Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

преодолеваемое
saliva test (kit)
немецкий
немецкий
английский
английский
Spuck·test СУЩ. м. МЕД.
Spucktest
I. spu·cken [ˈʃpʊkn̩] ГЛ. неперех.
1. spucken (ausspucken):
2. spucken регион. (sich übergeben):
to throw up разг.
3. spucken разг. (Maschine):
II. spu·cken [ˈʃpʊkn̩] ГЛ. перех.
etw spucken
to spit sth out
etw [auf etw вин.] spucken (gezielt)
to spit sth [onto sth]
Hand <-, Hände> [hant, мн. ˈhɛndə] СУЩ. ж.
1. Hand АНАТ.:
mit seiner Hände Arbeit высок.
aus der Hand zeichnen
aus der Hand essen
jdm aus der Hand fressen Tier
jdm rutscht die Hand aus разг.
jdm die Hand bieten [o. reichen] высок.
jdm die Hand bieten [o. reichen] высок.
to slip sth into sb's hand
jdm/sich die Hand geben [o. высок. reichen]
sich дат. auf etw вин. die Hand geben
etw in der Hand [o. in [den] Händen] halten [o. haben]
to kiss sb's hand
küss die Hand! австр. o устар.
your servant устар.
küss die Hand! австр. o устар. (guten Tag)
how do you do? офиц.
küss die Hand! австр. o устар. (auf Wiedersehen)
to put down sth отдел.
to read sb's palm [or hand]
to tell sb's future [by reading sb's palm [or hand]]
to take sb by the hand [or sb's hand]
to take sth from [or off] sb
to take sth out of sb's hand/hands
etw in die [o. zur] Hand nehmen
to pick up sth отдел.
eine ruhige [o. sichere] Hand перенос.
to knock sth out of sb's hand
von Hand bedienen a.
Hände weg! разг.
hands [or разг. mitts] off!
2. Hand <-, -> <[o. Hände]> (Maß):
eine Hand voll Häuser перенос.
3. Hand мн. (Besitz):
4. Hand ПОЛИТ.:
5. Hand ЮРИД.:
mortmain спец.
to amortize sth ист.
6. Hand kein мн. ФУТБ.:
7. Hand жарг. (Boxen):
8. Hand kein мн. устар. (Handschrift):
9. Hand австр. разг. (Arm):
Выражения:
die Hand für jdn/etw abhacken [o. abschlagen] lassen разг.
die [o. seine] Hand von jdm abziehen высок.
an Hand einer S. род.
um jds Hand anhalten [o. bitten] устар. высок.
to request [or ask for] sb's hand in marriage dated
[bei etw дат.] [selbst] [mit] Hand anlegen
to lend a hand [with sth]
jdm/etw in die Hand [o. Hände] arbeiten
[bar] auf die [flache] Hand разг.
€100 [paid] in cash
jd kann etw an beiden Händen abzählen [o. abfingern] разг.
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. разг. kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. разг. kriegen] (zufällig)
to come across sb/sth
besser als in die hohle Hand gespuckt разг. [o. грубо geschissen]
jdn um jds Hand bitten устар. высок.
to ask sb for sb's hand in marriage dated
Hand drauf! разг.
Hand drauf! разг.
in festen Händen sein разг.
to vouch for sb/sth
jdm aus der Hand fressen разг.
jdm etw an die Hand geben
to provide sb with sth
jdm etw an die Hand geben
jdm auf etw вин. die Hand geben
to lend sth
jdn/etw in jds Hand geben высок.
to place sb/sth in sb's hands
jdm [bei etw дат.] an die Hand gehen
to give [or lend] sb a hand [with sth]
[mit etw дат.] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. разг. flott] von der Hand
sb finds sth easy
to have green fingers брит. разг.
jdn [für etw вин.] an der Hand haben разг.
to have sb on hand [for sth]
to have sth handy [or to hand]
to have sth on sb
sich вин. in der Hand haben
die [o. seine] Hand auf etw дат. halten разг.
to be tight-fisted разг.
die [o. seine [schützende]] Hand über jdn halten высок.
[give me your/I give you my] word of honour брит. [or америк. honor]
die [hohle] [o. seine] Hand hinhalten [o. aufhalten] разг.
nicht in die hohle Hand! разг.
to be in sb's hands
to have sticky fingers разг.
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen высок.
Hand an jdn legen высок. (angreifen)
to take sb's life
Hand an sich вин. legen высок.
die [o. seine] Hand auf etw вин. legen высок.
etw in jds Hand [o. Hände] legen высок.
to entrust sb with sth
[die] letzte Hand an etw вин. legen
[klar] auf der Hand liegen разг.
in jds Hand liegen [o. stehen] высок.
to be in sb's hands
mit der linken Hand разг.
mit der linken Hand разг.
[as] easy as pie разг.
eine lockere [o. lose] Hand haben разг.
jdm etw aus der Hand nehmen
to relieve sb of sth
to attend to [or take care of] sth
snap! разг.
sich дат. [o. высок. einander] die Hände reichen können
keine Hand rühren разг.
jdm die Hände schmieren [o. versilbern] разг.
to grease sb's palm разг.
schmutzige Hände haben высок.
mit etw дат. schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein разг.
to be in sb's hands
[bei etw дат.] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
[bei etw дат.] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben Eifersucht, Motiv
jdm etw in die Hand [o. Hände] spielen
to pass sth on to sb
in die Hände spucken разг.
to roll up one's sleeves отдел.
to fulfil [or америк. fulfill] sb's every wish
etw zu treuen Händen nehmen usu шутл. высок.
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu шутл. высок.
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu шутл. высок.
to entrust sth to sb
on the quiet разг.
alle [o. beide] Hände voll zu tun haben разг.
to spend one's money left, right and centre [or америк. center] [or разг. hand over fist]
von jds Hand высок.
at sb's hand
jdm unter der Hand [o. den Händen] wegsterben разг.
to deny sth
sb's itching to hit sb разг.
to have sth handy [or to hand]
mit etw дат. zur Hand sein
to have two left hands разг.
брит. разг. also to be all fingers and thumbs
Gift und Galle spucken [o. speien] разг.
английский
английский
немецкий
немецкий
to pee/piss/rain on sb's parade сниж.
jdm in die Suppe spucken разг.
spucken разг. регион.
to spit in sb's face
Präsens
ichspucke
duspuckst
er/sie/esspuckt
wirspucken
ihrspuckt
siespucken
Präteritum
ichspuckte
duspucktest
er/sie/esspuckte
wirspuckten
ihrspucktet
siespuckten
Perfekt
ichhabegespuckt
duhastgespuckt
er/sie/eshatgespuckt
wirhabengespuckt
ihrhabtgespuckt
siehabengespuckt
Plusquamperfekt
ichhattegespuckt
duhattestgespuckt
er/sie/eshattegespuckt
wirhattengespuckt
ihrhattetgespuckt
siehattengespuckt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Sie fällt in Ohnmacht, ohne das Gift getrunken zu haben.
de.wikipedia.org
Andere Tiere wie z. B. der Igel, aber auch viele Vögel, sind gegen dieses Gift immun, was die Schutzwirkung einschränkt.
de.wikipedia.org
Über die Jahre hinweg musste er Unmengen von Gift zu sich genommen haben.
de.wikipedia.org
Die Wirkung des Gifts auf den menschlichen Organismus ist noch nicht vollständig bekannt.
de.wikipedia.org
Das Gift der Mulgaschlange wirkt antikoagulierend und neurotoxisch.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
gemächliches Gehen und Plaudern in der Gruppe, niemals auf einer geraden Linie gehen, gehen und gleichzeitig Sonnenblumenkerne essen (und die Schalen auf die Straße spucken) etc.
[...]
www.salzburger-kunstverein.at
[...]
leisurely walking and chatting in a group, never walking in a straight line, walking while eating sunflower seeds (and spitting the shells on the street), etc.
[...]
[...]
Danach bewegen sich die meisten angeklickten Objekte oder spucken sogar sammelbare Tipps aus oder andere nützliche Objekte, wie z. B. Bambusstücke.
[...]
www.adventure-archiv.com
[...]
Afterwards most clicked objects move in a funny manner or even spit collectable hints or other useful objects, e.g. pieces of bamboo.
[...]
[...]
Niemand soll auf die Zimmerböden spucken, das Ausleeren der Tabakspfeifen und Abstoßen der Zigarren soll nur in das hierfür bestimmte Gefäß geschehen.
[...]
www.epilepsiemuseum.de
[...]
Nobody may spit on the floor; cigars should be put out and pipes emptied only in the receptacles provided for this purpose.
[...]
[...]
Frauen und Kinder reiben sich Thanakha (eine fein zerriebene Baumrinde) in ihre Gesichter und Männer tragen Longyi (Wickelröcke) und spucken den blutroten Saft der Betelnuss auf Gehwege - Einheimische teilen ihre Gebete zwischen bebrillten Buddhas und (oftmals verspielten) animistischen nat Geistern.
[...]
www.tripwolf.com
[...]
Women and children smear thanaka (made from tree bark) on their faces and men don longyi (wrap-around skirts) and spit blood-red betel juice on the sidewalk – locals split prayers between spectacled Buddhas and (often playful) animist nat spirits.
[...]
[...]
Was denkst du wenn du mir ins Gesicht spuckst? Wie fühlt es sich an anzuklagen und zu schickanieren?
[...]
www.golyr.de
[...]
What do you think when you spit in my face How does it feel to accuse and to haze Now look at me
[...]