немецко » польский

Переводы „bemachen“ в словаре немецко » польский (Перейти к польско » немецкий)

Показать список всех ответов
wẹg|machen
I. переходный глагол II. возвратный глагол
he̱r|machen
I. переходный глагол II. возвратный глагол
vermạchen
переходный глагол
bemạnnen
I. переходный глагол II. возвратный глагол
ạb|machen
непереходный или переходный глагол
ạn|machen
переходный глагол
zu̱|machen
I. переходный глагол II. непереходный глагол
ịrre|machen
переходный глагол
a̱u̱s|machen
переходный глагол
hịn|machen
I. непереходный глагол II. переходный глагол
lo̱s|machen
I. переходный глагол II. возвратный глагол
mịt|machen
I. непереходный глагол II. переходный глагол
rạn|machen
возвратный глагол
to̱t|machen
I. переходный глагол II. возвратный глагол
vo̱r|machen
переходный глагол
a̱u̱f|machen
I. переходный глагол II. непереходный глагол III. возвратный глагол
e̱i̱n|machen
I. переходный глагол II. непереходный глагол
gu̱t|machen
переходный глагол
bemạ̈chtigen
возвратный глагол
dụ̈nne|machen
возвратный глагол

I . wẹg|machen ГЛ. перех. разг.

II . wẹg|machen ГЛ. возвр. гл. разг.

spadać разг.
ulotnić się разг.
spadaj! разг.
zjeżdżaj! разг.

II . he̱r|machen ГЛ. возвр. гл. разг.

2. hermachen (angreifen):

vermạchen* ГЛ. перех.

1. vermachen ЮРИД. (vererben):

2. vermachen разг. (schenken):

ạb|machen ГЛ. перех., неперех.

1. abmachen разг. (entfernen):

2. abmachen (vereinbaren):

zgoda ж. !

3. abmachen разг. (ableisten):

odbębniać [св. odbębnić ]разг.

ạn|machen ГЛ. перех.

1. anmachen разг. (befestigen, anbringen):

2. anmachen разг. (anstellen):

3. anmachen (zubereiten):

mieszać [св. wy‑]

4. anmachen разг. (gefallen, reizen):

das macht mich [gar] nicht an разг.
to mnie [w ogóle] nie kręci [lub nie rajcuje] разг.
das macht mich [gar] nicht an разг.
to mnie [wcale] nie rusza разг.

5. anmachen разг. (flirten, ansprechen, anbändeln):

podrywać [св. poderwać ]разг.

6. anmachen разг. (rüde ansprechen):

zaczepiać [св. zaczepić] kogoś разг.

I . zu̱|machen ГЛ. перех.

2. zumachen (stilllegen, auflösen):

likwidować [св. z‑]

II . zu̱|machen ГЛ. неперех.

1. zumachen (schließen) разг.:

2. zumachen REG разг. (sich beeilen):

mach zu!

I . hịn|machen ГЛ. неперех. разг.

1. hinmachen:

narobić разг.

2. hinmachen REG (sich beeilen):

I . lo̱s|machen ГЛ. перех. разг. (losbinden)

II . lo̱s|machen ГЛ. возвр. гл. разг.

1. losmachen (sich losreißen):

II . mịt|machen ГЛ. перех.

1. mitmachen (sich beteiligen):

odbywać [св. odbyć]

2. mitmachen разг. (erleiden):

3. mitmachen разг. (ebenfalls erledigen):

rạn|machen ГЛ. возвр. гл. разг.

1. ranmachen (sich nähern):

dopadać [св. dopaść] kogoś/coś разг.
dobierać [св. dobrać] się do kogoś разг.

2. ranmachen (beginnen):

II . to̱t|machen ГЛ. возвр. гл. разг.

II . a̱u̱f|machen ГЛ. неперех. разг. (Geschäfte, Banken)

bemạ̈chtigen* [bə​ˈmɛçtɪgən] ГЛ. возвр. гл. высок.

2. bemächtigen (überkommen, ergreifen) fig:

dụ̈nne|machen ГЛ. возвр. гл. разг.

dünnemachen → dünnmachen

Смотри также dünnmachen

dụ̈nn|machen ГЛ. возвр. гл. разг.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "bemachen" в других языках


Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski