Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

degout
Einfahrzeit
en·try [ˈentri] СУЩ.
1. entry:
Eintritt м. <-(e)s, -e>
Einfahrt ж. <-, -en>
Einreise ж. <-, -en>
Aufnahme ж. <-, -n>
Beitritt м. <-(e)s, -e>
entry ТЕАТР.
Auftritt м. <-(e)s, -e>
no entry
2. entry:
Eingang м. <-(e)s, -gän·ge>
Einfahrt ж. <-, -en>
3. entry (right of membership):
Zugang м. <-(e)s> kein pl
Zutritt м. <-(e)s> zu +дат.
4. entry:
Eintrag м. <-(e)s, -trä·ge>
Eintragung ж. <-, -en>
Eintrag м. <-(e)s, -trä·ge>
5. entry ИНФОРМ.:
Eingabe ж. <-, -en>
6. entry:
Einsendung ж. <-, -en>
Lösung ж. <-, -en>
7. entry ЮРИД.:
entry of land
Inbesitznahme ж. <-, -n>
entry of land
Besitzergreifung ж. <-, -en>
8. entry (in bookkeeping):
Gutschrift ж. <-, -en>
Lastschrift ж. <-, -en>
Sollbuchung ж. <-, -en>
Gegenbuchung ж. <-, -en>
9. entry ЮРИД.:
time СУЩ.
allowed time ЭКОН.
I. time [taɪm] СУЩ.
1. time no pl (considered as a whole):
Zeit ж. <-, -en>
time is on sb's side
sich дат. die Zeit für etw вин. nehmen
2. time no pl (period, duration):
Zeit ж. <-, -en>
time's up разг.
sorry, folks, we're [all] out of time now америк., австрал. разг.
extra time СПОРТ
Verlängerung ж. <-, -en>
Freizeit ж. <-> kein pl
Zukunft ж. <->
injury time брит. СПОРТ
Nachspielzeit ж. <-, -en>
Zeitraum м. <-(e)s, -räume>
running time КИНО.
Spielzeit ж. <-, -en>
Vergangenheit ж. <-, -en>
Gegenwart ж. <->
to do sth for a time
to give sb a hard time разг.
to make time for sb/sth
sich дат. Zeit für jdn/etw nehmen
sich дат. Zeit lassen
sich дат. die Mühe machen, etw zu tun
to waste sb's time
3. time (pertaining to clocks):
the time is 8.30
es ist 8.30 Uhr
to keep bad/good time watch, clock
to gain/lose time watch, clock
4. time (specific time or hour):
Zeit ж. <-, -en>
I'll call you ahead of time esp америк.
5. time (occasion):
Mal ср. <-(e)s, -e>
jedes Mal [o. immer] , wenn ich ...
one/two at a time persons
at any [given] [or [any] one]time
at any [given] [or [any] one]time
at the present [or америк. this]time
6. time (frequency):
Mal ср. <-(e)s, -e>
three times champion брит., австрал. [or америк. three time champion]
oft <öfter, am öftesten>
7. time no pl (correct moment):
[and] about time [too] брит., австрал. (yet to be accomplished)
to do sth dead [or exactly][or right] on time разг.
etw pünktlich machen разг.
8. time often pl (era, lifetime):
Zeit ж. <-, -en>
to keep up [or америк. change] with the times
to be ahead of [or esp брит. before] one's time
from [or since]time immemorial [or esp брит. out of mind]
9. time ТРАНС. (schedule):
10. time (hour registration method):
Sommerzeit ж. <-> kein pl
11. time СПОРТ:
Zeit ж. <-, -en>
Rekordzeit ж. <-, -en>
12. time (multiplied):
13. time no pl МУЗ.:
Takt м. <-(e)s, -e>
14. time (remunerated work):
short time брит.
Kurzarbeit ж. <-> kein pl
to work [or be on] short time брит.
15. time брит. (end of pub hours):
time [please]!”
16. time ([not] like):
Выражения:
to do [or serve]time разг.
sitzen <sitzt, saß, gesessen> разг. перенос.
time is money посл.
Zeit ist Geld посл.
sich вин. auskennen
[only] time can [or will] tell saying
time and tide wait for no man [or no one] посл.
II. time [taɪm] ГЛ. перех.
1. time (measure duration):
2. time (choose best moment for):
to time sth
3. time (arrange when sth should happen):
to time sth to ...
etw so planen, dass ...
Запись в OpenDict
time СУЩ.
long time no hear разг.
lange nichts gehört! разг.
long time no see разг.
lange nicht gesehen! разг.
Запись в OpenDict
time СУЩ.
Запись в OpenDict
time СУЩ.
entry СУЩ. БУХГ.
time СУЩ.
entry time ПЛОТН. ДВИЖ., traffic flow
entry ИНФРАСТР.
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Also, mature companies with large amounts of capital invested and brand recognition create "barriers to entry" against new competitors.
en.wikipedia.org
Artists received fees to entertain an audience who had paid an entry fee.
en.wikipedia.org
The cabin had convex bulkheads front and rear with the main entry hatch in the roof and emergency exit through a porthole at the rear.
en.wikipedia.org
Most undergraduate courses offered have no first year entry requirements, and there are no quotas for most courses.
en.wikipedia.org
Entry and exit fees are collected at the station upon embarking or disembarking.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
US fashion brand Blauer USA marked its entry into the Chinese market with the opening of two new stores.
[...]
www.fashionunited.ch
[...]
Die US-amerikanische Modemarke Blauer USA hat mit der Eröffnung von zwei Geschäften ihren Eintritt in China gestartet.
[...]
[...]
To my amazement, the girl at the till then wanted this time no admission of Us, but we discussed “Today we take no more entry, it is empty”.
[...]
zoe-delay.de
[...]
Zu meinem Erstaunen wollte das Mädel an der Kasse dann dieses Mal keinen Eintritt von uns, sondern erörterte uns “wir nehmen heute keinen Eintritt mehr, es ist zu leer”.
[...]
[...]
Free entry to the Vatican Museums and the exhibition every last Sunday of the month Opening hours:
[...]
mv.vatican.va
[...]
Kostenfreier Eintritt in die Vatikanischen Museen und in die Ausstellung an jedem letzten Sonntag im Monat Uhrzeit:
[...]
[...]
Recognition of informally and non-formally acquired skills may help ease a worker’s entry into formal employment in the formal economy (‘Visa for Work’) and provide access to the formal (vocational) education and training system.
[...]
www.giz.de
[...]
Durch die Anerkennung von informell und non-formal erworbenen Kompetenzen kann den Beschäftigten in der informellen Wirtschaft der Eintritt in ein formales Beschäftigungsverhältnis in der formellen Wirtschaft („Visa for Work“) vereinfacht und der Zugang zum formalen (Berufs-)Bildungssystem ermöglicht werden.
[...]
[...]
Teachers benefit from free entry according to the following ratios ( unless alternative arrangements have been made with booking service staff ):
www.ducati.de
[...]
Lehrer erhalten freien Eintritt unter den folgenden Bedingungen ( es sei denn, mit dem Serviceteam für die Buchung wurden andere Vereinbarungen getroffen ):