Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

опрометчивый
sich umdrehen
I. turn around ГЛ. неперех.
1. turn around:
sich вин. umdrehen
2. turn around разг. (suddenly do sth):
II. turn around ГЛ. перех.
1. turn around (move):
to turn around sb/sth
jdn/etw umdrehen [o. швейц. meist kehren]
sein Auto wenden [o. швейц. meist kehren]
2. turn around (reverse situation):
to turn sth/sb around
etw/jdn umkrempeln
ЭКОН. to turn around sth
3. turn around (change sense):
to turn sth around argument
etw verdrehen разг.
4. turn around (un-/reload):
английский
английский
немецкий
немецкий
sich вин. umdrehen
немецкий
немецкий
английский
английский
sich вин. [zu jdm] herumdrehen
to turn [a]round [to sb]
sich вин. [nach jdm/etw] umwenden
to turn around [to face sb/sth]
I. around [əˈraʊnd] НАРЕЧ. неизм.
1. around (reversed):
sich вин. umdrehen
2. around (circling):
3. around (along edge):
4. around (on all sides):
5. around (in all directions):
herum высок.
6. around (to all places):
herumkommen разг.
sich вин. umsehen
7. around (to sb's place):
8. around (aimlessly):
umhergehen <geht umher, ging umher, umhergegangen>
9. around (ready):
endlich zu etw дат. kommen
10. around (present):
11. around БИРЖ.:
mit Report спец.
mit Deport спец.
5 % Report/Deport спец.
Выражения:
to have been around разг.
see you around разг.
bis demnächst mal разг.
II. around [əˈraʊnd] ПРЕДЛОГ
1. around (surrounding):
um +вин.
um etw вин. herum
2. around (circling):
um +вин.
3. around (bending):
um +вин.
hinter etw вин./дат.
4. around (along edge):
around sth
um etw вин. herum
5. around (at all places):
um +вин.
6. around (idly):
7. around:
gegen +вин.
8. around (based on):
sich вин. um etw вин. konzentrieren/drehen
9. around (avoiding):
um etw вин. herumkommen разг.
I. turn [tɜ:n, америк. tɜ:rn] СУЩ.
1. turn (rotation):
turn of a wheel
Drehung ж. <-, -en>
2. turn (change in direction: in road):
Kurve ж. <-, -n>
швейц. a. Rank м. разг.
turn СПОРТ
Wende ж. <-, -n>
перенос. the novel has many twists and turns of plot
перенос. things took an ugly turn
to take a turn for the better/worse перенос.
sich zum Besseren/Schlechteren wenden [o. швейц. meist kehren]
3. turn (changing point):
перенос. the turn of the tide occurred when ...
das Blatt wandte [o. швейц. meist kehrte] sich, als ...
4. turn (allotted time):
jetzt bin ich an der Reihe [o. разг. dran] !
to do sth in turn [or by turns]
to take turns [or esp брит. it in turns] doing sth
5. turn ([dis]service):
6. turn (odd sensation, shock):
Schreck[en] м.
7. turn (feeling of queasiness):
Anfall м. <-(e)s, -fälle>
8. turn (performance on stage):
Nummer ж. <-, -n>
9. turn (not appropriate):
10. turn (character):
einen Hang zu etw дат. haben
11. turn (stroll):
Runde ж. <-, -n>
12. turn (round in coil, rope):
13. turn (expression well put together):
14. turn (purpose):
to serve sb's turn
jdm dienen
15. turn МУЗ.:
16. turn БИРЖ.:
Gewinnspanne ж. <-, -n>
Gewinn м. <-(e)s, -e>
Courtage ж. <-, -n>
Courtage ж. <-, -n>
17. turn (cooked perfectly):
to be done [or cooked] to a turn food
18. turn no pl (card in poker game):
the turn америк.
Выражения:
sich вин. wandeln
to be on the turn milk
to be on the turn milk
sauer sein швейц.
to be on the turn leaves
II. turn [tɜ:n, америк. tɜ:rn] ГЛ. перех.
1. turn (rotate, cause to rotate):
to turn sth knob, screw
etw drehen
2. turn (switch direction):
er wendete [o. швейц. meist kehrte] den Wagen
to turn somersaults СПОРТ
перенос. he turned somersaults in his joy
3. turn (aim):
to turn sth on sb lamp, hose
etw auf jdn richten
sich вин. etw дат. zuwenden
4. turn (sprain):
to turn sth
sich дат. etw verrenken
5. turn + прил. (cause to become):
6. turn (cause to feel nauseous):
7. turn (change):
to turn sth/sb into sth
etw/jdn in etw вин. umwandeln
8. turn (reverse):
to turn sth garment, mattress
etw wenden [o. umdrehen] [o. швейц. meist kehren]
to turn sth inside out bag
to turn sth inside out bag
9. turn (gain):
10. turn (send):
to turn sb loose on sth
jdn auf etw вин. loslassen
11. turn (stop sb):
to turn sb from sth
jdn von etw дат. abbringen
12. turn ТЕХН. (create by rotating):
to turn sth wood
to turn sth metal
etw drehen
Выражения:
sich вин. von jdm/etw abwenden перенос.
die andere Wange hinhalten перенос.
to turn a deaf ear [to sth]
sich вин. [gegenüber etw дат.] taub stellen
sich вин. in etw дат. versuchen
to turn sb's head
sth has turned sb's head
etw ist jdm zu Kopf[e] gestiegen
den Spieß umdrehen [o. швейц. meist umkehren]
to turn a trick prostitute
to turn sth upside down [or inside out] room
etw auf den Kopf stellen разг.
III. turn [tɜ:n, америк. tɜ:rn] ГЛ. неперех.
1. turn (rotate):
turn person
sich вин. umdrehen
to turn on sth
sich вин. um etw вин. drehen
sich вин. zu jdm [um]drehen
2. turn:
sich вин. umdrehen
turn car
wenden <wendet, wendete, gewendetwendet, wendete [o. wandte], gewendet [o. gewandt]>
turn car
швейц. meist kehren
turn wind
turn перенос.
швейц. meist kehren
turn перенос.
sich вин. wenden
when the tide turns перенос.
wenn sich das Blatt wendet [o. швейц. meist kehrt]
ВОЕН. turn right!
to turn towards sb/sth
sich вин. zu jdm/etw umdrehen
sich вин. jdm/etw zuwenden
3. turn перенос. (for aid or advice):
to turn to sb [for sth]
sich вин. [wegen einer S. род.] an jdn wenden
4. turn (change):
turn milk
turn leaves
turn leaves
to turn red person, traffic lights
zu etw дат. werden
5. turn (turn attention to):
to turn to sth conversation, subject
sich вин. etw дат. zuwenden
6. turn (attain particular age):
to turn 20/40
20/40 werden
7. turn (pass particular hour):
8. turn (make feel sick):
Выражения:
to turn on a dime америк.
to turn tattle-tail америк. обыч. детск. разг.
petzen разг.
to turn tattle-tail америк. обыч. детск. разг.
швейц. a. rätschen разг.
to turn tattle-tail америк. обыч. детск. разг.
австр. a. tratschen разг.
Запись в OpenDict
turn СУЩ.
Запись в OpenDict
turn СУЩ.
turn СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
turn ИНФРАСТР., transport safety
Present
Iturn around
youturn around
he/she/itturns around
weturn around
youturn around
theyturn around
Past
Iturned around
youturned around
he/she/itturned around
weturned around
youturned around
theyturned around
Present Perfect
Ihaveturned around
youhaveturned around
he/she/ithasturned around
wehaveturned around
youhaveturned around
theyhaveturned around
Past Perfect
Ihadturned around
youhadturned around
he/she/ithadturned around
wehadturned around
youhadturned around
theyhadturned around
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
This reminded us not to pass up a good mooring, because narrow boats are too long to turn around in the slender canals.
www.stuff.co.nz
Because there is no sunroof, reversing sensor and rearview mirror, you can turn around to check when reversing.
www.digitaljournal.com
Potash should turn around as fertilizer prices bottom out.
www.fool.ca
The handler must continue moving (10 feet) and turn around to face the dog.
en.wikipedia.org
The gyrocompass guides the torpedo to the target, allowing even rear-launched torpedoes to turn around and hit a target in front.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
I was dancing when the guy next to me suddenly turned around, thereby ramming the thick hard edge of his cocktail glass into my front teeth.
[...]
www.straumann.de
[...]
Ich tanzte, als der Mann neben mir sich plötzlich umdrehte und die dicke, harte Ecke seines Cocktail-Glases in meinen Frontzahn rammte.
[...]
[...]
If you turn around you will see a "Kreissparkasse", there you will find our street, the "Ludwig-Rinn-Straße".
www.tci.de
[...]
Wenn Sie sich umdrehen, sehen Sie eine Kreissparkasse, hier finden Sie auch die Ludwig-Rinn-Straße.
[...]
If you turn around you will see a " Kreissparkasse ", there you will find our street, the " Ludwig-Rinn-Straße ".
www.tci.de
[...]
Wenn Sie sich umdrehen, sehen Sie eine Kreissparkasse, hier finden Sie auch die Ludwig-Rinn-Straße.
[...]
They have no problem to crawl over each other or to turn around if fallen on their backs.
[...]
www.pickwick-bulldogs.ch
[...]
Sie können spielend übereinander krabbeln und sich auch wieder umdrehen, falls einer in Rückenlage gerät.
[...]
[...]
The painter heard us, turned around, pointed to the bucket and said "Sorry, this isn't grey, it's Blue 18“.
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
Das hörte der Maler, drehte sich zu uns um, zeigte auf den Eimer und sagte „Entschuldigung, aber das ist nicht Grau – das ist Blau 18“.