польско » немецкий

Переводы „più“ в словаре польско » немецкий

(Перейти к немецко » польский)

pic <род. ‑u, мн. отсут. > [pits] СУЩ. м.

pic разг.:

das ist wohl irgendein Mumpitz м. разг.

Выражения:

ohne Scheiß разг.
aus Spaß м.
pic na wodę разг.
Schmu м. разг.

I . pić <pije; прош. вр. pij св. wy‑> [pitɕ] ГЛ. перех.

II . pić <pije; прош. вр. pij> [pitɕ] ГЛ. неперех.

1. pić (spożywać płyny):

I . pik <род. ‑a мн., ‑i> [pik] СУЩ. м.

1. pik ИГРА:

pik
Pik ср.
Pik-Dame ж.
Pikdame ж.

2. pik <[lub ‑u]> МОР.:

pik
Spitze ж.

II . pik [pik] МЕЖД. разг.

1. pik (odgłos uderzenia):

2. pik:

fiu [fju] МЕЖД. разг.

1. fiu (wyraz emocji):

fiu
ah!
fiu
oh!
oh, was für ein schönes Haus ср. !

pipa <род. ‑py, мн. ‑py> [pipa] СУЩ. ж. разг.

1. pipa (narząd płciowy kobiety):

Muschi ж. разг.

2. pipa уничиж. (ktoś niezaradny):

Pfeife уничиж. ж.

3. pipa ТЕХН.:

Fasshahn м.
Pipe ж.

I . piec2 <piecze> [pjets] ГЛ. перех.

1. piec < св. u‑> (poddawać działaniu temperatury):

2. piec только нсв. (sprawiać ból):

ta rana piecze mnie żywym ogniem высок.

II . piec2 <piecze> [pjets] ГЛ. неперех. <св. po‑>

III . piec2 <piecze> [pjets] ГЛ. возвр. гл.

1. piec < св. u‑> <[lub po‑]>:

2. piec < св. po‑> (odczuwać gorąco):

sich вин. in [o. von] der Sonne braten lassen разг.

pies <род. psa, мн. psy> [pjes] СУЩ. м.

1. pies ЗООЛ.:

Hund м.
sie leben wie Hund und Katze ж. разг.
Hundewetter ср. разг.
Sauwetter ср. разг.
weder Fisch м. noch Fleisch ср. разг.
kein Schwein ср. [o. Schwanz м. ] hat Interesse разг.
auf den Hund kommen разг.
Mist! разг.
pocałuj psa w nos! разг.
rutsch mir [doch] den Buckel runter! разг.
pies z tobą tańcował! разг.
nie dla psa kiełbasa посл.

2. pies уничиж. разг. (podły człowiek):

ty psie!
du Hund! уничиж. разг.

piła <род. ‑ły, мн. ‑ły> [piwa] СУЩ. ж.

1. piła (narzędzie):

Säge ж.

2. piła перенос. разг. (wymagający człowiek):

Nervensäge ж. разг.

3. piła ЗООЛ.:

4. piła МУЗ.:

pita <род. ‑ty, loc picie, мн. ‑ty> [pita] СУЩ. ж. КУЛИН.

piać <pieje; za‑> [pjatɕ] св. ГЛ. неперех.

1. piać (kogut):

kur zapiał разг.
verdammt разг.

2. piać разг. (wydać wysoki dźwięk z radości):

3. piać только нсв. шутл. высок. (chwalić kogoś/coś):

pieg <род. ‑a, мн. ‑i> [pjek] СУЩ. м. обыч. мн.

pień <род. pnia, мн. pnie> [pjeɲ] СУЩ. м.

2. pień (drzewo po ścięciu):

3. pień (ul):

4. pień ЛИНГВ.:

Wortstamm м.

pięć [pjeɲtɕ] ЧИСЛ.

Смотри также dwa

I . dwa [dva] ЧИСЛ.

Выражения:

zwei Welten ж. мн.
im Nu разг.
im Handumdrehen разг.
sich вин. bei jdm anbiedern
das ist eine Sache ж. von zwei Monaten разг.
co dwie głowy, to nie jedna посл.
skąpy dwa razy traci посл.
wenn zwei sich streiten, lacht der Dritte м. посл.
każdy kij ma dwa końce посл.
każdy kij ma dwa końce посл.
jeder Stecken м. hat zwei Ecken разг.

II . dwa [dva] СУЩ. ср. неизм.

1. dwa ШКОЛА (ocena mierna/dopuszczająca):

dwa
Zwei ж.
dwa
Fünf ж.
dwa

2. dwa УНИВЕР. (ocena niedostateczna):

dwa
Zwei ж.
dwa
Fünf ж.
dwa

pika <род. ‑ki, loc pice, мн. ‑ki> [pika] СУЩ. ж.

1. pika (tkanina):

Pikee м.

2. pika ИСТ. (broń):

Pike ж.

3. pika АВИА.:

Sturzflug м.

pion1 <род. ‑u, мн. ‑y> [pjon] СУЩ. м.

1. pion высок. мн. отсут. (linia wyznaczająca kierunek):

Lotrechte ж.
Vertikale ж.

3. pion (odcinek sieci wodociągowej):

4. pion АДМИН. (dział, resort):

Ressort ср.
Abteilung ж.

pirs <род. ‑u, мн. ‑y> [pirs] СУЩ. м. МОР.

pisk <род. ‑u, мн. ‑i> [pisk] СУЩ. м.

Quietschen ср.
Quietschen ср. разг.
Quieken ср.
Piep[s]en ср.

piwo <род. ‑wa, мн. ‑wa> [pivo] СУЩ. ср.

2. piwo (porcja):

Bier ср.
Glas ср. Bier
das sind [für mich] kleine Fische м. мн. разг.
das mache ich mit links разг.

pięciu [pjeɲtɕu] ЧИСЛ.

papu [papu] СУЩ. ср. неизм. шутл. разг. (jedzenie)

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski