Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

мозоль
poner de patitas en la calle
boot out ГЛ. [америк. but -, брит. buːt -] (v + o + adv, v + adv + o) разг.
sacar a patadas разг.
echar a alg. a escobazos разг.
to kick o boot sb out разг.
I. boot1 [америк. but, брит. buːt] СУЩ.
1. boot МОДА:
bota ж.
botín м.
se ha dado vuelta la tortilla Юж.конус
to be as tough as an old boot or брит. old boots разг. meat/poultry:
to be as tough as an old boot or брит. old boots person:
to lick sb's boots разг.
adular a alguien
to lick sb's boots разг.
hacerle la pelota a alguien разг.
to lick sb's boots разг.
hacerle la barba a alguien Мекс. разг.
to lick sb's boots разг.
hacerle la pata a alguien Чили разг.
to lick sb's boots разг.
chuparle las medias a alguien Ла Плата разг.
to lick sb's boots разг.
lambonear a alguien Колум. разг.
to put or stick the boot in брит. разг. букв. (kick)
определит. boot polish
betún м.
определит. boot polish
grasa ж. de zapatos Мекс.
определит. boot polish
pomada ж. de zapatos Ла Плата
определит. boot polish
pasta ж. de zapatos Чили
2. boot (kick) разг.:
boot мн. отсут.
patada ж.
boot мн. отсут.
to give sb the boot разг.
echar a alguien
to give sb the boot разг.
poner a alguien de patitas en la calle разг.
to give sb the boot разг.
darle la patada a alguien разг.
3. boot брит. (for baggage):
cajuela ж. Мекс.
baúl м. Колум. Ла Плата
maleta ж. Чили Перу
4. boot америк. (for wheel):
cepo м.
araña ж.
5. boot ИНФОРМ.:
II. boot1 [америк. but, брит. buːt] ГЛ. перех.
1. boot (kick):
boot разг.
boot разг.
boot разг.
2. boot ИНФОРМ.:
butear разг.
I. big <comp bigger, superl biggest> [америк. bɪɡ, брит. bɪɡ] ПРИЛ. The usual translation of big, grande, becomes gran when it is used before a singular noun.
1.1. big (in size):
a big girl (large) смягч.
una chica grandota разг.
a big girl (buxom) смягч.
una chica pechugona разг.
1.2. big (powerful):
big bomb/engine
1.3. big (in scale, intensity):
un abrazote/besote разг.
2.1. big (major):
2.2. big (great):
es muy comelón разг.
es muy comilón Юж.конус Исп. разг.
to be big on sth разг.
2.3. big разг. as intensifier:
¡pedazo de estúpido! разг.
3. big (significant, serious):
4. big (older, grown up):
5. big (magnanimous, generous):
that's big of you! ирон.
¡qué generoso eres! ирон.
6. big (boastful):
7. big (prominent, popular) разг.:
big pred
big pred
II. big [америк. bɪɡ, брит. bɪɡ] НАРЕЧ. разг.
1. big (ambitiously):
2. big (boastfully):
3. big (with great success):
4. big (on a large scale):
I. bet [америк. bɛt, брит. bɛt] СУЩ.
1. bet (wager):
to take bets bookmaker:
2. bet (option):
Bad Boy es una fija para el Derby Юж.конус Венес.
II. bet <прич. наст. вр. betting, прош. вр. & past part bet> [америк. bɛt, брит. bɛt] ГЛ. перех.
1. bet (gamble):
bet money
2. bet (be sure):
I can do it! — (I) bet (you) you can't!
I can do it! — (I) bet (you) you can't!
—¡a que no!
apuesto or me juego la cabeza or camisa разг.
III. bet <прич. наст. вр. betting, прош. вр. & past part bet> [америк. bɛt, брит. bɛt] ГЛ. неперех.
1. bet (gamble):
to bet on sth/sb
apostarle a algo/alguien
2. bet (be sure):
(do you) want to bet? разг.
(do you) want to bet? разг.
will you be there? — you bet! разг.
¿irás? — ¡por supuesto!
I bet! разг., ирон.
, seguro ирон.
I bet! разг., ирон.
, ya ирон.
boot2 [америк. but, брит. buːt] СУЩ.
to boot шутл.
to boot шутл.
I. out [америк. aʊt, брит. aʊt] НАРЕЧ. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp лат. америк.
1.2. out (not at home, work):
to eat or офиц. dine out
to eat or офиц. dine out
comer afuera esp лат. америк.
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp лат. америк.
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) разг.:
7. out (indicating distance):
three days out МОР.
ten miles out МОР.
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out РАДИО, ТЕЛЕКОМ.
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Исп.
II. out [америк. aʊt, брит. aʊt] ПРИЛ.
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out брит.
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) разг.:
3.1. out СПОРТ (eliminated):
to be out team:
3.2. out СПОРТ (unable to play) pred:
3.3. out СПОРТ (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) разг. pred:
¿café? lo siento, no me queda ni gota разг.
6. out homosexual:
III. out [америк. aʊt, брит. aʊt] ПРЕДЛОГ
IV. out [америк. aʊt, брит. aʊt] СУЩ.
1.1. out (in baseball):
out м.
1.2. out (escape) америк.:
out разг.
2.1. out америк. <outs, pl >:
2.2. out америк. <outs, pl > (those not in power):
V. out [америк. aʊt, брит. aʊt] ГЛ. перех.
speak out ГЛ. [америк. spik -, брит. spiːk -] (v + adv)
out of ПРЕДЛОГ
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
estuve dos minutos afuera de la habitación esp лат. америк.
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk МОР.
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it разг.
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out ГЛ. [америк. ɡoʊ -, брит. ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out ГЛ. [америк. kraɪ -, брит. krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out ГЛ. [америк. kɔl -, брит. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out брит.
3. call out (utter):
boot out ГЛ. перех. разг.
I. boot [bu:t] СУЩ.
1. boot (footwear):
bota ж.
botín м.
2. boot разг. (kick):
patada ж.
to put the boot in разг.
to put the boot in перенос.
3. boot ИНФОРМ.:
4. boot брит., австрал. АВТО.:
cajuela ж. Мекс.
baúl м. Арг.
Выражения:
to be too big for one's boots разг.
to get the boot разг.
to give sb the boot разг.
to shake in one's boots разг.
II. boot [bu:t] ГЛ. перех. разг.
1. boot (kick):
2. boot ИНФОРМ.:
Выражения:
I. out [aʊt] ГЛ. перех.
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] ПРИЛ.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out БОТАН.:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out СПОРТ (not playing):
out a. перенос.
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] НАРЕЧ.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
Выражения:
IV. out [aʊt] ПРЕДЛОГ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
boot out ГЛ. перех. разг.
I. boot [but] СУЩ.
1. boot (footwear):
bota ж.
botín м.
2. boot разг. перенос.:
patada ж.
3. boot comput:
Выражения:
to be too big for one's boots разг.
lambonear a alguien Колум.
to shake in one's boots разг.
II. boot [but] ГЛ. перех.
1. boot (kick):
2. boot перенос. жарг. (fire from job):
3. boot comput:
Выражения:
I. out [aʊt] ГЛ. перех.
II. out [aʊt] ПРИЛ.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out БОТАН. (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out СПОРТ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] НАРЕЧ.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
Выражения:
IV. out [aʊt] ПРЕДЛОГ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
estar en otra onda разг.
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Iboot out
youboot out
he/she/itboots out
weboot out
youboot out
theyboot out
Past
Ibooted out
youbooted out
he/she/itbooted out
webooted out
youbooted out
theybooted out
Present Perfect
Ihavebooted out
youhavebooted out
he/she/ithasbooted out
wehavebooted out
youhavebooted out
theyhavebooted out
Past Perfect
Ihadbooted out
youhadbooted out
he/she/ithadbooted out
wehadbooted out
youhadbooted out
theyhadbooted out
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
He was too sensitive and retiring to like general society, or to speak out his thoughts: he was more at ease with his pen.
en.wikipedia.org
Additionally, it may upset their parents if they speak out.
en.wikipedia.org
People are still less likely to speak out even in an online setting, when there is a dominant opinion that differs from their own.
en.wikipedia.org
It also said she had decided to speak out even though she was a woman because no one else would.
en.wikipedia.org
The batch of people who were healed speak out about having had the same dream.
en.wikipedia.org