Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allippica
long dress
traje largo СУЩ. м.
I. largar ГЛ. перех.
1.1. largar МОР.:
largar amarras/cabo
largar amarras/cabo
1.2. largar Ла Плата (soltar, dejar caer):
to letgo
2.1. largar:
largar esp. Юж.конус разг. discurso/sermón
largar palabrota/insulto
largá la plata Ла Плата разг.
hand over the dough разг.
2.2. largar Ла Плата olor:
3. largar разг. (encajar):
to dump разг.
to unload разг.
4. largar разг. (despedir):
to givethe boot разг.
to sack брит.
la novia lo largó Ла Плата
5. largar разг. (de la cárcel):
to letout
6.1. largar СПОРТ:
largar Юж.конус Мекс. pelota
6.2. largar СПОРТ:
largar Юж.конус Мекс. carrera
II. largar ГЛ. неперех.
1. largar Исп. жарг. (hablar):
to yack разг.
to natter разг.
2. largar Анды:
largar СПОРТ, КОНН.
III. largarse ГЛ. vpr
1. largarse разг. (irse):
to beat it разг.
to clear off разг.
I don't like the look of this, I'm taking off америк. разг.
I don't like the look of this, I'm off брит. разг.
2. largarse Ла Плата (saltar):
3. largarse:
largarse un pedo Ла Плата разг.
to blow off разг.
largarse un pedo Ла Плата разг.
to let off разг.
largarse un pedo Ла Плата разг.
to fart жарг.
4. largarse Юж.конус разг. (empezar):
to get going разг.
largarse a + infinit.
to start to +  infinit.
largarse a + infinit.
to start -ing
largo1 (larga) ПРИЛ.
1.1. largo:
largo (larga) camino/pasillo
largo (larga) pelo/uñas/piernas
largo (larga) falda/pantalones
es un tío muy largo разг.
es un tío muy largo разг.
he's very lanky разг.
1.2. largo en locs:
a lo largo cortar/partir
a lo largo cortar/partir
2. largo:
largo (larga) espera/viaje/visita
largo (larga) conferencia/novela
largo (larga) vocal/sílaba
ser más largo que un día sin pan o Ла Плата que esperanza de pobre разг.
to take forever разг.
3. largo (en expresiones de cantidad):
plazo СУЩ. м.
1. plazo (de tiempo):
cuenta/depósito a plazo fijo ФИНАНС.
comprar a plazo fijo ФИНАНС.
un objetivo a corto/largo/medio o Ла Плата mediano plazo
2. plazo (mensualidad, cuota):
installment америк.
instalment брит.
alcance СУЩ. м.
1.1. alcance (de una persona):
1.2. alcance (de un arma, una emisora):
1.3. alcance (ámbito):
1.4. alcance en locs:
al alcance de la mano букв.
hacer un alcance Чили
2. alcance ФИНАНС.:
largo2 СУЩ. м.
1.1. largo (longitud):
1.2. largo (en costura):
1.3. largo (en natación):
lap америк.
length брит.
2. largo МУЗ.:
largo3 МЕЖД. разг. tb. ¡largo de aquí!
traje1 СУЩ. м.
1. traje (de dos, tres piezas):
2. traje (vestido de mujer):
3. traje ТЕАТР.:
4. traje (de un país, región):
en traje de Adán/Eva шутл.
traje2
traje → traer
I. traer ГЛ. перех.
1. traer (de un lugar a otro):
he got very good grades this month америк.
me la trae floja Исп. вульг.
I couldn't give a damn жарг.
traerla con alg. Мекс. разг.
to have it in for sb разг.
2. traer (ocasionar, causar):
tener a alg. a mal traer
to give sb a hard time разг.
3. traer (contener):
4.1. traer ropa/sombrero:
his flies are undone брит.
4.2. traer (tener consigo):
II. traer ГЛ. неперех.
give it here, I'll open it for you разг.
III. traerse ГЛ. vpr
1. traerse (enfático):
2. traerse разг. (tramar):
to be up to разг.
traérselas problema/asunto:
the exam was pretty tough разг.
this kid's a terror o handful разг.
I. traer ГЛ. перех.
1. traer (de un lugar a otro):
he got very good grades this month америк.
me la trae floja Исп. вульг.
I couldn't give a damn жарг.
traerla con alg. Мекс. разг.
to have it in for sb разг.
2. traer (ocasionar, causar):
tener a alg. a mal traer
to give sb a hard time разг.
3. traer (contener):
4.1. traer ropa/sombrero:
his flies are undone брит.
4.2. traer (tener consigo):
II. traer ГЛ. неперех.
give it here, I'll open it for you разг.
III. traerse ГЛ. vpr
1. traerse (enfático):
2. traerse разг. (tramar):
to be up to разг.
traérselas problema/asunto:
the exam was pretty tough разг.
this kid's a terror o handful разг.
mano a mano СУЩ. м. (corrida)
mano2 (mana) СУЩ. м. (ж.) лат. америк. excep. Юж.конус разг. (apelativo)
mano (mana)
buddy америк. разг.
mano (mana)
mate брит. разг.
mano1 СУЩ. ж.
1.1. mano АНАТ.:
dame la manito o Исп. Мекс. manita
1.2. mano ЗООЛ.:
2. mano (posesión):
gen manos мн.
hands мн.
haré todo lo que esté en mis manos o Ла Плата de mi mano
3. mano (en fútbol):
4. mano (del mortero):
5.1. mano (de papel):
5.2. mano (de plátanos):
6. mano (de pintura, cera, barniz):
7.1. mano ИГРА (vuelta, juego):
7.2. mano ИГРА (conjunto de cartas):
7.3. mano ИГРА (jugador):
tener la mano Колум.
ganarle por la mano o Юж.конус de o la mano a alg. разг. César me ganó por la mano
César just beat me to it разг.
8. mano en locs:
a mano лат. америк. (en paz)
a mano лат. америк. (en paz)
a la mano лат. америк.
hand определит.
en mano lápiz/copa
llave en mano
agarrar o esp. Исп. coger a alg. con las manos en la masa
agarrarle o tomarle la mano a algo Юж.конус разг.
to get the hang of sth разг.
a mano alzada votación
a mano alzada dibujo
a mano alzada dibujar
a manos llenas gastar
on the sly разг.
caérsele la mano a alg. Мекс. разг., уничиж.
to be a fairy устар., оскорб.
correrle mano a alg. Чили вульг.
to touch o feel sb up разг.
de segunda mano información
echarle mano a alg. разг.
to lay o get one's hands on sb разг.
echar mano a algo разг.
to grab sth
echarse/darse una mano de gato Юж.конус разг.
echarse/darse una mano de gato Юж.конус разг.
to retouch one's face разг.
embarrar la mano a alg. Мекс. разг. (sobornar con dinero)
to grease sb's palm разг.
ensuciarse las manos букв.
estar/quedar a mano разг. лат. америк.
to be even o quits разг.
frotarse las manos букв.
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? разг.
lavarse las manos букв.
to put one's hand in the till брит.
meterle mano a alg. разг. (magrear, tocar)
to touch o feel sb up разг.
to collar sb разг.
meterle mano a algo разг.
ser mano ancha Арг.
to be good at sth
untarle la mano a alg. разг.
9.1. mano (lado):
9.2. mano АВТО. ТЕХ.:
10. mano <manos mpl > (obreros):
hands мн.
I. largar ГЛ. перех. g → gu
1. largar (soltar):
2. largar разг.:
3. largar разг. (discurso):
4. largar разг. (deshacerse de):
to unload sth on sb
5. largar (revelar):
II. largar ГЛ. возвр. гл. largarse
1. largar:
2. largar лат. америк. (comenzar):
III. largar ГЛ. неперех. разг.
largo (-a) ПРИЛ.
1. largo (tamaño, duración):
largo (-a)
pasar de largo перенос.
2. largo:
largo (-a) (mucho)
3. largo разг. (astuto):
largo (-a)
I. largo НАРЕЧ.
largo (en abundancia):
Выражения:
II. largo СУЩ. м. (longitud)
traje СУЩ. м.
1. traje (vestidura):
2. traje (de hombre):
3. traje (de mujer):
4. traje (popular):
5. traje (de época):
I. traer irr ГЛ. перех.
1. traer:
to drag sb
me la trae floja вульг.
2. traer (ir a por):
3. traer (atraer):
4. traer (ocasionar):
5. traer (implicar):
6. traer (más adjetivo):
traer de cabeza a alguien разг.
7. traer (más sustantivo):
8. traer (razones, ejemplos):
9. traer (más ‘a’):
II. traer irr ГЛ. возвр. гл. traerse
1. traer (llevar a cabo):
2. traer (vestirse):
3. traer (ser difícil, intenso):
largo (-a) [ˈlar·ɣo, -a] ПРИЛ.
largo (-a)
pasar de largo перенос.
I. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] ГЛ. перех.
1. largar (soltar):
2. largar разг.:
3. largar разг. (discurso):
4. largar разг. (deshacerse de):
to unload sth on sb
II. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] ГЛ. возвр. гл. largarse
1. largar:
2. largar лат. америк. (comenzar):
III. largar <g → gu> [lar·ˈɣar] ГЛ. неперех. разг.
I. largo [ˈlar·ɣo] НАРЕЧ.
Выражения:
II. largo [ˈlar·ɣo] СУЩ. м.
traje [ˈtra·xe] СУЩ. м.
1. traje (vestidura):
2. traje (de hombre):
3. traje (de mujer):
4. traje (popular):
5. traje (de época):
I. traer [tra·ˈer] irr ГЛ. перех.
1. traer:
to drag sb
me la trae floja вульг.
2. traer (ir a por):
3. traer (atraer):
4. traer (ocasionar):
5. traer (implicar):
6. traer (más adjetivo):
traer de cabeza a alguien разг.
7. traer (más sustantivo):
8. traer (razones, ejemplos):
9. traer (más ‘aʼ):
II. traer [tra·ˈer] irr ГЛ. возвр. гл. traerse
1. traer (llevar a cabo):
2. traer (vestirse):
3. traer (ser difícil, intenso):
presente
yolargo
largas
él/ella/ustedlarga
nosotros/nosotraslargamos
vosotros/vosotraslargáis
ellos/ellas/ustedeslargan
imperfecto
yolargaba
largabas
él/ella/ustedlargaba
nosotros/nosotraslargábamos
vosotros/vosotraslargabais
ellos/ellas/ustedeslargaban
indefinido
yolargué
largaste
él/ella/ustedlargó
nosotros/nosotraslargamos
vosotros/vosotraslargasteis
ellos/ellas/ustedeslargaron
futuro
yolargaré
largarás
él/ella/ustedlargará
nosotros/nosotraslargaremos
vosotros/vosotraslargaréis
ellos/ellas/ustedeslargarán
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Cualquier salteo (por aire o por tierra) de la línea del volante defensivo es una invitación al mano a mano con los defensores...
www.la-redo.net
Se debe utilizar doble mesa quirúrgica o receptáculo intermedio para evitar el contacto mano a mano.
www.forobioquimico.com.ar
Pongan gente competente que sepan tomar decisiones porque si seguimos asi estaremos mano a mano peliando el descenso....
www.puntarenasfc.com
No te va a quitar una bocha en un mano a mano, sólo se posiciona para estorbar.
www.la-redo.net
Van a estar mano a mano.
www.futbolred.com