Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fall out
herausfallen
fall out ГЛ. неперех.
1. fall out (drop):
fall out teeth, hair
2. fall out разг. (quarrel):
sich вин. [mit jdm] [zer]streiten
3. fall out ВОЕН. (break line):
4. fall out (happen):
sich вин. ergeben
sich вин. überwerfen
sich вин. mit jdm überwerfen
to fall out [or break] with sb
I. fall [fɔ:l, америк. esp fɑ:l] СУЩ.
1. fall:
Fall м. <-(e)s, Fäl·le>
Sturz м. <-es, Stụ̈r·ze>
to break sb's fall
2. fall no pl:
Fallen ср.
fall of leaves
Herabfallen ср. высок.
fall (drop) of an axe, a guillotine
fall of a level also
[Ab]sinken ср.
bei Ebbe ж.
3. fall МЕТЕО., ГЕОГР.:
Steinschlag м. <-(e)s, -schläge>
4. fall СПОРТ (in wrestling):
Schultersieg м. <-(e)s, -e>
5. fall no pl (slope):
Gefälle ср. <-s, ->
6. fall no pl (decrease):
Rückgang м. <-(e)s, -gänge> +род.
fall in support in
Nachlassen ср. <-s; kein Pl> +род.
fall in a level also in
Sinken ср. +род.
Preissturz м. <-es, -stürze>
Druckabfall м. <-(e)s> kein pl
Wertverlust м. <-(e)s, -e>
7. fall no pl (defeat):
fall of a city
Einnahme ж. <-> kein pl
fall of a dictator, regime
Sturz м. <-es>
Entmachtung ж. <-, -en>
8. fall no pl РЕЛИГ.:
9. fall америк. (autumn):
Herbst м. <-es, -e>
10. fall (waterfall):
Wasserfall м. <-(e)s, -fälle>
Выражения:
to take a [or the]fall for sb/sth америк. разг.
für jdn/etw die Schuld auf sich вин. nehmen
to take a [or the]fall for sb/sth америк. разг.
für jdn/etw einstehen
II. fall [fɔ:l, америк. esp fɑ:l] СУЩ. modifier америк.
fall (sun, weather):
Herbstkollektion ж. <-, -en>
III. fall <fell, fallen> [fɔ:l, америк. esp fɑ:l] ГЛ. неперех.
1. fall:
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
fall (topple) person
fall tree, post, pillar
umfallen <fällt um, fiel um, umgefallen>
aufs Gesicht [o. разг. auf die Nase] fallen
2. fall (hang):
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
auf etw вин. fallen [o. высок. herabhängen]
in etw вин. fallen
3. fall (descend):
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
light, shadow to fall across/on/over sth
auf etw вин. fallen
blow, weapon to fall on sb/sth
jdn/etw treffen
to fall on sb/sth перенос. darkness, night
перенос. silence to fall on sb/sth
jdn/etw überfallen
4. fall (slope):
5. fall (decrease):
sinken <sank, gesunken>
fall price, temperature, pressure, value also
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
fall demand, sales, numbers also
fall перенос. barometer
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
Preisrückgang м. <-(e)s, -gänge>
6. fall (be defeated):
fall government, regime, politician
fall empire
untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen>
fall city, town
fall city, town
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
7. fall (lose a position, status):
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
8. fall (fail):
mit etw дат. stehen und fallen
9. fall лит. (die in a battle):
fallen <fällst, fällt, fiel, gefallen>
10. fall (be):
liegen <liegst, lag, gelegen>
11. fall (belong):
in etw вин. fallen
nicht in etw вин. fallen
in [o. unter] etw вин. fallen
in etw вин. fallen
12. fall (be divided):
sich in etw вин. gliedern
13. fall (become):
to fall prey [or victim] to sb/sth
jdm/etw zum Opfer fallen
14. fall (enter a particular state):
to fall into error/sin РЕЛИГ.
to fall out of favour [or америк. favor] [with sb]
sich дат. angewöhnen, etw zu tun
sich вин. vor Lachen kringeln разг.
to fall in love [with sb/sth]
sich вин. [in jdn/etw] verlieben
to fall out of love [with sb/sth]
Выражения:
to fall out of one's dress разг.
sb's face fell
to fall in [or into] line [with sth]
sich вин. [etw дат.] anpassen
to fall to pieces plan, relationship
to fall to pieces person
einen Sinn ergeben разг.
to fall short [of sth]
to fall among thieves устар.
unter die Räuber fallen устар.
I. out [aʊt] ПРИЛ.
1. out неизм., предикат.:
abwesend [o. nicht da] [o. разг. weg] sein
sich вин. im Ausstand befinden ФРГ, австр.
to be out borrowed from the library
2. out неизм., предикат. (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
[wieder] draußen sein разг.
3. out неизм., предикат. (on the move):
to be out army
4. out неизм., предикат. (in blossom):
to be out tree also
5. out неизм., предикат. (available):
6. out неизм., предикат. разг. (existing):
7. out неизм., предикат. (known):
heraus [o. разг. raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out неизм., предикат.:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. разг. weg] sein
to be out for the count БОКС
to be out for the count перенос.
total hinüber [o. erledigt] [o. швейц. durch] sein разг.
to be out like a light разг.
weg sein разг.
9. out неизм., предикат. (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out неизм., предикат. СПОРТ:
nicht [mehr] im Spiel sein разг.
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out неизм., предикат. разг.:
draußen sein разг.
[raus]fliegen разг.
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen перенос. [o. sitzen] разг.
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out неизм., предикат. разг.:
unmöglich sein разг.
aus der Mode sein разг.
13. out неизм., предикат. (not possible):
14. out неизм., предикат. (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out неизм., предикат. (inaccurate):
falsch [o. разг. daneben] sein разг.
to be out watch
sich вин. verrechnet haben разг.
16. out неизм., предикат. разг. (in search of):
to be out for sth
auf etw вин. aus sein разг.
to be out for sth
es auf etw вин. abgesehen haben
to be out to do sth
die sind hinter mir her разг.
17. out неизм., предикат. homosexual:
sich вин. geoutet haben разг.
18. out неизм., предикат. tide:
19. out неизм., предикат. debutante:
II. out [aʊt] НАРЕЧ.
1. out неизм.:
out (not in sth)
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out неизм.:
heraus разг.
hinaus разг. [o. raus]
nach außen разг.
out of room, building a.
raus hier! разг.
heraus damit! разг.
[he]raus mit der Sprache! разг.
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out неизм. (away from home, for a social activity):
4. out неизм.:
heraus разг.
to cross sth out
5. out неизм. (fully, absolutely):
burnt out also перенос.
ausgebrannt a. перенос.
burnt out fuse
burnt out candle
out and away америк.
out and away америк.
6. out неизм. (aloud):
7. out неизм. (to an end, finished):
over and out АВИА.
Ende <-s, -n> спец.
to die out перенос. applause
to fight sth out
8. out неизм. (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out неизм. (unconscious):
to go out like a light разг.
sofort weg sein разг.
10. out неизм. (dislocated):
11. out неизм. (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out неизм. (outdated):
to have gone out with the ark разг.
völlig altmodisch [o. ФРГ шутл. разг. von anno Tobak] sein
13. out неизм. (time off):
14. out неизм. tide:
15. out неизм. (at a distant place):
out west америк. (west coast)
16. out неизм. (towards a distant place):
in die Ferne высок.
to move out to the west coast [or америк. out west]
III. out [aʊt] ГЛ. перех.
1. out (eject):
to out sb
jdn rausschmeißen разг.
СПОРТ to out sb
2. out БОКС:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen разг.
IV. out [aʊt] ПРЕДЛОГ разг.
aus +дат.
Запись в OpenDict
fall ГЛ.
to fall afoul of sb америк.
Запись в OpenDict
out ПРИЛ.
Запись в OpenDict
out ПРИЛ.
to be out to do sth (in search of) разг.
fall <fell, fallen> ГЛ.
abfallen (Temperatur)
Present
Ifall out
youfall out
he/she/itfalls out
wefall out
youfall out
theyfall out
Past
Ifell out
youfell out
he/she/itfell out
wefell out
youfell out
theyfell out
Present Perfect
Ihavefallen out
youhavefallen out
he/she/ithasfallen out
wehavefallen out
youhavefallen out
theyhavefallen out
Past Perfect
Ihadfallen out
youhadfallen out
he/she/ithadfallen out
wehadfallen out
youhadfallen out
theyhadfallen out
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Scientific research has found that gripping strength is far greater using a horizontal bar than a vertical bar in a fall situation.
en.wikipedia.org
The flowers are catkins that form in the fall and pollinate in the following spring.
en.wikipedia.org
Her spending habits may have caused her to fall upon hard times.
en.wikipedia.org
The rules have even been blamed for a fall-off in retail sales, suggesting people are saving for house deposits instead of spending money.
www.independent.ie
There are two extreme views on how to render accounts for such deals, and most accounting practices fall somewhere in the spectrum in between.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
I called to my colleague," Bombers are flying above there.", and with fear, I saw the bomb doors open right above us and a long stick of bombs falling out.
www.seniorennet-hamburg.de
[...]
Ich rief meinem Kollegen zu "da oben fliegen Bomber" und mit Erschrecken sah ich, daß sich gerade über uns die Bombenklappen öffneten und eine lange Reihe Bomben herausfiel.
[...]
The zipped pocket has a big top opening so that nothing can fall out if you happen to open the pack while walking.
[...]
www.unterwegs.biz
[...]
Die Haupttasche mit Reißverschluss hat eine große Öffnung auf der Oberseite, sodass nichts herausfallen kann, wenn man die Tasche auch mal während des Gehens öffnet.
[...]
[...]
Such watches should not be turned over after the back has been removed since the tiny contact spring can fall out and get lost.
[...]
www.selvatime.at
[...]
Solche Uhren sollten sicherheitshalber nach dem Öffnen nicht umgedreht werden, weil sonst das oft winzige Federchen herausfallen und verloren gehen kann.
[...]
[...]
Similarly, manual emptying by upending the bottle is possible without the insert falling out.
[...]
www.hilgenberg-gmbh.de
[...]
Auch manuelles Entleeren durch Kippen über Kopf ist möglich, ohne dass der Einsatz herausfällt.
[...]
[...]
A boy with an unusual hole in the middle of his forehead and the adventure he embarks upon when something important falls out.
[...]
www.interfilm.de
[...]
Über einen Jungen mit einem Loch in der Stirn und die Abenteuer, die er erlebt, wenn eines Tages etwas Wichtiges aus diesem herausfällt.
[...]