Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

разочарование
Vertragsbeziehung zwischen den unmittelbaren/direkten Vertragsparteien
Запись в OpenDict
privity of contract СУЩ.
privity of contract ЮРИД.
in breach of contract предикат.
I. con·tract1 [ˈkɒntrækt, америк. ˈkɑ:n-] СУЩ.
1. contract (agreement):
Vertrag м. <-(e)s, -trä·ge>
Kontrakt м. <-(e)s, -e> спец.
contract amount ЮРИД.
contract amount ЮРИД.
Arbeitsvertrag м. <-(e)s, -träge>
Dienstleistungsvertrag м. <-(e)s, -träge>
Werkvertrag м. <-(e)s, -träge>
Zeitvertrag м. <-(e)s, -träge>
den Vertrag [für etw вин.] bekommen
2. contract жарг. (agreement to kill sb):
Auftrag м. <-(e)s, -trä·ge>
II. con·tract1 [ˈkɒntrækt, америк. ˈkɑ:n-] ГЛ. неперех.
to contract into sth брит.
sich вин. vertraglich zu etw дат. verpflichten
to contract with sb [for sth]
mit jdm [für etw вин.] einen Vertrag abschließen
III. con·tract1 [ˈkɒntrækt, америк. ˈkɑ:n-] ГЛ. перех.
to contract sb to do sth
I. con·tract2 [kənˈtrækt] ГЛ. неперех.
1. contract (shrink):
contract pupils
2. contract (tense):
contract muscle
sich вин. zusammenziehen спец.
contract muscle
3. contract ЛИНГВ.:
II. con·tract2 [kənˈtrækt] ГЛ. перех.
1. contract (tense) muscles, metal:
etw zusammenziehen [o. спец. kontrahieren]
2. contract ЛИНГВ.:
3. contract (catch):
of [ɒv, əv, америк. ɑ:v, ʌv, əv] ПРЕДЛОГ
1. of after сущ. (belonging to):
von +дат.
Rosenduft м. <-(e)s, -düfte>
2. of after сущ. (expressing relationship):
von +дат.
3. of after сущ. (expressing a whole's part):
von +дат.
4. of after сущ. (expressing quantities):
5. of after гл. (consisting of):
aus +дат.
after сущ. a land of ice and snow
6. of after сущ. (containing):
mit +дат.
7. of after прил. (done by):
von +дат.
8. of after сущ. (done to):
9. of after сущ. (suffered by):
von +дат.
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw дат. sterben
11. of (expressing origin):
12. of after гл. (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after прил. she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw дат. genug haben
after сущ. there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth
13. of after сущ. (expressing condition):
14. of after сущ. (expressing position):
von +дат.
15. of after сущ. (with respect to scale):
von +дат.
16. of (expressing age):
von +дат.
17. of after сущ. (denoting example of category):
18. of after сущ. (typical of):
19. of after сущ. (expressing characteristic):
20. of after сущ. (away from):
von +дат.
21. of after сущ. (in time phrases):
22. of after гл. (expressing removal):
after прил. the room was devoid of all furnishings
швейц., австр. meist gratis
23. of after сущ. (apposition):
von +дат.
24. of dated (during):
an +дат.
25. of америк. (to):
Выражения:
английский
английский
немецкий
немецкий
немецкий
немецкий
английский
английский
contract СУЩ. ЭКОН.
contract ГЛ. неперех. КОНТРОЛ.
contract ГЛ. перех. ЭКОН.
contract СУЩ. ФИНАНС.
contract ГЛ.
contract (for work and material)
Present
Icontract
youcontract
he/she/itcontracts
wecontract
youcontract
theycontract
Past
Icontracted
youcontracted
he/she/itcontracted
wecontracted
youcontracted
theycontracted
Present Perfect
Ihavecontracted
youhavecontracted
he/she/ithascontracted
wehavecontracted
youhavecontracted
theyhavecontracted
Past Perfect
Ihadcontracted
youhadcontracted
he/she/ithadcontracted
wehadcontracted
youhadcontracted
theyhadcontracted
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The ship owner urged that the bunker supplier has no privity of contract with the vessel and the owner of the vessel.
www.mondaq.com
He argued that under the law of privity of contract, any attempt by the respondents to prosecute him was unlawful and ultra vires.
www.freemalaysiatoday.com
If they all sign up and all decisions are binding, that would promote enforceability and privity of contracts.
www.bbc.co.uk
The courts however decided that there was no privity of contract between manufacturer and consumer.
en.wikipedia.org
It established that an agreement for resale price maintenance was unenforceable as a matter of privity of contract.
en.wikipedia.org