
tenir la marque
la marque est de 2 à 1
mener à la marque
7. marque ЛИНГВ.:
marque
marque du pluriel
Выражения:
marque déposée
marque de fabrication, marque de fabricant
marque de fabrique
marque d'infamie
I. marqué (marquée) [maʀke] ГЛ. прич. прош. вр.
marqué → marquer
II. marqué (marquée) [maʀke] ПРИЛ.
1. marqué (affecté):
2. marqué (affirmé):
marqué (marquée)
3. marqué (jalonné):
marqué (marquée)
4. marqué ЛИНГВ.:
marqué (marquée)
I. marquer [maʀke] ГЛ. перех.
1. marquer (étiqueter):
marquer article
marquer bétail
marquer emplacement, limite
2. marquer (signaler):
marquer début, fin, rupture
3. marquer (laisser une trace sur) personne, coup, empreinte:
marquer corps, objet
4. marquer (influencer) événement, drame, œuvre:
marquer personne, esprit
5. marquer (écrire):
marquer prix
marquer renseignement
to write [sth] (down), to put [sth] (down)
6. marquer (indiquer):
marquer montre: heure
marquer jauge, chiffres: pression, température
le thermomètre marque 35°C
marquer le féminin ЛИНГВ.
marquer la mesure МУЗ.
7. marquer (exprimer):
marquer volonté, désapprobation, sentiment
8. marquer (souligner):
9. marquer (faire):
10. marquer (être caractéristique de) idée, discours, attitude:
marquer personne, parti, époque
11. marquer СПОРТ:
marquer but, essai, point
marquer adversaire
II. marquer [maʀke] ГЛ. неперех.
1. marquer (laisser une trace):
to leave a mark (sur on)
2. marquer (être important):
marquer homme politique, artiste:
marquer événement:
3. marquer СПОРТ:
marque-page <marque-pages> [maʀkpaʒ] СУЩ. м.
marque-page
sous-marque <мн. sous-marques> [sumaʀk] СУЩ. ж. ТОРГ.
sous-marque
I. marquer [maʀke] ГЛ. перех.
1. marquer (étiqueter):
marquer article
marquer bétail
marquer emplacement, limite
2. marquer (signaler):
marquer début, fin, rupture
3. marquer (laisser une trace sur) personne, coup, empreinte:
marquer corps, objet
4. marquer (influencer) événement, drame, œuvre:
marquer personne, esprit
5. marquer (écrire):
marquer prix
marquer renseignement
to write [sth] (down), to put [sth] (down)
6. marquer (indiquer):
marquer montre: heure
marquer jauge, chiffres: pression, température
le thermomètre marque 35°C
marquer le féminin ЛИНГВ.
marquer la mesure МУЗ.
7. marquer (exprimer):
marquer volonté, désapprobation, sentiment
8. marquer (souligner):
9. marquer (faire):
10. marquer (être caractéristique de) idée, discours, attitude:
marquer personne, parti, époque
11. marquer СПОРТ:
marquer but, essai, point
marquer adversaire
II. marquer [maʀke] ГЛ. неперех.
1. marquer (laisser une trace):
to leave a mark (sur on)
2. marquer (être important):
marquer homme politique, artiste:
marquer événement:
3. marquer СПОРТ:
Blanc (Blanche) [blɑ̃, blɑ̃ʃ] СУЩ. м. (ж.)
Blanc (Blanche) (gén)
Blanc (Blanche) АНТРОП.
английский
английский
французский
французский
marque ж.
earmark animal
французский
французский
английский
английский
marque [maʀk] СУЩ. ж.
1. marque (trace, repère) a. ЛИНГВ.:
marque
marque de coups de fouet
2. marque (tache):
marque
3. marque СПОРТ:
marque
4. marque (témoignage):
marque de confiance
marque de respect
5. marque:
marque (signe distinctif)
marque (au fer rouge)
6. marque ТОРГ.:
marque
marque déposée
produit de marque
7. marque (insigne):
marque
8. marque (score):
marque
ouvrir la marque
la marque était de 2 à 1
Выражения:
marqué(e) [maʀke] ПРИЛ.
1. marqué (net):
marqué(e) curiosité, traits du visage
marqué(e) préférence, différence
marqué(e) trait
2. marqué (traumatisé):
I. marquer [maʀke] ГЛ. перех.
1. marquer (indiquer, distinguer, laisser une trace sur, représenter):
marquer heure, degré
il a marqué son époque personne, événement
2. marquer (souligner):
marquer rythme
marquer paroles
3. marquer (respecter):
marquer feu rouge
4. marquer (inscrire, noter):
5. marquer СПОРТ:
II. marquer [maʀke] ГЛ. неперех.
1. marquer (jouer un rôle important):
2. marquer (laisser une trace):
marquer bouteille
marquer tampon
marquer crayon
Запись в OpenDict
marque-page СУЩ.
marque-page (dans un livre) м.
английский
английский
французский
французский
marque ж.
marque ж.
marque ж.
французский
французский
английский
английский
marque [maʀk] СУЩ. ж.
1. marque (trace, repère) a. ЛИНГВ.:
marque
marque de coups de fouet
2. marque (tache):
marque
3. marque СПОРТ:
marque
4. marque (témoignage):
marque de confiance
marque de respect
5. marque:
marque (signe distinctif)
marque (au fer rouge)
6. marque ТОРГ.:
marque
marque déposée
produit de marque
7. marque (insigne):
marque
8. marque (score):
marque
ouvrir la marque
Выражения:
marqué(e) [maʀke] ПРИЛ.
1. marqué (net):
marqué(e) curiosité, traits du visage
marqué(e) préférence, différence
marqué(e) trait
2. marqué (traumatisé):
I. marquer [maʀke] ГЛ. перех.
1. marquer (indiquer, distinguer, laisser une trace sur, représenter):
marquer heure, degré
il a marqué son époque personne, événement
2. marquer (souligner):
marquer rythme
marquer paroles
3. marquer (respecter):
marquer feu rouge
4. marquer (inscrire, noter):
5. marquer СПОРТ:
II. marquer [maʀke] ГЛ. неперех.
1. marquer (jouer un rôle important):
2. marquer (laisser une trace):
marquer bouteille
marquer tampon
marquer crayon
английский
английский
французский
французский
marque ж.
marque ж.
marque ж.
marque ж.
Présent
jemarque
tumarques
il/elle/onmarque
nousmarquons
vousmarquez
ils/ellesmarquent
Imparfait
jemarquais
tumarquais
il/elle/onmarquait
nousmarquions
vousmarquiez
ils/ellesmarquaient
Passé simple
jemarquai
tumarquas
il/elle/onmarqua
nousmarquâmes
vousmarquâtes
ils/ellesmarquèrent
Futur simple
jemarquerai
tumarqueras
il/elle/onmarquera
nousmarquerons
vousmarquerez
ils/ellesmarqueront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ses images, prises entre 1949 et 1962, nous offrent un aperçu de la haute société malienne de l’époque.
fr.wikipedia.org
En plus de toutes ces critiques négatives s'ajoute celle de l'image des femmes véhiculée dans la vidéo.
fr.wikipedia.org
Elles se fondent en effet sur l'extraction à partir de chacune des images de primitives géométriques (points saillants, coins, contours...).
fr.wikipedia.org
Sur l'image du haut, il y a un œilleton de franchissement alors que c'est un panneau de sémaphore.
fr.wikipedia.org
Le nom « chambre de la tournelle » reprend l’image des conseillers qui siégeaient à tour de rôle.
fr.wikipedia.org