Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fahrt
journey

в словаре PONS

немецкий
немецкий
английский
английский

Fahrt <-, -en> [fa:ɐ̯t] СУЩ. ж.

1. Fahrt (das Fahren):

Fahrt
freie Fahrt Ж.-Д.
gosignal
freie Fahrt Ж.-Д.
freie Fahrt АВТО.
freie Fahrt перенос.
freie Fahrt перенос.

2. Fahrt МОР. (Fahrgeschwindigkeit):

Fahrt
Fahrt aufnehmen
Fahrt machen
mit voller Fahrt АВТО., Ж.-Д.

3. Fahrt (Reise):

Fahrt
gute Fahrt!
gute Fahrt!
eine einfache Fahrt
a single [or one-way] [ticket [or fare]]
eine Fahrt ins Blaue

4. Fahrt (Kamerafahrt):

Fahrt

Выражения:

jdn in Fahrt bringen разг.
to get sb riled [up] разг.
jdn in Fahrt bringen разг.
to wind sb up разг.
in Fahrt kommen [o. geraten]/sein разг. (wütend werden/sein)
to get/be riled [up] разг.
Запись в OpenDict

Fahrt СУЩ.

Fahrt (mit dem Auto, Motorrad, Fahrrad) ж.

fährt [fɛ:ɐ̯t] ГЛ.

fährt 3. pers. наст. вр. von fahren

I. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛ. неперех.

1. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich fortbewegen: als Fahrgast):

2. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich fortbewegen: als Fahrer):

3. fahren (sich bewegen) Verkehrsmittel, Maschine etc.:

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (losfahren):

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (verkehren):

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (reisen):

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (bestimmtes Fahrverhalten haben):

this car is a real goer разг.

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (blitzschnell bewegen):

jdm an die Kehle fahren Hund

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben (streichen, wischen):

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (zurechtkommen):

[mit etw дат.] gut/schlecht fahren

II. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛ. перех.

1. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (lenken):

etw fahren
to drive sth

2. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich mit etw fortbewegen):

etw fahren
to drive sth

3. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (verwenden):

etw fahren Kraftstoff
to use sth

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (befördern, mitnehmen):

jdn fahren
to take [or drive] sb
etw fahren Sand, Mist, Waren
to take [or transport] sth

5. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (eine Strecke zurücklegen):

to drive on a motorway брит. [or америк. freeway]

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (mit bestimmter Geschwindigkeit):

90 km/h fahren

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben СПОРТ:

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben ТЕХН.:

etw fahren

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben спец. жарг. (ablaufen lassen):

to start [or launch] a new programme [or америк. -gram]

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben жарг. (arbeiten):

11. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben РАДИО:

etw fahren

12. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (kaputt machen):

eine Beule in etw вин. fahren
to dent sth

Выражения:

einen fahren lassen разг.
to let [one] off разг.

III. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛ. возвр. гл. <fährt, fuhr, gefahren> +haben

I. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛ. неперех.

1. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich fortbewegen: als Fahrgast):

2. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich fortbewegen: als Fahrer):

3. fahren (sich bewegen) Verkehrsmittel, Maschine etc.:

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (losfahren):

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (verkehren):

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (reisen):

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (bestimmtes Fahrverhalten haben):

this car is a real goer разг.

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (blitzschnell bewegen):

jdm an die Kehle fahren Hund

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben (streichen, wischen):

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (zurechtkommen):

[mit etw дат.] gut/schlecht fahren

II. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛ. перех.

1. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (lenken):

etw fahren
to drive sth

2. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (sich mit etw fortbewegen):

etw fahren
to drive sth

3. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (verwenden):

etw fahren Kraftstoff
to use sth

4. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (befördern, mitnehmen):

jdn fahren
to take [or drive] sb
etw fahren Sand, Mist, Waren
to take [or transport] sth

5. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (eine Strecke zurücklegen):

to drive on a motorway брит. [or америк. freeway]

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (mit bestimmter Geschwindigkeit):

90 km/h fahren

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben СПОРТ:

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben ТЕХН.:

etw fahren

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben спец. жарг. (ablaufen lassen):

to start [or launch] a new programme [or америк. -gram]

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben жарг. (arbeiten):

11. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben РАДИО:

etw fahren

12. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (kaputt machen):

eine Beule in etw вин. fahren
to dent sth

Выражения:

einen fahren lassen разг.
to let [one] off разг.

III. fah·ren <fährt, fährst, fuhr, gefahren> [ˈfa:rən] ГЛ. возвр. гл. <fährt, fuhr, gefahren> +haben

Teu·fel <-s, -> [tɔyfl̩] СУЩ. м.

1. Teufel kein мн. (Satan):

vom Teufel besessen sein перенос. (übermütig)
den Teufel im Leib haben перенос.

2. Teufel (teuflischer Mensch):

Выражения:

armer Teufel разг.
Teufel auch! разг.
damn [it all]! разг.
well I'll be damned! разг.
des Teufels Gebetbuch [o. Gesangbuch] шутл. разг.
a pack брит. [or америк. deck] of cards
geh [o. scher dich] zum Teufel! разг.
go to hell! разг.
she's a money-grubber разг.
soll jdn/etw [doch] der Teufel holen разг.
to hell with sb/sth разг.
hol dich der Teufel! разг.
go to hell! разг.
hol dich der Teufel! разг.
to hell with you! разг.
hol's der Teufel! разг.
damn it! разг.
hol's der Teufel! разг.
to hell with it! разг.
jdn zum Teufel jagen [o. schicken] разг.
to send sb packing разг.
auf Teufel komm raus разг.
auf Teufel komm raus разг.
jdn/sich in Teufels Küche bringen разг.
to get sb/oneself into a hell of a mess разг.
to get into a hell of a mess разг.
sich вин. den Teufel um etw вин. kümmern [o. scheren] разг.
to not give a damn about sth разг.
Teufel noch mal [o. aber auch]! разг.
well, I'll be damned! разг.
Teufel noch mal [o. aber auch]! разг.
damn it [all]! разг.
des Teufels sein разг.
des Teufels sein разг.
are you mad [or crazy] ?
zum Teufel sein разг. (kaputt)
to have had it разг.
zum Teufel sein разг. (kaputt)
to have gone west разг.
speak [or talk] of the devil [and he appears] посл.
den Teufel tun werden, etw zu tun разг.
to be damned разг. if one does sth
den Teufel werde ich [tun]! разг.
like hell I will! разг.
den Teufel werde ich [tun]! разг.
I'll be damned if I will! разг.
jdn/etw wie der Teufel das Weihwasser fürchten шутл. разг.
to avoid sb/sth like the plague разг.
weiß der Teufel разг.
who the hell knows разг.
wie der Teufel разг.
like hell [or the devil] разг.
jdn zum Teufel wünschen разг.
zum Teufel! разг.
damn [it]! разг.
zum Teufel! разг.
blast [it]! разг. dated
... zum Teufel ...? разг.
... the devil [or hell] ...?
who the hell is Mr Müller? разг.

Mund <-[e]s, Münder> [mʊnt, мн. ˈmʏndɐ] СУЩ. м.

1. Mund АНАТ.:

2. Mund ЗООЛ. (Maul):

Выражения:

den Mund aufreißen жарг.
jdm über den Mund fahren разг.
to be all talk [or mouth] [or брит. разг. all mouth and trousers]
halt den Mund! разг.
shut up! разг.
halt den Mund! разг.
shut your mouth! [or face!] [or брит. жарг. gob!]
to not be able to keep one's mouth [or разг. trap] shut
jdm etw in den Mund legen
Mund und Nase aufsperren разг.
jdm den Mund stopfen разг.
to tell sb to be quiet [or разг. shut up]
den Mund [zu] voll nehmen разг.

Haut <-, Häute> [haut, мн. ˈhɔytə] СУЩ. ж.

1. Haut АНАТ.:

viel Haut zeigen шутл.
to reveal a lot шутл.

2. Haut (gegerbtes Fell):

3. Haut БОТАН., САД. (dünne Schale):

4. Haut (Außenhaut):

5. Haut (erstarrte Schicht):

Выражения:

aus der Haut fahren разг.
to hit the roof разг.
sich вин. auf die faule Haut legen разг., auf der faulen Haut liegen разг.
to laze around [or брит. about]
sich вин. auf die faule Haut legen разг., auf der faulen Haut liegen разг.
etw geht [jdm] unter die Haut разг.
sth gets under one's skin разг.
mit Haut und Haar[en] разг.
mit Haut und Haar[en] разг.
to risk one's neck [for sb/sth]
seine [eigene] Haut retten разг.
sich вин. seiner Haut wehren разг.
to stick up for oneself разг.
sich вин. nicht wohl in seiner Haut fühlen разг.
jdm ist nicht wohl in seiner Haut разг.

Berg-und-Tal-Fahrt <-, -en> СУЩ. ж.

Berg-und-Tal-Fahrt
das war die reinste Berg-und-Tal-Fahrt перенос.

Luft·schiff·fahrt <-, ohne pl>, Luft·schiff-Fahrt СУЩ. ж.

1. Luftschifffahrt kein мн. (Luftfahrt):

aeronautics + ед. гл.

2. Luftschifffahrt (einzelne Fahrt):

Rad fah·ren ГЛ. неперех.

1. Rad fahren (mit dem Fahrrad unterwegs sein):

to cycle [or ride a bicycle] [or разг. bike]

2. Rad fahren перенос. уничиж. разг.:

to crawl [or уничиж. разг. suck up] [to sb]/to grovel [somewhere]
Запись в OpenDict

fahren ГЛ.

auf Sicht fahren перенос.
Запись в OpenDict

auf Sicht fahren

английский
английский
немецкий
немецкий
Fahrt aufnehmen

PONS Словарь терминов по банкам, финансам и страхованию

немецкий
немецкий
английский
английский

in Fahrt kommen phrase ФИНАНС.

английский
английский
немецкий
немецкий
in Fahrt kommen

PONS Специальный словарь транспорта

немецкий
немецкий
английский
английский

Fahrt СУЩ.

Fahrt
Fahrt außerhalb des Untersuchungsgebiets ПЛОТН. ДВИЖ.
Fahrt des ausstrahlenden Verkehrs ПЛОТН. ДВИЖ.
Fahrt des einstrahlenden Verkehrs ПЛОТН. ДВИЖ.
Fahrt im Freilauf ТРАНС.
Fahrt im Zuge des Durchgangsverkehrs ТРАНС.
Fahrt innerhalb des Untersuchungsgebiets ПЛОТН. ДВИЖ.
Fahrt innerhalb einer Zone ПЛОТН. ДВИЖ.
Fahrt zwischen Verkehrszonen ПЛОТН. ДВИЖ.
Fahrt innerhalb einer Tarifzone ОБЩ. ТРАНСП.
Fahrt mit der Wohnung als Quelle oder Ziel ОПРОС
Fahrt über Verkehrszonen hinweg ПЛОТН. ДВИЖ.
английский
английский
немецкий
немецкий
Fahrt im Freilauf
Präsens
ichfahre
dufährst
er/sie/esfährt
wirfahren
ihrfahrt
siefahren
Präteritum
ichfuhr
dufuhrst
er/sie/esfuhr
wirfuhren
ihrfuhrt
siefuhren
Perfekt
ichbingefahren
dubistgefahren
er/sie/esistgefahren
wirsindgefahren
ihrseidgefahren
siesindgefahren
Plusquamperfekt
ichwargefahren
duwarstgefahren
er/sie/eswargefahren
wirwarengefahren
ihrwartgefahren
siewarengefahren

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Die europäische Fahrt dominierte der Schiffstyp der Fleute als effektivstes und am meisten verbreitetes Handelsschiff.
de.wikipedia.org
Allerdings konnte das Land diese Flotte nicht sofort in Fahrt bringen, zumal die Wartung in den Jahren des Aufliegens nicht ausreichend möglich war.
de.wikipedia.org
Das seitliche Begleiten des Fahrzeugs des Ehrengastes durch die letzten Eskortenfahrer der Formation wird nur noch in seltenen Fällen praktiziert (15 Kradfahrer, langsame Fahrt, breite Straße auf gerader Strecke).
de.wikipedia.org
Fluten, rein mit der Geschützbedienung, Tiefenruder vorne hart unten, achtern hart oben, das Boot schneidet unter, wird in günstige vorliche Stellung manövriert, beide Maschinen kleine Fahrt voraus.
de.wikipedia.org
Die Japaner waren dadurch benachteiligt, dass ihre Formation nach der Fahrt durch einen Regenschauer durcheinandergeraten war und die beiden Schlachtschiffe keine panzerbrechenden, sondern Splittergranaten geladen hatten.
de.wikipedia.org