Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

guarani pl. guaranies
Zugesicherte Heimfahrt (Betrieblich)

в словаре PONS

I. guar·an·tee [ˌgærənˈti:, америк. esp ˌger-] СУЩ.

1. guarantee (promise):

Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Zusicherung ж. <-, -en>
jdm etw garantieren

2. guarantee ТОРГ. (of repair, replacement):

Garantie ж. <-, -ti̱·en>
to be [still] under guarantee appliances, gadgets

3. guarantee (document):

Garantieschein м. <-(e)s, -e>

4. guarantee:

Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Garant(in) м. (ж.) <-en, -en>

5. guarantee (item given as security):

Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Sicherheit ж. <-, -en>

6. guarantee ЮРИД. → guaranty

7. guarantee ФИНАНС. (bank guarantee):

Aval м. <-s, -e>
Bürgschaft ж. <-, -en> австр.

8. guarantee брит. (surety):

Bürgschaft ж. <-, -en>

II. guar·an·tee [ˌgærənˈti:, америк. esp ˌger-] ГЛ. перех.

1. guarantee (promise):

für etw вин. bürgen
garantiert frei von etw дат.
to guarantee sb sth [or sth for sb]
jdm etw garantieren [o. zusichern]

2. guarantee ТОРГ. (promise to correct faults):

eine Garantie für [o. auf] etw вин. geben

3. guarantee ЮРИД. (underwrite debt):

für etw вин. bürgen

guar·an·ty [ˈgærənti, америк. ˈgerənti] СУЩ. ЮРИД.

1. guaranty (underwriting of debt):

Bürgschaft ж. <-, -en>

2. guaranty (as security):

Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Sicherheit ж. <-, -en>

guar·an·teed [ˌgærənˈti:d, америк. ˌger] ПРИЛ. неизм.

I. ride [raɪd] СУЩ.

1. ride on +дат.:

Fahrt ж. <-, -en> mit +дат.
Ritt м. <-(e)s, -e>

2. ride америк. (person):

Fahrer(in) м. (ж.) <-s, ->

3. ride (trip costing nothing):

Mitfahrgelegenheit ж. <-, -en>

4. ride америк. разг. (motor vehicle):

5. ride (quality):

Fahrweise ж. <-, -n>

6. ride (path):

[Reit]weg м.

7. ride (at an amusement park):

8. ride вульг. (sex):

Fick м. <-s, -s> вульг.

Выражения:

to take sb for a ride разг.
jdn übers Ohr hauen разг.

II. ride <rides, rode, ridden> [raɪd] ГЛ. перех.

1. ride (sit on):

2. ride (as a passenger):

3. ride (traverse):

to ride [the crest of] a wave of popularity перенос.

4. ride (take part on race):

5. ride (take the lift):

to ride a lift [or америк. elevator]

6. ride (prevent blow):

7. ride вульг. жарг. (have sex with):

to ride sb
jdn vögeln грубо [o. вульг. ficken]

8. ride америк. (pester):

to ride sb
jdn antreiben разг.

9. ride usu passive (full of):

Выражения:

to ride the brakes разг.
auf die Tube drücken жарг.
to ride the brakes разг.
rasen разг.

III. ride <rode, ridden> [raɪd] ГЛ. неперех.

1. ride (as a sport):

reiten <ritt, geritten>
to ride to hounds esp брит.

2. ride (travel on animal):

reiten <ritt, geritten>
to ride by [or past]
to ride by [or past]

3. ride (travel on vehicle):

fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>

4. ride (have said character):

laufen <läufst, lief, gelaufen>

Выражения:

to be riding for a fall разг.
to let sth ride разг.
etw laufen lassen разг.

I. home [həʊm, америк. hoʊm] СУЩ.

1. home (abode):

Zuhause ср. <-s>
haven't you got a home to go to? ирон.
hast du [denn] kein Zuhause? ирон.
to be a home from [or америк., австрал. away from]home
to leave home child
to leave home child

2. home:

Haus ср. <-es, Hä̱u̱·ser>
Wohnung ж. <-, -en>
Luxusheim ср.
umziehen <ziehen um, zogen um, umgezogen>

3. home (family):

Zuhause ср. <-s> kein pl

4. home (institute):

Heim ср. <-(e)s, -e>
Altersheim ср. <-(e)s, -e>

5. home:

Heimat ж. <-, -en>
Zuhause ср. <-s> kein pl

6. home СПОРТ (home ground):

7. home (finish):

Ziel ср. <-(e)s, -e>

8. home (win):

Heimsieg м. <-(e)s, -e>

9. home no pl ИНФОРМ.:

Ausgangsstellung ж. <-, -en>
(on the key) home
Pos. 1“

Выражения:

charity begins at home посл.
to eat sb out of house and home разг.
jdm die Haare vom Kopf fressen разг.
to be [or feel] at home with sb
sich вин. bei jdm wohl fühlen
home is where the heart is посл.
home sweet home saying

II. home [həʊm, америк. hoʊm] НАРЕЧ. неизм.

1. home:

zuhause австр., швейц.
daheim esp юж.-нем., австр., швейц.
nachhause австр., швейц.

2. home (to one's origin):

3. home (to sb's understanding):

to bring sth home [to sb]
[jdm] etw klarmachen
to drive [or hammer][or ram] it home that ...
sth hit [or went]home
etw hat gesessen разг.
to push [or press]home sth

4. home (to a larger extent):

5. home (to its final position):

to hit [or strike]home missile

6. home СПОРТ (finish):

Выражения:

to bring home the bacon разг.
until [or till] the cows come home разг.
to be home and dry [or австрал. hosed], америк. to be home free
seine Schäfchen ins Trockene gebracht haben разг. перенос.
home, James[, and don't spare the horses]! dated шутл.

III. home [həʊm, америк. hoʊm] ГЛ. неперех. разг.

1. home:

to home in on sth (move)
genau auf etw вин. zusteuern

2. home (focus):

to home in on sth
[sich дат.] etw herausgreifen

PONS Словарь терминов по банкам, финансам и страхованию

guarantee СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

guarantee ГЛ. перех. ЭКОН.

guarantee СУЩ. ЭКОН.

PONS Специальный словарь транспорта

guaranteed ride home ОБЩ. ТРАНСП.

PONS Специальный словарь транспорта
zugesicherte Heimfahrt ОБЩ. ТРАНСП.
Present
Iguarantee
youguarantee
he/she/itguarantees
weguarantee
youguarantee
theyguarantee
Past
Iguaranteed
youguaranteed
he/she/itguaranteed
weguaranteed
youguaranteed
theyguaranteed
Present Perfect
Ihaveguaranteed
youhaveguaranteed
he/she/ithasguaranteed
wehaveguaranteed
youhaveguaranteed
theyhaveguaranteed
Past Perfect
Ihadguaranteed
youhadguaranteed
he/she/ithadguaranteed
wehadguaranteed
youhadguaranteed
theyhadguaranteed

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

The council bowed to the committee and issued a guaranty certificate transferring the unimpeded right to negotiate thereby rendering itself incapable of action.
en.wikipedia.org
This lending niche caters to those with lower down payments and income, as opposed to conventional loans, which have no government provided mortgage guaranty insurance.
en.wikipedia.org
Guaranty fund limits vary from state to state but generally are capped at $300,000 for property-insurance policies.
en.wikipedia.org
Both companies engaged in financial guaranty insurance and reinsurance.
en.wikipedia.org
A guaranty fund system also exists for the life, health and annuity insurance industry, but it operates independently from the property and casualty system.
en.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Due to the number of available rooms we cannot guarantee that we can correspond to everyone’s wishes. The number of single rooms is limited.
[...]
eurocup2007.carrom.de
[...]
Es besteht allerdings aufgrund der Anzahl der Zimmer keine Garantie dafür, dass wir allen Wünschen entsprechen können.
[...]
[...]
Due to the number of available rooms we cannot guarantee that we can correspond to everyone’s wishes.
[...]
eurocup2007.carrom.de
[...]
Es besteht allerdings aufgrund der Anzahl der Zimmer keine Garantie dafür, dass wir allen Wünschen entsprechen können.
[...]
[...]
If sleeping with somebody or being related to someone were a guarantee for impartial contact without suppression, there wouldn ’ t be dismembered husbands in freezers, siblings fighting about their heritage, children who bitterly break off contact to their parents, or the impulse to burn the ex ’ s car. )
[...]
www.deutschland-schwarzweiss.de
[...]
Wenn mit jemandem zu schlafen oder verwandt zu sein die Garantie für vorurteilsfreien Umgang ohne Unterdrückung wäre, gäbe es keine zerstückelten Ehemänner in Kühltruhen, Geschwister, die sich um ihr Erbe kloppen, Kinder, die verbittert den Kontakt zu ihren Eltern abbrechen oder den Impuls, das Auto der / des Ex anzuzünden. )
[...]
[...]
SWR does not undertake any guarantee or legal responsibility for the use of the individual files or information or for error-free function for a particular purpose.
[...]
www.planet-schule.de
[...]
Der SWR übernimmt weder Garantie noch juristische Verantwortung für die Nutzung der einzelnen Dateien und Informationen oder fehlerfreie Funktion für einen bestimmten Zweck.
[...]
[...]
Labour relations – where they exist – are based mostly on casual employment, kinship or personal and social relations rather than contractual arrangements with formal guarantees.
[...]
www.giz.de
[...]
Arbeitsverhältnisse basieren meist auf Gelegenheitsarbeit, Verwandtschaft oder persönlichen beziehungsweise sozialen Beziehungen, statt auf vertraglichen Vereinbarungen mit formellen Garantien.
[...]