Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

resounding
Angriffspieler
ˈrun·ning back СУЩ. ФУТБ.
Angriffspieler(in) м. (ж.)
Stürmer(in) м. (ж.) <-s, -> швейц., австр.
run back ГЛ. неперех.
английский
английский
немецкий
немецкий
немецкий
немецкий
английский
английский
I. run·ning [ˈrʌnɪŋ] СУЩ. no pl
1. running (not walking):
Laufen ср.
Rennen ср. <-s, ->
2. running (management):
running of a business
Leitung ж. <-> kein pl
running of a machine
Bedienung ж. <-> kein pl
running of a machine
Überwachung ж. <-, -en>
Выражения:
to make [or take [up]] the running in sth
bei etw дат. das Rennen machen
II. run·ning [ˈrʌnɪŋ] ПРИЛ.
1. running after сущ. (in a row):
nacheinander nach сущ.
hintereinander nach сущ.
2. running (ongoing):
3. running (operating):
4. running определит., неизм. (flowing):
I. run [rʌn] СУЩ.
1. run (jog):
Lauf м. <-(e)s, Lä̱u̱·fe>
den Hund hinauslassen [o. австр.разг. äußerln führen]
to go for [or do] a run
2. run (journey):
Strecke ж. <-, -n>
to go for a run in the car dated
3. run (period):
Dauer ж. <->
4. run (trend):
Verlauf м. <-(e)s, Ver·läu·fe>
5. run ТЕАТР.:
Laufzeit ж. <-, -en>
Generalprobe ж. <-, -n>
6. run (production):
Auflage ж. <-, -n>
7. run ЭКОН. (as test):
run of a machine
Durchlauf м. <-(e)s, -läufe>
run of a machine
Probelauf м. <-(e)s, -läufe>
8. run usu ед. (demand):
Run м. <-s, -s>
Ansturm м. <-(e)s, -stürme>
9. run (type):
Art ж. <-, -en>
10. run (enclosed area):
Gehege ср. <-s, ->
Hühnerhof м. <-(e)s, -höfe>
11. run СПОРТ:
Treffer м. <-s, ->
Run м. <-s, -s>
Abfahrt ж. <-, -en>
12. run МУЗ.:
Lauf м. <-(e)s, Lä̱u̱·fe>
13. run esp америк. (ladder):
Laufmasche ж. <-, -n>
14. run разг. (diarrhoea):
Dünnpfiff haben жарг.
Выражения:
auf Trab разг.
II. run <ran, run> [rʌn] ГЛ. неперех.
1. run (move fast):
laufen <läufst, lief, gelaufen>
rennen <rannte, gerannt>
to run at sb
2. run (operate):
fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>
run engine
laufen <läufst, lief, gelaufen>
run machine
перенос. work is running smoothly at the moment
3. run:
laufen <läufst, lief, gelaufen>
run ski
gleiten <glitt, geglitten>
4. run (grow):
run plants
sich вин. schlingen
5. run (extend):
6. run (last):
7. run ФИНАНС.:
to run into [or to] sth (amount to)
sich вин. auf etw вин. belaufen
8. run (flow):
fließen <fließt, floss, geflossen>
9. run ПОЛИТ. (enter an election):
10. run (in tights):
11. run (proceed):
12. run МОР.:
fahren <fährt, fährst, fuhr, gefahren>
13. run (to be in force):
run price, value of commodity
gelten <gilt, galt, gegolten>
run price, value of commodity
Выражения:
to run round [or америк. around] in circles
to run dry river
to run low supplies
to run wild animals
to run wild plants
wuchern <wuchert, wucherte, hat/ist gewuchert>
to run wild children
уничиж. she lets her kids run wild [or run riot]
III. run <ran, run> [rʌn] ГЛ. перех.
1. run (move fast):
2. run (enter in race):
3. run (drive):
4. run (pass):
5. run (operate):
to run sth machine
6. run (manage):
to run sth business
etw leiten
to run sth farm
7. run (conduct):
8. run (let flow):
to run sth water
to run [sb] a bath [or to run a bath [for sb]]
9. run (in newspaper):
über etw вин. berichten
10. run (smuggle):
to run sth
11. run (not heed):
12. run (incur):
13. run (perform small tasks):
Выражения:
to run sb/sth close
to run sb to earth [or ground]
to run a mile брит.
sich вин. aus dem Staub machen разг.
jdn schaffen разг.
I. back [bæk] СУЩ.
1. back (of body):
Rücken м. <-s, ->
daniederliegen высок.
flachliegen жарг.
behind sb's back перенос.
sich вин. verheben [o. австр. verreißen] [o. швейц. überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite ж. <-, -n>
back of car
Heck ср. <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne ж. <-, -n>
Rücksitz[e] м.[pl]
Fond м. <-s, -s> спец.
Ted is out [or брит., австрал. round] the back [or америк. out back]
auf dem Rücksitz [o. спец. im Fond]
3. back СПОРТ (player):
Verteidiger(in) м. (ж.) <-s, ->
Выражения:
hinter jdm
hinter jdm her разг.
am Ende der Welt шутл.
jwd разг. шутл.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. род. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken разг. [o. hetzen]
sich вин. in etw вин. hineinknien
sich вин. von jdm abwenden
II. back [bæk] ПРИЛ. определит., неизм.
1. back <backmost> (rear):
Hintertür ж. <-s, -[n]>
Hintereingang м. <-(e)s, -gänge>
Hinterbein ср. <-(e)s, -e>
Gesäßtasche ж. <-, -n>
Rücksitz м. <-es, -e>
Backenzahn м. <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand м. <-(e)s, -stände>
Выражения:
to be on the back burner разг.
auf Eis liegen разг.
to put sth on the back burner разг.
etw auf Eis legen разг.
III. back [bæk] НАРЕЧ. неизм.
1. back (to previous place):
швейц. a. [wieder] retour
швейц. a. retour kommen
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. швейц. a. retour [haben]] wollen разг.
2. back (to rear):
to hold sb back перенос.
zurückblicken a. перенос.
back of sb/sth америк. (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back америк. (losing):
Выражения:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] ГЛ. перех.
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill ФИНАНС.
to back a bill ЮРИД.
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back ТЕХН. (line):
to back sth
Выражения:
V. back [bæk] ГЛ. неперех.
back car:
Запись в OpenDict
run ГЛ.
Запись в OpenDict
run СУЩ.
to have a clear run перенос.
Запись в OpenDict
run ГЛ.
Запись в OpenDict
back СУЩ.
to have sb's back перенос.
hinter jdm stehen перенос.
Запись в OpenDict
back ГЛ.
run СУЩ. ФИНАНС.
Run м.
run ОБЩ. ТРАНСП.
Present
Irun back
yourun back
he/she/itruns back
werun back
yourun back
theyrun back
Past
Iran back
youran back
he/she/itran back
weran back
youran back
theyran back
Present Perfect
Ihaverun back
youhaverun back
he/she/ithasrun back
wehaverun back
youhaverun back
theyhaverun back
Past Perfect
Ihadrun back
youhadrun back
he/she/ithadrun back
wehadrun back
youhadrun back
theyhadrun back
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
From this ring, nerves branch forwards to innervate the mouth and subradula, while two pairs of main nerve cords run back through the body.
en.wikipedia.org
They then run to the weights, load them into the sled, then run back to the rope pull area.
en.wikipedia.org
They see a shadow moving inside the house and run back to the camping area.
en.wikipedia.org
Families are very tied down and their nationalities run back to many years.
en.wikipedia.org
The last survivor had run back to his vehicle, thinking he would be safer in his truck.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The fact that this process gets over and over again in faltering and also runs back now and then, cannot surprise therefore.
[...]
www.hermesprojekt.de
[...]
Dass dieser Prozess immer wieder ins Stocken gerät und gelegentlich auch zurückläuft, kann somit nicht verwundern.
[...]