немецко » польский

Переводы „emphangen“ в словаре немецко » польский (Перейти к польско » немецкий)

Показать список всех ответов
empfạngen
переходный глагол
ụm|hängen
переходный глагол
erhạ̈ngen
I. переходный глагол II. возвратный глагол
gehạngen
непереходный глагол
e̱i̱n|hängen
I. переходный глагол II. непереходный глагол III. возвратный глагол
verhạngen
прилагательное и наречие
re̱i̱n|hängen
возвратный глагол
ạbgehangen
I. непереходный глагол II. прилагательное и наречие
empo̱r|schwingen
I. переходный глагол II. возвратный глагол
behạ̈ngen
I. переходный глагол II. возвратный глагол
ạb|hängen
непереходный глагол
ạn|hängen
I. переходный глагол II. непереходный глагол III. возвратный глагол
a̱u̱s|hängen
непереходный глагол
verhạ̈ngen
переходный глагол
wẹg|hängen
переходный глагол
a̱u̱f|hängen
I. переходный глагол II. непереходный глагол III. возвратный глагол
herạb|hängen
непереходный глагол
empha̱tisch
прилагательное и наречие
drạn|hängen
I. переходный глагол II. непереходный глагол III. возвратный глагол
drịn|hängen
непереходный глагол

empfạngen <empfängt, empfing, empfangen> ГЛ. перех.

1. empfangen высок. (erhalten):

2. empfangen (begrüßen):

witać [св. po‑]

ụm|hängen ГЛ. перех.

2. umhängen (woandershin hängen):

I . erhạ̈ngen* ГЛ. перех.

erhängen Verbrecher, Verurteilte:

II . erhạ̈ngen* ГЛ. возвр. гл. (Selbstmörder)

gehạngen [gə​ˈhaŋən] ГЛ. неперех.

gehangen pp von hängen

Смотри также hängen , hängen

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] ГЛ. возвр. гл. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] ГЛ. неперех.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen разг. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu разг.

I . e̱i̱n|hängen ГЛ. перех.

2. einhängen (auflegen):

I . ạbgehangen ГЛ. неперех.

abgehangen pp von abhängen

II . ạbgehangen ПРИЛ.

abgehangen Fleisch:

Смотри также abhängen , abhängen

ạb|hängen2 ГЛ. перех.

1. abhängen Bild:

2. abhängen (abkuppeln):

3. abhängen разг. (loswerden):

4. abhängen разг. СПОРТ (abschütteln):

5. abhängen АРХИТ.:

ạb|hängen1 ГЛ. неперех. irr +haben

1. abhängen КУЛИН. (Fleisch):

kruszeć [св. s‑]

ạb|hängen1 ГЛ. неперех. irr +haben

1. abhängen КУЛИН. (Fleisch):

kruszeć [св. s‑]

Смотри также abgehangen

I . ạbgehangen ГЛ. неперех.

abgehangen pp von abhängen

II . ạbgehangen ПРИЛ.

abgehangen Fleisch:

I . ạn|hängen ГЛ. перех. irr

4. anhängen уничиж. разг. (anlasten, zuschieben):

5. anhängen уничиж. разг. (andrehen):

wciskać [св. wcisnąć ]разг.

wẹg|hängen ГЛ. перех.

I . a̱u̱f|hängen ГЛ. перех.

2. aufhängen (erhängen):

3. aufhängen (entwickeln):

II . a̱u̱f|hängen ГЛ. неперех. (Telefongespräch beenden)

III . a̱u̱f|hängen ГЛ. возвр. гл.

1. aufhängen (sich erhängen):

sich [an etw дат.] aufhängen

empha̱tisch [ɛm​ˈfaːtɪʃ] ПРИЛ. высок.

emfatyczny высок.

II . drạn|hängen ГЛ. неперех. разг. (dazugehören)

III . drạn|hängen ГЛ. возвр. гл. разг. (sich aufdrängen)

drịn|hängen ГЛ. неперех. irr разг.

drinhängen → drinstecken

Смотри также drinstecken

drịn|stecken ГЛ. неперех. разг.

1. drinstecken (in etwas stecken):

2. drinstecken (beschäftigt sein):

3. drinstecken (verwickelt sein):

in etw дат. mit drinstecken
w co się znowu wpakowałeś? разг.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski