польско » немецкий

Переводы „blízko“ в словаре польско » немецкий

(Перейти к немецко » польский)

I . blisko <bliżej> [blisko] НАРЕЧ.

blizna <род. ‑ny, мн. ‑ny> [blizna] СУЩ. ж.

bliziutko [bliʑutko] НАРЕЧ. разг.

bliziutko уменьш. od blisko

Смотри также blisko

bluzka <род. ‑ki, мн. ‑ki> [bluska] СУЩ. ж.

mleczko <род. ‑ka, мн. ‑ka> [mletʃko] СУЩ. ср.

1. mleczko уменьш. od mleko

Milch ж.

2. mleczko (kosmetyk):

3. mleczko мн. отсут. БОТАН.:

Kokos-/Palmmilch ж.

5. mleczko мн. отсут. (wydzielina):

Смотри также mleko

mleko <род. ‑ka, мн. отсут. > [mleko] СУЩ. ср.

2. mleko ХИМ., ТЕХН.:

Zement-/Kalkmilch ж.

3. mleko БОТАН.:

żelazko <род. ‑ka, мн. ‑ka> [ʒelasko] СУЩ. ср.

walizka <род. ‑ki, мн. ‑ki> [valiska] СУЩ. ж.

bliziutki [bliʑutki] ПРИЛ. разг.

bliziutki уменьш. od bliski

Смотри также bliski , bliski

bliski2 (-ka) <род. ‑ego, мн. ‑scy> [bliski] СУЩ. м. (ж.) субстант. прилаг.

bliski (-ka)
der Nächste(die Nächste) м. (ж.)
meine Verwandten м. мн.

bliźni <род. ‑ego, мн. ‑ni> [bliʑɲi] СУЩ. м. субстант. прилаг.

bliny [blinɨ] СУЩ.

bliny мн. < род. мн. ‑nów> КУЛИН.:

oczko <род. ‑ka, мн. ‑ka> [otʃko] СУЩ. ср.

2. oczko (w pierścionku):

Stein м.

3. oczko (w rosole):

[Fett]auge ср.

5. oczko ИГРА:

Punkt м.

6. oczko (małe jezioro):

Teich м.
Weiher м.

Смотри также oko , oko

oko2 <мн. oka, род. ok, instr okami> [oko] СУЩ. ср.

1. oko (sieci):

oko
Masche ж.

2. oko (centrum cyklonu):

oko
Auge ср.

Выражения:

Pfauenauge ср.

oko1 <мн. oczy, род. oczu, дат. oczom, instr oczami [lub oczyma], loc oczach> [oko] СУЩ. ср.

1. oko (narząd wzroku):

oko
Auge ср.
pi razy oko разг.
Pi mal Daumen разг.
jdn/etw schief ansehen разг.
immer der Nase nach [gehen] разг.
bei etw ein Auge zudrücken разг.
jdm [schöne] Augen machen разг.
seinen Augen nicht trauen разг.
kein Auge zutun [o. zumachen] разг.
w oczach

2. oko АРХИТ.:

Ochsenauge ср.

uszko <род. ‑ka, мн. ‑ka> [uʃko] СУЩ. ср.

1. uszko уменьш. od ucho

Öhrchen ср.

2. uszko уменьш. od ucho

3. uszko КУЛИН.:

Teigtaschen ж. мн.
Tortellini мн.

Смотри также ucho , ucho

ucho2 <род. ‑cha, мн. ‑cha [lub uszy]> [uxo] СУЩ. ср.

1. ucho (uchwyt: kubka):

Henkel м.
der Krug м. geht so lange zum Wasser [o. Brunnen] , bis er bricht посл.

2. ucho (otwór):

Nadelöhr ср.

3. ucho обыч. мн. (klapy przy czapce):

Ohrenklappen ж. мн.

ucho1 <род. ucha, мн. uszy> [uxo] СУЩ. ср.

ucho АНАТ.:

Ohr ср.

Выражения:

jdn durchschleppen разг.
[ordentlich] reinhauen разг.
ganz klein [mit Hut] werden разг.
den Schwanz einziehen разг.
jdn/etw [gründlich] satt haben разг.
die Ohren spitzen разг.
lange Ohren machen разг.
jdm die Ohren [o. Hammelbeine] lang ziehen разг.
jdm den Kopf waschen разг.
ośle uszy разг.
die Wände ж. мн. haben Ohren [o. hören mit]
von einem Ohr [bis] zum anderen strahlen [o. lachen] разг.
Null ж. Komma ср. nichts разг.
uszy do góry! разг.
halt die Ohren steif! разг.
uszy do góry! разг.
Kopf hoch! разг.

gorzko [goʃko] НАРЕЧ.

1. gorzko (o smaku lub woni):

2. gorzko (nieprzyjemnie):

błotko <род. ‑ka, мн. ‑ka> [bwotko] СУЩ. ср. разг.

1. błotko мн. отсут. уменьш. od błoto

2. błotko обыч. мн. уменьш. od błoto

Смотри также błoto

błoto <род. ‑ta, мн. ‑ta> [bwoto] СУЩ. ср.

1. błoto мн. отсут.:

Schlamm м.
Matsch м. разг.
Geld zum Fenster hinauswerfen перенос.
jdn durch [o. in] den Dreck ziehen разг.
jdn mit Schmutz bewerfen перенос.

2. błoto обыч. мн. (bagno):

Moor ср.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski