испанско » немецкий

Переводы „punale“ в словаре испанско » немецкий (Перейти к немецко » испанский)

punible [puˈniβle] ПРИЛ. ЮРИД.

puntuación [pun̩twaˈθjon] СУЩ. ж.

puñal [puˈɲal] СУЩ. м.

puntal [pun̩ˈtal] СУЩ. м.

2. puntal лат. америк. (refrigerio):

Häppchen ср.

3. puntal МОР.:

puntual [pun̩tuˈal] ПРИЛ.

1. puntual (concreto):

2. puntual (exacto):

3. puntual (sin retraso):

puñado [puˈɲaðo] СУЩ. м.

punto [ˈpun̩to] СУЩ. м.

3. punto ЛИНГВ.:

Punkt м.
punto y coma ЛИНГВ.
punto y coma ЛИНГВ.
Semikolon ср.
punto y aparte ЛИНГВ.
punto y seguido ЛИНГВ.
dos puntos ЛИНГВ.

4. punto МАТЕМ., ИНФОРМ.:

Punkt м.
punto base ИНФОРМ.
punto binario ИНФОРМ.
Binärkomma ср.
punto cero МАТЕМ., ФИЗ.
Nullpunkt м.
punto de entrada/salida ИНФОРМ.
Einsprung-/Aussprungstelle ж.
punto de inserción ИНФОРМ.
puntos por pulgada ИНФОРМ.
transmisión punto a punto ИНФОРМ.

9. punto ТЕХН. (punzón):

Körner м.

12. punto (de dolor):

14. punto уничиж. (tipo):

Individuum ср.
Subjekt ср.

15. punto (выражение):

¡punto en boca! разг.
Mund zu!
Stärke ж.
Kindergeld ср.
(Visier)korn ср.
punto muerto ТЕХН.
Totpunkt м.
punto muerto АВТО.
Leerlauf м.
punto muerto перенос.
a punto КУЛИН.
gar
a punto de
a punto de nieve КУЛИН.
a [o hasta] tal punto que...
poner a punto ТЕХН.
con puntos y comas разг.
con puntos y comas разг.
en punto a
bezüglich +род.
en su punto КУЛИН.
gar
en su punto перенос.
¡y punto! разг.

punzó [puṇˈθo] ПРИЛ. Юж.конус, Колум.

punga [ˈpuŋga] СУЩ. м. и ж. Чили

Dieb(in) м. (ж.)

I . punki [ˈpuŋki], punky Исп. [ˈpuŋki, ˈpaŋki] ПРИЛ.

II . punki [ˈpuŋki], punky Исп. [ˈpuŋki, ˈpaŋki] СУЩ. м. и ж.

Punk м.
Punker(in) м. (ж.)

punch [punʧ] СУЩ. м. СПОРТ

Punch м.

punta [ˈpun̩ta] СУЩ. ж.

1. punta АНАТ.:

Spitze ж.
Finger-/Nasenspitze ж.

2. punta (extremo):

Spitze ж.
punta de la flecha ИНФОРМ.
sacar punta перенос.

3. punta (final):

Ende ср.
estar en la otra punta разг.

5. punta ТЕХН. (ferretería):

Stift м.
Bit м. o ср.

6. punta ИСК. (de grabar):

8. punta СПОРТ:

9. punta КУЛИН.:

Endstück ср.
Kanten м. св-нем. яз., mitteld

pungir <g → j> [puŋˈxir] ГЛ. перех.

1. pungir (punzar):

2. pungir (hacer padecer):

II . punzar <z → c> [puṇˈθar] ГЛ. неперех.

puncha [ˈpunʧa] СУЩ. ж.

1. puncha (púa, espina):

Stachel м.
Dorn м.

2. puncha (punta):

Zinke ж.
Spitze ж.

punteo [pun̩ˈteo] СУЩ. м. МУЗ.

1. punteo (acción de puntear):

Zupfen ср.

2. punteo (efecto):

Pizzikato ср.

puntar [pun̩ˈtar] ГЛ. перех. ЛИНГВ., МУЗ.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina