

- nice-looking
- beau/belle


- beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
- beautiful
- beau (belle) homme, garçon
- handsome
- beau (belle) jambes
- nice
- beau (belle) corps, silhouette, dents
- good
- beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
- beautiful
- tu es belle (extraordinairement)
- you're beautiful
- tu es belle (normalement)
- you look lovely
- c'est une belle fille
- she's very nice-looking
- c'est une belle femme
- she's a beautiful woman
- avoir belle allure personne:
- to cut a fine figure
- avoir belle allure maison, voiture:
- to be fine-looking
- se faire beau
- to do oneself up
- faire beau qn
- to smarten sb up
- ce n'est pas (bien) beau à voir разг.!
- it's not a pretty sight!
- peindre qc sous de belles couleurs
- to make sth sound wonderful
- beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
- good
- beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
- fine
- beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
- nice
- beau (belle) temps, jour
- fine, nice
- beau (belle) journée, promenade, rêve
- lovely
- beau (belle) promesse, débat, discours, projet
- fine
- beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
- nice
- beau (belle) geste, sentiment, âme
- noble
- beau (belle) pensée
- beautiful
- beau (belle) carrière
- successful
- beau (belle) succès, avenir, optimisme
- great
- fais de beaux rêves!
- sweet dreams!
- il fait beau
- the weather is fine
- il n'est pas beau de faire
- it's not nice to do
- un beau jour/matin/soir
- one fine day/morning/evening
- au beau milieu de
- right in the middle of
- rien n'est trop beau pour lui/eux
- nothing is too good for him/them
- c'est bien beau tout ça, mais разг.
- that's all very fine, but
- trop beau pour être vrai
- too good to be true
- ça serait trop beau! разг.
- one should be so lucky! разг.
- ce ne sont que de belles paroles
- it's all talk
- assez de belles paroles, dites ce que vous avez à dire
- enough of your fine words, say what you have to say
- il y a beau temps qu'il n'est pas venu
- he hasn't been here for ages
- beau (belle) somme, héritage
- tidy
- beau (belle) salaire
- very nice
- beau (belle) appétit
- big
- belle pagaille
- absolute mess
- beau mensonge
- whopping lie
- beau mensonge
- whopper разг.
- bel égoïste
- awful egoist
- beau salaud жарг.
- real bastard жарг.
- qu'est-ce que tu as fait de beau?
- done anything interesting?
- tu n'as rien de beau à nous raconter?
- anything interesting to tell us?
- le plus beau (de l'histoire) est que …
- the best part (of the story) is that …
- le beau
- beauty
- goût/recherche/sentiment du beau
- taste/quest/feeling for beauty
- beau
- best quality
- n'acheter que du beau
- to buy only the best quality
- beau
- dandy
- jouer les beaux
- to be a dandy
- le temps est/se met au beau
- the weather is/is turning fine
- j'ai beau essayer/travailler, je n'y arrive pas
- it's no good my trying/working, I can't do it
- l'économie a beau se développer, le chômage progresse
- even if the economy does develop, unemployment is still growing
- on a beau dire, ce n'est pas si simple
- no matter what people say, it's not that easy
- bel et bien
- well and truly
- bel et bien fini
- well and truly over
- bel et bien
- definitely
- il était bel et bien coupable
- he was definitely guilty
- courtiser les belles
- to go courting the ladies
- ma belle
- darling
- ma belle
- love брит. разг.
- ma belle
- doll америк. разг.
- belle
- lady friend
- avoir rendez-vous avec sa belle
- to have a date with one's lady friend
- belle
- decider
- faire la belle
- to play the decider
- de plus belle
- with renewed vigour брит.
- les hostilités ont repris de plus belle
- hostilities resumed with renewed vigour брит.
- la pluie a repris de plus belle
- it started raining again harder than ever
- frapper de plus belle
- to hit harder than ever
- crier de plus belle
- to shout louder than ever
- belles разг.
- stories
- j'en ai appris ou entendu de belles à ton sujet
- I have been hearing stories about you
- on en raconte de belles sur elle
- there are quite a few stories about her
- beau fixe МЕТЕО.
- fine weather
- être au beau fixe temps, baromètre:
- to be set fair
- être au beau fixe affaire, relation:
- to be going well
- avoir le moral au beau fixe разг.
- to be on a high разг.
- beau gosse разг.
- good-looking guy разг.
- être beau gosse
- to be good-looking
- beau linge разг.
- high society
- fréquenter le beau linge
- to hang out with society types разг.
- beau parleur
- smooth talker
- beau parti (homme)
- eligible bachelor
- beau parti (femme)
- good match
- épouser un beau parti
- to marry money
- beau sexe
- fair sex
- beaux jours (beau temps)
- fine weather uncountable
- beaux jours (belle époque)
- good days
- les beaux jours sont arrivés
- the fine weather is here
- c'étaient les beaux jours
- those were the days
- Beau Danube bleu МУЗ.
- Blue Danube
- bel esprit
- bel esprit
- la Belle au Bois dormant
- Sleeping Beauty
- Belle Époque
- Belle Époque
- style Belle Époque
- Belle Époque style
- belle page ТИПОГР.
- right-hand page
- belle plante разг.
- gorgeous specimen разг.
- belle vie
- life of ease
- c'est la belle vie!
- this is the life!
- avoir la belle vie
- to live it up
- belles années
- happy years
- faire le beau chien:
- to sit up and beg
- faire le beau personne:
- to show off
- (se) faire la belle (s'évader) разг.
- to do a bunk брит. разг.
- (se) faire la belle (s'évader) разг.
- to take a powder америк. разг.
- l'avoir belle разг.
- to have an easy life
- en faire voir de belles разг. à qn
- to give sb a hard time
- c'est du beau! разг., ирон.
- lovely! ирон.
- tout beau (tout) beau! (pour calmer)
- easy (, easy)!
- il ferait beau voir разг. (qu'il vienne)
- I'd like to see the day (when he shows up) разг.
- vieux (vieille) personne, couple, animal
- old
- vieil imbécile
- old fool
- être vieux avant l'âge
- to be old before one's time
- je me fais vieille
- I'm getting old
- pour/sur mes vieux jours
- for/in my old age
- être plus vieux que qn/qc
- to be older than sb/sth
- être moins vieux que qn
- to be younger than sb
- être moins vieux que qc
- not to be as old as sth
- la plus vieille église
- the oldest church
- chatons vieux de quelques jours
- kittens only a few days old
- une institution vieille de 100 ans
- a 100-year-old institution
- vieux de plus de 100 ans
- over 100 years old
- vieux (vieille)
- old
- dans la vieille ville
- in the old town
- le vieux Nîmes
- the old part of Nîmes
- le vieux continent
- the old world
- une vieille connaissance
- an old acquaintance
- au bon vieux temps
- in the good old days
- mes bonnes vieilles pantoufles
- my dear old slippers
- mon nouveau et mon vieux vélo
- my new bike and my old one
- c'est un vieux rêve à moi
- it has always been my dream
- c'est de la vieille histoire
- that's ancient history
- une vieille amitié/rivalité
- a long-standing friendship/rivalry
- il est très vieille France
- he's a gentleman of the old school
- des habitudes vieille France
- formal manners
- des prénoms qui font vieille France
- first names which are full of old-world charm
- vieux (vieille)
- old person
- un petit vieux
- a little old man
- une petite vieille
- a little old woman
- les vieux
- old people
- c'est un vieux
- he's old
- mes vieux разг. (parents)
- my parents
- mon vieux разг. (père)
- my old man разг.
- ma vieille разг.
- my old woman разг.
- c'est une vieille, elle est ici depuis deux ans
- she's an old hand, she's been here two years
- salut, vieux!
- hello, mate! брит. разг.
- salut, vieux!
- hi, pal! америк. разг.
- mon pauvre vieux
- you poor old thing
- ça va, ma vieille?
- how are you, dear?
- vivre vieux
- to live to a ripe old age
- un chignon, ça fait vieux
- a bun makes you look old
- il s'habille vieux
- he dresses like an old man
- ta sœur fait vieux
- your sister looks old
- le vieux
- old things мн.
- prendre un coup de vieux
- to age
- faire du neuf avec du vieux
- to revamp things
- vieil or
- old gold
- vieille barbe разг.
- old bore
- vieille branche разг.
- old thing устар.
- vieille fille
- old maid
- vieille garde
- old guard
- vieille noix разг.
- old thing устар.
- vieille peau уничиж.
- old bag разг., уничиж.
- vieux beau
- ageing Romeo
- vieux clou разг. (véhicule)
- old crock разг.
- vieux croûton разг. уничиж.
- old duffer разг.
- vieux garçon
- old bachelor
- vieux jeton разг.
- old fuddy-duddy разг.
- vieux jeu
- old-fashioned
- vieux renard
- old fox
- vieux rose
- dusty pink, old rose
- vieux routier
- old stager
- vieux schnock разг. уничиж.
- fuddy-duddy разг.
- vieux comme le monde, vieux comme Hérode ou Mathusalem
- as old as the hills
- c'est un vieux de la vieille разг. (vétéran)
- he's an old hand
- c'est un vieux de la vieille (ami)
- he's a very old friend
- la pluie
- rain
- sous la pluie
- in the rain
- sous une pluie battante/torrentielle
- in driving/torrential rain
- il tombait une pluie fine
- it was drizzling
- jour de pluie
- rainy day
- par temps de pluie
- when it rains, in rainy weather
- après la pluie
- after the rain
- des pluies intermittentes/violentes/d'été
- periodic/heavy/summer showers
- la saison des pluies
- the rainy season, the rains
- pluie (de missiles, d'injures)
- hail (de of)
- pluie (d'étincelles, de cadeaux, compliments)
- shower (de of)
- pluie (de lettres, d'offres)
- lots (de of)
- tomber en pluie projectiles, étincelles:
- to rain down
- jeter le riz en pluie dans le lait bouillant
- sprinkle the rice into the boiling milk
- pluies acides
- acid rain uncountable
- il n'est pas né ou tombé de la dernière pluie разг.
- he wasn't born yesterday разг.
- parler de la pluie et du beau temps
- to make small talk
- elle fait la pluie et le beau temps dans le parti
- she calls the shots in the party разг.
- après la pluie le beau temps посл.
- every cloud has a silver lining посл.
- fille
- daughter
- fille adoptive
- adopted daughter
- la fille des Dupont
- the Duponts' daughter
- fille de paysans/d'immigrés
- daughter of peasants/of immigrants
- de mère en fille
- from mother to daughter
- elle a eu une petite fille
- she's had a little girl
- ma fille (gén)
- my girl
- ma fille РЕЛИГ.
- my child
- fille
- girl
- une petite/grande fille
- a little/big girl
- elle fait encore très petite fille
- she's still very much a little girl
- faire fille
- to look girlish
- être habillé en fille
- to be dressed like a girl
- vêtements/jeux pour filles
- girls' clothes/games
- école de filles
- girls' school
- elle n'est pas fille à s'en faire
- she isn't one to worry
- elle est restée fille устар. (célibataire)
- she remained a spinster
- fille устар.
- prostitute
- fille de bonne famille, fille de famille
- girl from a good family
- fille d'Ève
- daughter of Eve
- fille de ferme
- farm girl
- fille de joie устар.
- prostitute
- fille à matelots устар.
- sailors' moll
- fille mère
- unmarried mother
- fille perdue устар.
- fallen woman устар.
- fille publique устар., fille des rues устар.
- streetwalker
- fille à soldats устар.
- soldiers' moll
- fille soumise устар.
- prostitute
- fille spirituelle
- spiritual heir
- jouer les filles de l'air разг.
- to vanish into thin air
- c'est bien la fille de son père/sa mère
- she's very much her father's/her mother's daughter
- la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a
- with the best will in the world one can only go so far
- démener
- to thrash about
- démener prisonnier:
- to struggle
- l'animal se démène dans sa cage
- the animal is running around like mad in its cage разг.
- démener
- to put oneself out
- se démener pour faire
- to put oneself to some trouble to do
- se démener pour faire
- to do one's damnedest to do разг.
- elle se démène du matin au soir dans la maison
- she slaves away in the house from morning till night
- j'ai beau me démener je ne trouve pas d'emploi
- however hard I try I can't find a job
- se démener comme un beau diable (pour se libérer)
- to thrash about
- se démener comme un beau diable (pour avoir qc)
- to do one's utmost
- enfin
- at last
- enfin
- finally
- enfin
- anyway
- elle est jolie, enfin, à mon sens
- she's nice-looking, I think so anyway
- enfin
- well
- tu as fait ce travail? ― ben oui ... enfin non
- have you done the job? ― er yes ..., well, no
- enfin
- after all
- enfin, ...
- anyway, ...
- enfin
- really
- comment, tu ne sais pas la réponse! enfin, c'est facile!
- what, you don't know the answer! really, it's easy!
- enfin
- come on
- enfin, à quoi tu penses?
- come on, what are you thinking about?
- enfin bref
- not to waste words
- enfin passons
- anyway, let's move on
- enfin voilà, je n'en sais pas plus
- so there you are, I don't know any more than that
- ce n'est certes pas beaucoup, mais enfin, c'est toujours ça
- it's not much, but it's something anyway
- enfin
- at last
- enfin
- finally
- enfin
- anyway
- elle est jolie, enfin, à mon sens
- she's nice-looking - I think so, anyway
- enfin
- well
- tu as fait ce travail? – ben oui ... enfin non
- have you done the job? – uh, yes ..., well, no
- enfin
- after all
- enfin, ...
- anyway, ...
- enfin
- really
- comment, tu ne sais pas la réponse! enfin, c'est facile!
- what, you don't know the answer? really, it's easy!
- enfin
- come on
- enfin, à quoi tu penses?
- come on, what are you thinking about?
- enfin bref
- in short
- enfin passons
- anyway, let's move on
- enfin voilà, je n'en sais pas plus
- so there you go. I don't know any more than that
- ce n'est certes pas beaucoup, mais enfin, c'est toujours ça
- it's not much, but it's something anyway
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.