Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

т.е
bien présenté
английский
английский
французский
французский
nice-looking [брит. nʌɪsˈlʊkɪŋ, америк. ˌnaɪsˈlʊkɪŋ] ПРИЛ.
nice-looking
beau/belle
французский
французский
английский
английский
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl] ПРИЛ.
1. beau (esthétiquement):
beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beautiful
beau (belle) homme, garçon
handsome
beau (belle) jambes
nice
beau (belle) corps, silhouette, dents
good
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
beautiful
tu es belle (extraordinairement)
you're beautiful
tu es belle (normalement)
you look lovely
c'est une belle fille
she's very nice-looking
c'est une belle femme
she's a beautiful woman
avoir belle allure personne:
to cut a fine figure
avoir belle allure maison, voiture:
to be fine-looking
se faire beau
to do oneself up
faire beau qn
to smarten sb up
ce n'est pas (bien) beau à voir разг.!
it's not a pretty sight!
peindre qc sous de belles couleurs
to make sth sound wonderful
2. beau (qualitativement):
beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
good
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
fine
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
nice
beau (belle) temps, jour
fine, nice
beau (belle) journée, promenade, rêve
lovely
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
fine
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
nice
beau (belle) geste, sentiment, âme
noble
beau (belle) pensée
beautiful
beau (belle) carrière
successful
beau (belle) succès, avenir, optimisme
great
fais de beaux rêves!
sweet dreams!
il fait beau
the weather is fine
il n'est pas beau de faire
it's not nice to do
un beau jour/matin/soir
one fine day/morning/evening
au beau milieu de
right in the middle of
rien n'est trop beau pour lui/eux
nothing is too good for him/them
c'est bien beau tout ça, mais разг.
that's all very fine, but
trop beau pour être vrai
too good to be true
ça serait trop beau! разг.
one should be so lucky! разг.
ce ne sont que de belles paroles
it's all talk
assez de belles paroles, dites ce que vous avez à dire
enough of your fine words, say what you have to say
il y a beau temps qu'il n'est pas venu
he hasn't been here for ages
3. beau (quantitativement):
beau (belle) somme, héritage
tidy
beau (belle) salaire
very nice
beau (belle) appétit
big
belle pagaille
absolute mess
beau mensonge
whopping lie
beau mensonge
whopper разг.
bel égoïste
awful egoist
beau salaud жарг.
real bastard жарг.
II. beau СУЩ. м.
1. beau (choses intéressantes):
qu'est-ce que tu as fait de beau?
done anything interesting?
tu n'as rien de beau à nous raconter?
anything interesting to tell us?
le plus beau (de l'histoire) est que …
the best part (of the story) is that …
2. beau ФИЛОС. (beauté):
le beau
beauty
goût/recherche/sentiment du beau
taste/quest/feeling for beauty
3. beau (bonne qualité):
beau
best quality
n'acheter que du beau
to buy only the best quality
4. beau (homme):
beau
dandy
jouer les beaux
to be a dandy
5. beau МЕТЕО.:
le temps est/se met au beau
the weather is/is turning fine
III. avoir beau ГЛ.
j'ai beau essayer/travailler, je n'y arrive pas
it's no good my trying/working, I can't do it
l'économie a beau se développer, le chômage progresse
even if the economy does develop, unemployment is still growing
on a beau dire, ce n'est pas si simple
no matter what people say, it's not that easy
IV. bel et bien НАРЕЧ.
1. bel et bien (irréversiblement):
bel et bien
well and truly
bel et bien fini
well and truly over
2. bel et bien (indiscutablement):
bel et bien
definitely
il était bel et bien coupable
he was definitely guilty
V. belle СУЩ. ж.
1. belle (femme):
courtiser les belles
to go courting the ladies
ma belle
darling
ma belle
love брит. разг.
ma belle
doll америк. разг.
2. belle (maîtresse):
belle
lady friend
avoir rendez-vous avec sa belle
to have a date with one's lady friend
3. belle ИГРА:
belle
decider
faire la belle
to play the decider
VI. de plus belle НАРЕЧ.
de plus belle
with renewed vigour брит.
les hostilités ont repris de plus belle
hostilities resumed with renewed vigour брит.
la pluie a repris de plus belle
it started raining again harder than ever
frapper de plus belle
to hit harder than ever
crier de plus belle
to shout louder than ever
VII. belles СУЩ. ж. мн.
belles ж. мн. (paroles):
belles разг.
stories
j'en ai appris ou entendu de belles à ton sujet
I have been hearing stories about you
on en raconte de belles sur elle
there are quite a few stories about her
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl]
beau fixe МЕТЕО.
fine weather
être au beau fixe temps, baromètre:
to be set fair
être au beau fixe affaire, relation:
to be going well
avoir le moral au beau fixe разг.
to be on a high разг.
beau gosse разг.
good-looking guy разг.
être beau gosse
to be good-looking
beau linge разг.
high society
fréquenter le beau linge
to hang out with society types разг.
beau parleur
smooth talker
beau parti (homme)
eligible bachelor
beau parti (femme)
good match
épouser un beau parti
to marry money
beau sexe
fair sex
beaux jours (beau temps)
fine weather uncountable
beaux jours (belle époque)
good days
les beaux jours sont arrivés
the fine weather is here
c'étaient les beaux jours
those were the days
Beau Danube bleu МУЗ.
Blue Danube
bel esprit
bel esprit
la Belle au Bois dormant
Sleeping Beauty
Belle Époque
Belle Époque
style Belle Époque
Belle Époque style
belle page ТИПОГР.
right-hand page
belle plante разг.
gorgeous specimen разг.
belle vie
life of ease
c'est la belle vie!
this is the life!
avoir la belle vie
to live it up
belles années
happy years
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <м. мн. beaux> [bo, bɛl]
faire le beau chien:
to sit up and beg
faire le beau personne:
to show off
(se) faire la belle (s'évader) разг.
to do a bunk брит. разг.
(se) faire la belle (s'évader) разг.
to take a powder америк. разг.
l'avoir belle разг.
to have an easy life
en faire voir de belles разг. à qn
to give sb a hard time
c'est du beau! разг., ирон.
lovely! ирон.
tout beau (tout) beau! (pour calmer)
easy (, easy)!
il ferait beau voir разг. (qu'il vienne)
I'd like to see the day (when he shows up) разг.
I. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj] ПРИЛ.
1. vieux (d'âge avancé):
vieux (vieille) personne, couple, animal
old
vieil imbécile
old fool
être vieux avant l'âge
to be old before one's time
je me fais vieille
I'm getting old
pour/sur mes vieux jours
for/in my old age
2. vieux (d'un âge relatif):
être plus vieux que qn/qc
to be older than sb/sth
être moins vieux que qn
to be younger than sb
être moins vieux que qc
not to be as old as sth
la plus vieille église
the oldest church
chatons vieux de quelques jours
kittens only a few days old
une institution vieille de 100 ans
a 100-year-old institution
vieux de plus de 100 ans
over 100 years old
3. vieux (ancien):
vieux (vieille)
old
dans la vieille ville
in the old town
le vieux Nîmes
the old part of Nîmes
le vieux continent
the old world
une vieille connaissance
an old acquaintance
au bon vieux temps
in the good old days
mes bonnes vieilles pantoufles
my dear old slippers
mon nouveau et mon vieux vélo
my new bike and my old one
c'est un vieux rêve à moi
it has always been my dream
c'est de la vieille histoire
that's ancient history
une vieille amitié/rivalité
a long-standing friendship/rivalry
il est très vieille France
he's a gentleman of the old school
des habitudes vieille France
formal manners
des prénoms qui font vieille France
first names which are full of old-world charm
II. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj] СУЩ. м. (ж.)
1. vieux (personne âgée):
vieux (vieille)
old person
un petit vieux
a little old man
une petite vieille
a little old woman
les vieux
old people
c'est un vieux
he's old
mes vieux разг. (parents)
my parents
mon vieux разг. (père)
my old man разг.
ma vieille разг.
my old woman разг.
2. vieux (vétéran):
c'est une vieille, elle est ici depuis deux ans
she's an old hand, she's been here two years
3. vieux (camarade) разг.:
salut, vieux!
hello, mate! брит. разг.
salut, vieux!
hi, pal! америк. разг.
mon pauvre vieux
you poor old thing
ça va, ma vieille?
how are you, dear?
III. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj] НАРЕЧ.
vivre vieux
to live to a ripe old age
un chignon, ça fait vieux
a bun makes you look old
il s'habille vieux
he dresses like an old man
ta sœur fait vieux
your sister looks old
IV. vieux СУЩ. м.
vieux м. (choses anciennes):
le vieux
old things мн.
prendre un coup de vieux
to age
faire du neuf avec du vieux
to revamp things
V. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj]
vieil or
old gold
vieille barbe разг.
old bore
vieille branche разг.
old thing устар.
vieille fille
old maid
vieille garde
old guard
vieille noix разг.
old thing устар.
vieille peau уничиж.
old bag разг., уничиж.
vieux beau
ageing Romeo
vieux clou разг. (véhicule)
old crock разг.
vieux croûton разг. уничиж.
old duffer разг.
vieux garçon
old bachelor
vieux jeton разг.
old fuddy-duddy разг.
vieux jeu
old-fashioned
vieux renard
old fox
vieux rose
dusty pink, old rose
vieux routier
old stager
vieux schnock разг. уничиж.
fuddy-duddy разг.
VI. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <м. мн. vieux> [vjø, vjɛj]
vieux comme le monde, vieux comme Hérode ou Mathusalem
as old as the hills
c'est un vieux de la vieille разг. (vétéran)
he's an old hand
c'est un vieux de la vieille (ami)
he's a very old friend
pluie [plɥi] СУЩ. ж.
1. pluie (eau, phénomène):
la pluie
rain
sous la pluie
in the rain
sous une pluie battante/torrentielle
in driving/torrential rain
il tombait une pluie fine
it was drizzling
jour de pluie
rainy day
par temps de pluie
when it rains, in rainy weather
2. pluie (averse):
après la pluie
after the rain
des pluies intermittentes/violentes/d'été
periodic/heavy/summer showers
la saison des pluies
the rainy season, the rains
3. pluie:
pluie (de missiles, d'injures)
hail (de of)
pluie (d'étincelles, de cadeaux, compliments)
shower (de of)
pluie (de lettres, d'offres)
lots (de of)
tomber en pluie projectiles, étincelles:
to rain down
jeter le riz en pluie dans le lait bouillant
sprinkle the rice into the boiling milk
pluies acides
acid rain uncountable
Выражения:
il n'est pas né ou tombé de la dernière pluie разг.
he wasn't born yesterday разг.
parler de la pluie et du beau temps
to make small talk
elle fait la pluie et le beau temps dans le parti
she calls the shots in the party разг.
après la pluie le beau temps посл.
every cloud has a silver lining посл.
fille [fij] СУЩ. ж.
1. fille (descendante):
fille
daughter
fille adoptive
adopted daughter
la fille des Dupont
the Duponts' daughter
fille de paysans/d'immigrés
daughter of peasants/of immigrants
de mère en fille
from mother to daughter
elle a eu une petite fille
she's had a little girl
ma fille (gén)
my girl
ma fille РЕЛИГ.
my child
2. fille (jeune femme):
fille
girl
une petite/grande fille
a little/big girl
elle fait encore très petite fille
she's still very much a little girl
faire fille
to look girlish
être habillé en fille
to be dressed like a girl
vêtements/jeux pour filles
girls' clothes/games
école de filles
girls' school
elle n'est pas fille à s'en faire
she isn't one to worry
elle est restée fille устар. (célibataire)
she remained a spinster
3. fille (prostituée):
fille устар.
prostitute
fille de bonne famille, fille de famille
girl from a good family
fille d'Ève
daughter of Eve
fille de ferme
farm girl
fille de joie устар.
prostitute
fille à matelots устар.
sailors' moll
fille mère
unmarried mother
fille perdue устар.
fallen woman устар.
fille publique устар., fille des rues устар.
streetwalker
fille à soldats устар.
soldiers' moll
fille soumise устар.
prostitute
fille spirituelle
spiritual heir
Выражения:
jouer les filles de l'air разг.
to vanish into thin air
c'est bien la fille de son père/sa mère
she's very much her father's/her mother's daughter
la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a
with the best will in the world one can only go so far
démener <se démener> [dem(ə)ne] ГЛ. возвр. гл.
1. démener (s'agiter):
démener
to thrash about
démener prisonnier:
to struggle
l'animal se démène dans sa cage
the animal is running around like mad in its cage разг.
2. démener (se donner du mal):
démener
to put oneself out
se démener pour faire
to put oneself to some trouble to do
se démener pour faire
to do one's damnedest to do разг.
elle se démène du matin au soir dans la maison
she slaves away in the house from morning till night
j'ai beau me démener je ne trouve pas d'emploi
however hard I try I can't find a job
Выражения:
se démener comme un beau diable (pour se libérer)
to thrash about
se démener comme un beau diable (pour avoir qc)
to do one's utmost
enfin [ɑ̃fɛ̃] НАРЕЧ.
1. enfin (fin d'une attente):
enfin
at last
2. enfin (fin d'une énumération):
enfin
finally
3. enfin (pour corriger ou préciser):
enfin
anyway
elle est jolie, enfin, à mon sens
she's nice-looking, I think so anyway
4. enfin (marquant la gêne):
enfin
well
tu as fait ce travail? ― ben oui ... enfin non
have you done the job? ― er yes ..., well, no
5. enfin (bref):
enfin
after all
6. enfin (pour clore la discussion):
enfin, ...
anyway, ...
7. enfin (tout de même):
enfin
really
comment, tu ne sais pas la réponse! enfin, c'est facile!
what, you don't know the answer! really, it's easy!
8. enfin (marque l'irritation):
enfin
come on
enfin, à quoi tu penses?
come on, what are you thinking about?
Выражения:
enfin bref
not to waste words
enfin passons
anyway, let's move on
enfin voilà, je n'en sais pas plus
so there you are, I don't know any more than that
ce n'est certes pas beaucoup, mais enfin, c'est toujours ça
it's not much, but it's something anyway
enfin [ɑ͂fɛ͂] НАРЕЧ.
1. enfin (fin d'une attente):
enfin
at last
2. enfin (fin d'une énumération):
enfin
finally
3. enfin (pour corriger ou préciser):
enfin
anyway
elle est jolie, enfin, à mon sens
she's nice-looking - I think so, anyway
4. enfin (marquant la gêne):
enfin
well
tu as fait ce travail? – ben oui ... enfin non
have you done the job? – uh, yes ..., well, no
5. enfin (bref):
enfin
after all
6. enfin (pour clore la discussion):
enfin, ...
anyway, ...
7. enfin (tout de même):
enfin
really
comment, tu ne sais pas la réponse! enfin, c'est facile!
what, you don't know the answer? really, it's easy!
8. enfin (marque l'irritation):
enfin
come on
enfin, à quoi tu penses?
come on, what are you thinking about?
Выражения:
enfin bref
in short
enfin passons
anyway, let's move on
enfin voilà, je n'en sais pas plus
so there you go. I don't know any more than that
ce n'est certes pas beaucoup, mais enfin, c'est toujours ça
it's not much, but it's something anyway
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Still, the lite version (and the very nice-looking website) proved that there's a demand for this service.
techcrunch.com
The game received positive reactions in the area of graphics and environments, being bright, colorful, and cheery, undeniably nice-looking with slick presentation, and with cut-scenes that are visually sharp.
en.wikipedia.org
It's a nice-looking van -- but is it stylish?
www.theglobeandmail.com
Well, first of all, it's not a very nice-looking throne, okay?
reason.com
The main problem with the humidifier is that they're not very nice-looking.
www.huffingtonpost.com