- use-by date
- data ж. di scadenza
- sell-by date
- data ж. di scadenza


- by the required date
- entro la data stabilita


- data di scadenza (di alimenti)
- sell-by date
- data di scadenza
- use-by date
- data di scadenza (di alimenti, medicinali)
- sell-by date
- scaduto alimento
- past its sell-by date
- scadere alimento:
- to go past its sell-by date
- by
- da
- he was bitten by a snake
- è stato morso da un serpente
- the house was designed by an architect
- la casa è stata disegnata da un architetto
- a building destroyed by fire
- un edificio distrutto dal fuoco
- we were overwhelmed by the news
- fummo sconvolti dalla notizia
- any money paid by you will be reimbursed
- vi sarà rimborsata l'intera somma da voi pagata
- by
- in, per, con
- to travel by bus, train
- viaggiare in autobus, in treno
- by bicycle
- in bicicletta
- to pay by cheque
- pagare con assegno
- you can reach me by phone
- può contattarmi per or tramite telefono
- by working extra hours, he was able to earn more money
- facendo dello straordinario, riuscì a guadagnare di più
- by selling some valuables, she was able to raise some money
- vendendo degli oggetti di valore, è riuscita a procurarsi un po' di denaro
- to begin by saying that …
- cominciare dicendo or col dire che …
- by candlelight dine, read
- a lume di candela
- I know her by sight
- la conosco di vista
- I took him by the hand
- l'ho preso per mano
- he grabbed me by the hair
- mi afferrò per i capelli
- she was holding it by the handle
- la teneva per il manico
- he has two children by his first wife
- ha due figli dalla prima moglie
- by
- secondo
- by
- a
- by my watch it is three o'clock
- al mio orologio sono le tre
- I could tell by the look on her face that she was angry
- si vedeva che era arrabbiata dall'espressione del suo volto
- what did you understand by her remarks?
- che cosa hai capito delle sue osservazioni?
- I knew him by his walk
- l'ho riconosciuto dalla sua andatura
- it's all right by me
- per me va bene
- by
- attraverso, per, tramite, da
- we entered by the back door
- siamo entrati dalla porta di servizio
- we'll get there quicker if we go by Birmingham
- ci arriveremo più velocemente se passeremo da Birmingham
- we travelled to Rome by Venice and Florence
- siamo andati a Roma via Venezia e Firenze
- by
- presso, vicino a, accanto a
- by the bed, the window
- accanto al letto, alla finestra
- by the sea
- in riva al mare
- come and sit by me
- vieni a sederti accanto a me
- to go or passò by sb
- passare davanti or accanto a qn
- she walked by me
- pass davanti a me
- they passed us by in their car
- ci sono passati davanti in macchina
- please let us get by
- per favore, lasciateci passare
- by
- di
- a film by Stanley Kubrik
- un film di Stanley Kubrik
- a novel by Virginia Woolf
- un romanzo di Virginia Woolf
- who is it by?
- di chi è?
- by
- per
- by
- entro
- it must be done by four o'clock, next Thursday
- deve essere fatto entro or per le quattro, entro or per giovedì prossimo
- by this time next week
- la prossima settimana a quest'ora or di qui a una settimana
- by the time she had got downstairs he was gone
- quando scese era già uscito
- he ought to be here by now
- ormai or a quest'ora dovrebbe essere qui
- by now it was clear that they were going to win
- era ormai chiaro che avrebbero vinto
- but by then it was too late
- ma ormai era troppo tardi
- by day as well as by night
- sia di giorno che di notte
- by daylight
- di giorno or alla luce del giorno
- by moonlight
- al chiaro di luna
- forbidden by law
- proibito per legge
- to play by the rules
- giocare secondo le regole
- it seems primitive by western standards
- sembra primitivo per gli standard occidentali
- by
- di
- prices have risen by 20%
- i prezzi sono aumentati del 20%
- he's taller than me by two centimetres
- è due centimetri più alto di me or è più alto di me di due centimetri
- by far
- è di gran lunga
- she is by far the cleverest, the youngest
- di gran lunga la più intelligente, la più giovane
- it's better by far
- è di gran lunga migliore
- by
- per
- a room 20 metres by 10 metres
- una stanza di 20 metri per 10
- by
- per
- 10 multiplied by 5 is 50
- 10 moltiplicato per 5 fa 50
- by
- a
- to be paid by the hour
- essere pagato a ore
- by the dozen
- a dozzine
- little by little
- poco a poco
- day by day
- giorno per or dopo giorno or di giorno in giorno
- one by one
- uno a uno or uno alla volta
- by
- di
- he is an architect by profession or trade
- di professione fa l'architetto
- by birth
- di nascita
- by
- per
- by mistake
- per errore
- by chance
- per caso, casualmente
- he did it all by himself
- l'ha fatto tutto da solo
- she was sitting by herself
- era seduta in disparte
- by God, I could kill him!
- per Dio, potrei ucciderlo!
- I swear by heaven
- in nome del cielo
- south by south-west
- sud-sud-ovest
- to go by
- passare
- the people walking by
- la gente che passa or i passanti
- he walked on by without stopping
- passò senza fermarsi
- a lot of time has gone by since then
- molto tempo è passato da allora
- as time goes by
- col (passare del) tempo
- by
- vicino
- by
- accanto
- he lives close by
- abita vicino
- to put money by
- mettere da parte i soldi
- come by for a drink
- passa a bere qualcosa
- she called by during the week
- è passata in settimana
- by
- secondario
- by
- indiretto
- by effect
- effetto secondario
- by and by (in past)
- di lì a poco
- by and by (in future)
- presto or fra breve or tra poco
- by the by or by the bye
- incidentalmente or a proposito
- but that's by the by
- ma questo c'entra poco
- by and large
- nell'insieme, nel complesso
- use (of substance, object, machine)
- uso м. (of di)
- use (of substance, object, machine)
- impiego м. (of di)
- use (of word, expression, language)
- uso м. (of di)
- the use of force
- l'uso della forza
- the use of diplomacy
- il ricorso alla diplomazia
- the use of sth as, for sth
- l'utilizzo di qc come, per qc
- for use as, in
- da essere utilizzato come, in
- for the use of sb (customer, staff)
- riservato a qn
- for use by sb (customer, staff)
- a uso di qn
- for my own use
- per il mio uso personale
- to make use of sth
- usare or utilizzare qc, fare uso di qc
- to make good use of sth
- fare buon uso di qc
- to make better use of sth
- fare un uso migliore di qc
- to make the best use of sth
- fare l'uso migliore di qc
- to get or have good or a lot of use out of sth
- sfruttare molto qc
- to put sth to good use
- fare buon uso di qc or impiegare bene qc
- the car, machine gets regular use
- l'auto, la macchina viene usata regolarmente
- the room, photocopier is in use at the moment
- la stanza, fotocopiatrice è occupata al momento
- while the machine is in use
- mentre la macchina è in funzione
- for external use only ФАРМ.
- per uso esterno
- a word in common or general use
- una parola d'uso corrente
- out of or no longer in use machine (broken)
- guasto, fuori uso
- out of or no longer in use machine (because obsolete)
- non più in uso
- out of or no longer in use word, expression
- che non viene più usato, in disuso
- worn with use
- logorato dall'uso
- stained with use
- sporco per l'uso
- this machine came into use in the 1950s
- questa macchina è stata introdotta negli anni '50
- the bridge, new system comes into use next year
- il ponte, nuovo sistema entrerà in uso dal prossimo anno
- use (of resource, object, material)
- utilizzo м.
- use (of resource, object, material)
- impiego м.
- use (of term)
- uso м.
- the many uses of a hairpin
- i numerosi usi di una forcina
- she has her uses
- ci può essere utile
- to find a use for sth
- trovare il modo di utilizzare qc
- to have no further use for sth, sb
- non avere più bisogno di qc, qn
- I've no use for that sort of talk перенос.
- non sopporto quel modo di parlare
- to have the use of house, garden, kitchen
- avere l'uso di
- to have the use of car
- avere il permesso di usare
- to let sb have the use of sth
- permettere a qn di usare qc
- to lose, still have the use of one's legs
- perdere, avere ancora l'uso delle gambe
- with use of kitchen, bathroom
- con uso di
- to be of use
- essere utile (to a)
- to be (of) no use object:
- non servire a niente or essere inutile
- to be (of) no use person:
- non essere buono a niente
- to be (of) no use to sb object:
- non essere di nessuna utilità per qn
- to be (of) no use to sb person:
- non essere di nessun aiuto a qn
- he's no use at cards разг.
- come giocatore di carte non vale niente
- what use is a wheel without a tyre?
- a che serve una ruota senza pneumatico?
- what's the use of crying?
- a cosa serve piangere?
- oh, what's the use?
- oh, tanto a che serve?
- is it any use asking him?
- vale la pena chiederglielo?
- it's no use asking me
- è inutile chiederlo a me
- it's no use (he won't listen)
- è inutile (tanto non sta a sentire)
- it's no use, we'll have to start
- niente da fare, dobbiamo cominciare
- use object, car, room, money, tool, telephone, word, expression
- usare
- use method, technique
- usare, utilizzare
- use language, metaphor
- usare, servirsi di
- use opportunity
- sfruttare
- use blackmail, force, power
- usare, fare ricorso a
- use knowledge, information, talent, influence
- usare, sfruttare
- to use sth, sb as sth
- servirsi di qc, qn come qc
- to use sth for sth, to do
- usare qc per qc, per fare
- to be used for sth, to do
- venire usato per qc, per fare
- we only use local suppliers
- ci serviamo esclusivamente da fornitori locali
- somebody's using the toilet
- il bagno è occupato
- can I use you or your name as a reference?
- posso usare il tuo nome per le referenze?
- to use one's initiative
- fare di propria iniziativa
- use your initiative!
- un minimo d'iniziativa!
- use your head or loaf! разг.
- usa la testa!
- I could use a drink, bath!
- berrei volentieri qualcosa, farei volentieri un bagno!
- use, also use up fuel, food
- consumare
- he's used all the water
- ha finito l'acqua
- use the left-overs
- finisci gli avanzi
- use person
- servirsi di
- use drugs
- prendere, fare uso di
- to use sb well
- trattare bene qn
- to use sb ill
- trattare male or maltrattare qn
- use
- drogarsi
- date
- data ж.
- date of birth
- data di nascita
- date of delivery, of expiry
- data di consegna, di scadenza
- what date is your birthday?
- quando è il tuo compleanno?
- what date is it today? what's the date today?
- quanti ne abbiamo oggi?
- today's date is May 2
- oggi è il 2 maggio
- there's no date on the letter
- la lettera non è datata
- “date as postmark”
- “fa fede la data del timbro postale”
- to fix or set a date
- fissare una data
- let's set a date now
- fissiamo una data adesso
- the date of the next meeting is…
- il prossimo incontro è fissato per il…
- the date for the match is June 5
- la partita avrà luogo il 5 giugno
- at a later date
- in data futura, più avanti
- at a later date (in past tense)
- in seguito
- at a or some future date
- in data futura, più avanti
- of recent date
- recente
- date
- data ж.
- date
- appuntamento м.
- he has a date with Jane tonight
- ha un appuntamento con Jane stasera
- on our first date
- al nostro primo appuntamento
- I have a lunch date on Friday
- ho un impegno a pranzo venerdì
- to make a date for Monday
- prendere (un) appuntamento per lunedì
- John is her date for the party
- è John che la porta alla festa
- who's your date for tonight?
- con chi esci stasera?
- date
- data ж.
- they're playing five dates in Britain
- faranno cinque date in Gran Bretagna
- to date
- (fino) a oggi
- date person: letter, cheque
- datare
- date machine: envelope, document
- mettere la data su
- date skeleton, building, object
- datare
- scientists have dated the skeleton at 300 BC
- gli scienziati fanno risalire lo scheletro al 300 a.C
- the style of clothing dates the film
- l'abbigliamento fa capire di che periodo è il film
- date person
- uscire con
- to date from, to date back to
- risalire a
- the church dates from or back to the 17th century
- la chiesa risale al XVII secolo
- her problems date from or back to the accident
- i suoi problemi risalgono all'incidente
- these customs date from or back to the Middle Ages
- queste usanze risalgono al Medioevo
- their friendship dates from or back to childhood
- la loro amicizia risale all'infanzia
- date clothes, style:
- passare di moda
- date slang:
- cadere in disuso
- date
- dattero м.
- date, also date palm
- palma ж. da datteri
- sell-by date
- data ж. limite di vendita
- entro il termine stabilito
- by the due date
- by
- vicino a
- close [or near] by …
- vicino a …
- to be/stand by …
- essere/stare vicino a …
- by the sea
- sul mare
- by
- presso
- to remain by sb for two days
- restare presso qu per due giorni
- by day/night
- durante il giorno/la notte
- by moonlight
- al chiaro di luna
- by
- entro
- by tomorrow/midnight
- entro domani/la mezzanotte
- by now [or then]
- ormai
- by
- da
- a novel by Joyce
- un romanzo di Joyce
- to be killed by sth/sb
- essere uccisio da qc/qu
- surrounded by dogs
- circondato da cani
- by train/plane/bus
- in treno/aereo/autobus
- made by hand
- fatto a mano
- to hold sb by the arm
- tenere qu per il braccio
- by doing sth
- facendo qc
- by chance/mistake
- per caso/sbaglio
- to call sb/sth by their/its name
- chiamare qu/qc per nome
- what does he mean by that?
- che cosa vuol dire con ciò?
- to be by oneself
- stare da solo
- to do sth by oneself
- fare qc da solo
- to swear by God/sth
- giurare su Dio/qc
- to buy by the kilo/dozen
- comprare a chili/dozzine
- to divide by 6
- dividere per 6
- to increase by 10%
- aumentare del 10%
- to multiply by 4
- moltiplicare per 4
- paid by the hour/day
- pagato a ore/a giornata
- 4 feet by 6
- 4 piedi per 6
- one by one
- uno a uno
- to judge by appearances
- giudicare dalle apparenze
- all right by me разг.
- per me, va bene
- by
- vicino
- to put [or lay] sth by
- mettere qc da parte
- by and by
- fra poco
- to go/pass by
- passare
- by and large
- in generale
- use
- uso м.
- use
- impiego м.
- in use
- in uso
- to be of use to sb
- essere utile a qu
- a ban on the use of sth
- il divieto di usare qc
- to make use of sth
- utilizzare qc
- to put sth to good use
- fare buon uso qc
- to be out of use
- essere fuori servizio [o uso]
- to come into use
- entrare in uso
- to go out of use
- cadere in disuso
- to be no use
- non servire a niente
- there's no use doing sth
- non serve a niente fare qc
- it's no use
- è inutile
- what's the use of doing sth?
- a che serve fare qc?
- use
- consumo м.
- use
- usare
- to use sth to do sth
- usare qc per fare qc
- to use drugs
- fare uso di droghe
- I could use some help разг.
- mi servirebbe una mano
- use discretion
- sii discreto
- use your head
- usa il cervello
- use
- consumare
- to use energy
- consumare energia
- use (manipulate)
- usare
- use (exploit)
- sfruttare
- to use sb badly/well
- trattare male/bene qu
- he used to be/do …
- era/faceva…
- she used not to enjoy horror films
- i film dell'orrore non le piacevano
- didn't you use to work in banking?
- non lavoravi in banca?
- date
- data ж.
- expiration date
- data di scadenza
- what date is it today?
- quanti ne abbiamo oggi?
- to be out of date МОДА
- esser fuori moda
- date
- appuntamento м.
- to have a date
- avere un appuntamento
- to make a date with sb
- fissare un appuntamento con qn
- date
- ragazzo(-a) м. (ж.) con cui si esce
- date
- far risalire
- to date sth at …
- far risalire qc al …
- date
- datare
- to date sb
- uscire con qn
- to date back to
- risalire a
- date
- passare di moda
- date
- uscire con qn
- date
- dattero м.
- date
- palma ж. da datteri
I | use |
---|---|
you | use |
he/she/it | uses |
we | use |
you | use |
they | use |
I | used |
---|---|
you | used |
he/she/it | used |
we | used |
you | used |
they | used |
I | have | used |
---|---|---|
you | have | used |
he/she/it | has | used |
we | have | used |
you | have | used |
they | have | used |
I | had | used |
---|---|---|
you | had | used |
he/she/it | had | used |
we | had | used |
you | had | used |
they | had | used |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.