французско » немецкий

I . passer [pɑse] ГЛ. неперех. +avoir o être

6. passer (dans une tournée) facteur, boulanger, boucher:

8. passer разг. (dans un accident):

16. passer (être filtré):

17. passer (être digéré):

33. passer (subir les critiques):

y passer
sein Fett abbekommen [o. abkriegen] разг.

34. passer разг. (mourir):

36. passer (changer de place dans un ordre):

38. passer (perdre son éclat) couleur, étoffe:

II . passer [pɑse] ГЛ. перех. +avoir

10. passer (rester en vie):

17. passer (diffuser):

18. passer (mettre, enfiler):

22. passer ИГРА:

26. passer (prêter):

27. passer ФУТБ.:

III . passer [pɑse] ГЛ. возвр. гл.

laissez-passer [lesepase] СУЩ. м. неизм.

1. laissez-passer ЮРИД.:

2. laissez-passer (autorisation):

passer ГЛ.

Статья, составленная пользователем

passer outre ГЛ.

Статья, составленная пользователем

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

французский
Si vous n'êtes pas froussard, vous faites comme s'ils étaient pas là, vous avancez sans vous soucier de leurs grognements, et vous passez au travers d'eux.
fr.wikipedia.org
Mettez de côté les cartes devinées et à la fin des 45 secondes, passez la pioche restante à la personne à votre gauche.
fr.wikipedia.org
Lorsque votre adversaire passe à l'assaut tranquillement, vous passez aussi à l'assaut un peu rapidement, le corps un peu décontracté.
fr.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina