Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

determinant
draußen bleiben
keep out ГЛ. неперех.
Keep Out
to keep out of sth перенос.
sich вин. aus etw дат. heraushalten
английский
английский
немецкий
немецкий
keep out!”
to keep sb/sth out
немецкий
немецкий
английский
английский
halt dich senkrecht! разг.
sich вин. [aus etw дат.] heraushalten
to keep [or stay] out of sth
I. out [aʊt] ПРИЛ.
1. out неизм., предикат.:
abwesend [o. nicht da] [o. разг. weg] sein
sich вин. im Ausstand befinden ФРГ, австр.
to be out borrowed from the library
2. out неизм., предикат. (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
[wieder] draußen sein разг.
3. out неизм., предикат. (on the move):
to be out army
4. out неизм., предикат. (in blossom):
to be out tree also
5. out неизм., предикат. (available):
6. out неизм., предикат. разг. (existing):
7. out неизм., предикат. (known):
heraus [o. разг. raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out неизм., предикат.:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. разг. weg] sein
to be out for the count БОКС
to be out for the count перенос.
total hinüber [o. erledigt] [o. швейц. durch] sein разг.
to be out like a light разг.
weg sein разг.
9. out неизм., предикат. (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out неизм., предикат. СПОРТ:
nicht [mehr] im Spiel sein разг.
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out неизм., предикат. разг.:
draußen sein разг.
[raus]fliegen разг.
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen перенос. [o. sitzen] разг.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out неизм., предикат. разг.:
unmöglich sein разг.
aus der Mode sein разг.
13. out неизм., предикат. (not possible):
14. out неизм., предикат. (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out неизм., предикат. (inaccurate):
falsch [o. разг. daneben] sein разг.
to be out watch
sich вин. verrechnet haben разг.
16. out неизм., предикат. разг. (in search of):
to be out for sth
auf etw вин. aus sein разг.
to be out for sth
es auf etw вин. abgesehen haben
to be out to do sth
die sind hinter mir her разг.
17. out неизм., предикат. homosexual:
sich вин. geoutet haben разг.
18. out неизм., предикат. tide:
19. out неизм., предикат. debutante:
II. out [aʊt] НАРЕЧ.
1. out неизм.:
out (not in sth)
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out неизм.:
heraus разг.
hinaus разг. [o. raus]
nach außen разг.
out of room, building a.
raus hier! разг.
heraus damit! разг.
[he]raus mit der Sprache! разг.
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out неизм. (away from home, for a social activity):
4. out неизм.:
heraus разг.
to cross sth out
5. out неизм. (fully, absolutely):
burnt out also перенос.
ausgebrannt a. перенос.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away америк.
out and away америк.
6. out неизм. (aloud):
7. out неизм. (to an end, finished):
over and out АВИА.
Ende <-s, -n> спец.
to die out перенос. applause
to fight sth out
8. out неизм. (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out неизм. (unconscious):
to go out like a light разг.
sofort weg sein разг.
10. out неизм. (dislocated):
11. out неизм. (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out неизм. (outdated):
to have gone out with the ark разг.
völlig altmodisch [o. ФРГ шутл. разг. von anno Tobak] sein
13. out неизм. (time off):
14. out неизм. tide:
15. out неизм. (at a distant place):
out west америк. (west coast)
16. out неизм. (towards a distant place):
in die Ferne высок.
to move out to the west coast [or америк. out west]
III. out [aʊt] ГЛ. перех.
1. out (eject):
to out sb
jdn rausschmeißen разг.
СПОРТ to out sb
2. out БОКС:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen разг.
IV. out [aʊt] ПРЕДЛОГ разг.
aus +дат.
I. keep [ki:p] СУЩ.
1. keep no pl (livelihood):
2. keep:
Bergfried м. <-(e)s, -e>
Burgverlies ср. <-es, -e>
II. keep <kept, kept> [ki:p] ГЛ. перех.
1. keep (hold onto):
to keep sth
2. keep (have in particular place):
to keep sth
etw [bereit] stehen haben [o. швейц., австр. a. parat haben]
3. keep (store):
to keep sth medicine, money
etw aufbewahren [o. швейц. a. versorgen] [o. австр. a. aufheben]
4. keep (run):
5. keep (sell):
to keep sth shop
6. keep (detain):
to keep sb
7. keep (prevent):
to keep sb from doing sth
jdn davon abhalten, etw zu tun
8. keep (maintain):
to keep sb/sth in mind
to keep track of sb/sth
jdn/etw im Auge behalten
to keep sb/sth warm
jdn/etw warm halten
9. keep (care for):
10. keep (own):
11. keep (guard):
to keep sth
im Tor stehen ср.
12. keep (not reveal):
to keep sth from sb
jdm etw вин. vorenthalten [o. verschweigen]
etw вин. für sich вин. behalten
13. keep (stick to):
to keep sth
etw [ein]halten [o. befolgen]
keep the faith! америк.
keep the faith! америк.
14. keep (make records):
to keep a log [or record] of sth
über etw вин. Buch führen
to keep score СПОРТ
15. keep (provide for):
to keep sb/sth
jdn/etw unterhalten [o. versorgen]
Выражения:
nach etw дат. Ausschau halten
bei etw дат. die Hand [weiterhin] im Spiel haben [o. разг. [nach wie vor] mitmischen]
to keep time watch
to keep time МУЗ.
III. keep <kept, kept> [ki:p] ГЛ. неперех.
1. keep (stay fresh):
keep food
sich вин. halten
2. keep (wait):
3. keep (stay):
bleiben <bleibt, blieb, geblieben>
4. keep (continue):
to keep at sth
mit etw дат. weitermachen разг.
to keep at sth
an etw дат. dranbleiben
5. keep (stop oneself):
etw unterlassen разг.
sich дат. etw вин. verkneifen
6. keep (adhere to):
to keep to sth
an etw дат. festhalten
bei etw дат. bleiben
Выражения:
how are you keeping? брит.
Запись в OpenDict
out ПРИЛ.
Запись в OpenDict
out ПРИЛ.
to be out to do sth (in search of) разг.
Present
Ikeep out
youkeep out
he/she/itkeeps out
wekeep out
youkeep out
theykeep out
Past
Ikept out
youkept out
he/she/itkept out
wekept out
youkept out
theykept out
Present Perfect
Ihavekept out
youhavekept out
he/she/ithaskept out
wehavekept out
youhavekept out
theyhavekept out
Past Perfect
Ihadkept out
youhadkept out
he/she/ithadkept out
wehadkept out
youhadkept out
theyhadkept out
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Together they mix black paint, and paint people's window blinds to keep out the light.
en.wikipedia.org
It is like a general informing his soldiers that it is better to keep out of battle forever than to risk a single wound.
en.wikipedia.org
The machinery also required special ventilation measures to dissipate heat and to keep out any salt air.
en.wikipedia.org
In 1963, he proposed a method using a magnetically shielded room to keep out external magnetic disturbances, as in radiation shielding in nuclear experiments.
en.wikipedia.org
You can not keep out of trouble by spending more than you earn.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Heat and humidity are kept out, which means the driver and passenger can continue their tour completely refreshed and with maximum concentration.
[...]
www.airconservice.de
[...]
Hitze und Schwüle bleiben draußen – das Ergebnis: Fahrer und Beifahrer können ihre Tour gut erholt und voll konzentriert fortsetzen.
[...]
[...]
In this way, the cold is kept out and you save expensive heat energy.
[...]
www.integral-apolda.de
[...]
Damit bleibt die Kälte draußen und Sie sparen teure Heizenergie.
[...]
[...]
You can keep out of the picture it easier - especially the actors can move freely without any noticeable change in light intensity.
[...]
www.marcotec-shop.de
[...]
Man kann sie einfacher aus der Abbildung heraushalten – vor allem aber können sich die Darsteller freier bewegen ohne merklichen Wechsel der Lichtintensität.
[...]
[...]
He was a man of peaceful conciliation and kept his territory out of all warfare during his reign.
[...]
www.luther.de
[...]
Er war ein Mann des friedlichen Ausgleichs und hielt sein Herrschaftsgebiet in seiner Regierungszeit aus allen kriegerischen Verwicklungen heraus.
[...]
[...]
And ten percent stated plainly that the church should keep out of political questions.
www.ekd.de
[...]
Und zehn Prozent sagen unmissverständlich: Kirche sollte sich aus politischen Fragen heraushalten.